Last updated: 27/02/2010 03:01:30

TIN TỨC THÁNG HAI 2010

 

25/02/2010

  VIETNAM - Bus service helps poor students get an education

KIEN LUONG, Vietnam — A subsidized school bus service run by a parish in Kien Giang province is benefiting many poor students in remote villages who find it hard to travel to school.

Father Vincent Nguyen Minh Chu, pastor of Hon Chong church, who launched the bus service in 1998, said it aims to help local students further their studies.

In the past, village students attended local secondary schools and found it difficult to go to high schools that are 20-40 kilometers away from their homes because of lack of transport.

The bus service, which operates twice a day, brings a total of 100 students to their schools and back.

“Without the Church-run bus service, I would have dropped out of school, just as my brothers and sisters did,” said 11th-grader John Baptiste Danh Nguyen.

His five siblings left school when they were in ninth grade as there was no bus running from their village to the district, he added.

The 17-year-old student said he spends 10,000 dong (US$0.53) a day on the parish’s bus service. A motorbike taxi would cost him 80,000 dong, he noted.

Nguyen, an ethnic Khmer, said students who cannot afford the bus fee are allowed to use the service for free. Father Chu spends 5 million dong a month on petrol and bus maintenance, he noted.

Nguyen said he would like to enter college in the future to free his family from poverty.

Opportunity to escape poverty
 

According to Father Chu, 59, the current bus he is using is the fourth since he launched the service. The others were too old to work. Benefactors and Long Xuyen diocese donated money for the buses.

Father Chu said that because of the bus service, many parents now allow their children to study at high schools and many go on to tertiary education.

He noted that in recent years, factories producing cement and thermo-electricity have hired high school graduates.

Anna Nguyen Thi Yen Nhi, 19, who used the bus service and graduated from a high school two years ago, said her family cannot afford her college studies so she now works for a local company.

Isabel Nguyen Thi Tuyet Hong, a 12th grader, said that in addition to the bus service, Father Chu supports her by supplying her with books and clothes.

Her mother, Bui Thi Mo, a Buddhist, said, “I am deeply grateful to Father Chu who gives my daughter an opportunity to have a new life.”

Father Chu says local people live in poverty, catching fish and cultivating rice for a living. He added that the parish also gives scholarships, books, clothes and other material support to 200 local students, 40 of them Catholics.
 

Source: UCANews.

 

25/02/2010

  Persecution goes on in Dong Chiem

Tension continues to prevail in the troubled parish of Dong Chiem. A group of nuns was attacked when they tried to pay a visit to the parishioners on the occasion of Lunar New Year. The ongoing persecution at Dong Chiem has resulted in the tense Church-State relationship.

Nuns from the Sisters of Cross Lovers from faraway Saigon, accompanied by dozens of lay Catholics, were beaten by plain clothes police at the gateway of Dong Chiem on Feb. 24. The sisters suffered from minor injuries but their tour guide, a Hanoi Catholic volunteer, had to be hospitalized at Viet Duc hospital due to more severe injuries.

After Dong Chiem incident made headlines around the world following the government's demolition of a crucifix standing atop a small mountain on Jan 6, life at this poor farming Catholic village has never been back the way it was before that fateful day. Although the concrete crucifix had been blown up and the substitute bamboo crosses had been removed by coercion, the parishioners and the priests are still being under scrutiny of police's surveillance and threats.

On Monday, Jan. 25, state media reported the withdrawal of hundreds of police out of Dong Chiem “in order to restore normalcy in life there.” However, local parish source has repeatedly warned the presence of a large number of plain-clothes police who are ready to assault any outsiders trying to get in, making the parish virtually under siege.

“They [plain-clothes police] are very aggressive,” said Fr. Joseph Nguyen from Hanoi. “Pilgrims to Dong Chiem have been greeted with harassment and assaults even on the occasion of Lunar New Year,” he added.

Indeed, on Feb. 19, a group of 10 faithful from Nam Du parish of the archdiocese of Hanoi had been attacked with rocks on their way home after attending the Eucharistic adoration at Dong Chiem church. The parishioners of Nam Du reported that police stoned them with big rocks causing light injuries to the passengers and severe damage to their rental car.

This has been observed as an outrageous violence against people of the Catholic faith, since tourists to the famous Huong Pagoda, a famous national tourist attraction located in the vicinity of Dong Chiem, are being protected and welcomed by the same local department of police.

The ongoing persecution at Dong Chiem has resulted in the tense relationship between the Church and the government.

Episcopal Conference of Vietnam in an unusual but decisive move has officially requested a rectification of a news episode concerning the Bishops of Vietnam, published by the State agency VNA and the official news agency of the Communist Party.

The two agencies had indeed published information that, on 29 January 2010, in which a representative of the Episcopal Conference had reportedly acted on behalf of the Conference in presenting the traditional New Year greetings and wishes to the Patriotic Front, an annex association of the Communist party responsible for mobilizing the masses.

The Episcopal stated that the individual, whose name was cited in the said reports, received neither any kind of engagement on the part of the bishops nor the request to transmit their New Year greetings to the organization in question.

Information called into question by bishops is also published in most of media outlet. Typically, it was found in the Voice of Vietnam electronic information bulletin.

Collectively or individually, the bishops have repeatedly expressed their concerns on one-sided presentation of the religious activities by the government media. Recently, after the distortion of the Pope’s speech to Vietnamese bishops during their ad Limina visit, bishops have pointed out that the Church-State dialogue could take place only in the truth.
 

Emily Nguyen

 

24/02/2010

  A cross destroyed, a parish under siege: is anti-Catholic repression on the rise in Vietnam?

Last May, parishioners at rural Dong Chiem Parish in Vietnam raised a tall, concrete cross on a nearby hilltop long revered as a cemetery.

The local civil authorities weren’t pleased. On Jan. 6, at three in the morning, they moved in with explosives and blew the crucifix to rubble.

Parishioners who tried to stop the destruction were beaten back and hit with tear gas as they prayed on their knees for an end to the violence. But the worst was yet to come.

As grieving parishioners poured out to defend the property rights of their parish and their right to worship on church ground held for more than 100 years, hundreds of security men surrounded Dong Chiem and sealed it off from the outside.

A Redemptorist brother who arrived to support the demonstration was beaten unconscious, a novice from Vinh was chased down and attacked, a priest was threatened, a journalist attempting to reach the hill was assaulted, the parish staff was interrogated and the authorities harassed the demonstrators through loudspeakers.

Images sent abroad by amateur photographers who defeated the cordon showed the bloodied face of the Redemptorist and the faces of church women weeping with grief.

The defenders, aided by youth from nearby Hanoi, were routed Jan. 24 when they were forced to removed bamboo crosses they had sown on the hill to replace the demolished crucifix.

Among Catholics in Vietnam and Vietnamese Catholics abroad, the Dong Chiem incident was not a merely local event. They fear that the incident signals a growing threat to four centuries of freedom of worship.

Dong Chiem followed similar, though less severe, clashes in Loan Ly, Thai Ha and Bau Sen parishes. The previous incidents centered on the parishes defending their property rights against government claims.

Dong Chiem also followed last November’s surprise resignation request of Hanoi’s 57-year-old Archbishop Ngo Quang Kiet, who had been the target of government accusations of instigating land law violations. The prelate remains in place today, and the Vatican has not confirmed the request, said Emily Nguyen, assistant to Father John Nghi Tran, who directs the Southern California-based VietCatholic News Agency.

“It’s a step up of violence against Christianity,”Nguyen said. “The Dong Chiem incident is different from the rest. It involves violence against the symbol of Christianity.”

Church leaders in Poland, France, Australia, Canada and the United States, as well as the Redemptorist Superior General in Rome, have responded to Dong Chiem with moral and sometimes financial support for Vietnamese Catholics.

Vietnamese Catholics face “a brutal and dramatic persecution brought by the Vietnamese government,” Father Paul Van Chi Chu of the Federation of Vietnamese Catholic Mass Media wrote Feb. 1 in a letter to Church leaders in Poland.

The Archbishop of Toronto, Thomas Collins, in a Jan. 28 letter to Vietnam’s ambassador to Canada, said he was deeply concerned about the increasing persecution of Catholics. He called the attacks on peaceful citizens at Dong Chiem “very sad, and so unnecessary.”

In San Francisco, the Vietnamese Catholic community that worships weekly at Holy Name Parish held a prayer vigil for peace and justice in Vietnam and took up a second collection that raised $500 for the Vietnamese Catholic Federation in Washington, D.C.

“If people don’t raise their voice about freedom of religion, the situation will get worse,” said Father Te Van Nguyen, a Vietnam-born priest who is a parochial vicar at St. Brendan Parish in San Francisco and the archdiocesan liaison to the Vietnamese Catholic community.

The Church in Vietnam is 400 years old and owns many valuable properties, Father Nguyen said. He said some of these properties are attractive to the government for expanding business and tourism.

“One by one, step by step, they will slowly limit whatever Church property they want to take away from the Church and the government will take over the property and they will build something to make money,” said Father Nguyen, adding that the repression at Dong Chiem was the worst the country has seen in 20 years.

Tensions over land use have been escalating as both the Church and the communist regime assert their economic rights.

In 2008, Hanoi city officials announced that they would turn the site of the former Papal Nuncio’s residence into a city park. In 2009, a monastery in An Giang Province and a convent in Vinh Long were torn down. Today, a Catholic community at seaside Da Nang is in the way of a possible resort development.

The Church and Vietnam’s communist regime share a complicated relationship. Catholics and members of other religious organizations enjoy freedom of worship, although they must concede the government’s prominent role in overseeing their activities.

U.S. State Department’s International Religious Freedom Report 2009 presented a generally improving picture of religious freedom in Vietnam. The report said the government has supported the growth of Catholic seminaries and the training of priests abroad and is encouraging diplomatic relations with the Vatican and the ordaining of new bishops.

But in a statement in January, the U.S. Commission on International Religious Freedom expressed alarm about a rise of repression in Vietnam. The commission asked President Obama to review its policy toward Vietnam in light of deteriorating human-rights conditions by a government that has taken active steps to repress free speech, democracy and religious freedom, the commission wrote.

“The (Communist) Party shows this two-faced approach to the Catholic Church,” Scott Flipse, the commission’s director of East Asian and Pacific programs, said in an interview. “Freedom of worship has expanded and Catholics are flourishing as a religious community, but there’s this continued disconnect over long-standing privileges of property and the ability to train seminarians.”

A Catholic priest, Father Phan Khac Tu, showed the two sides in an interview posted on the Vietnam Foreign Press Center’s website Jan. 15. The priest is deputy chairman and general secretary of the Vietnam Committee for Catholic Solidarity.

“Religious practices in Vietnam have increasingly enjoyed respect and Catholics have been given convenient conditions to conduct their religious activities,” he said.

At the end of the article Father Tu was asked to comment on the view that some outside political forces are taking unfair advantage of religion to sabotage national unity.

“Anyone found committing wrongdoings in the name of religion must be strictly punished,” he said.

The growing confidence of Vietnam’s 6 million to 8 million Catholics is a challenge to a regime that is coping with intra-party tensions as well as it approaches the 11th National Party Congress next year. Although Catholics represent less than 10 percent of the Vietnamese population, Catholicism has revived in many areas, with newly rebuilt or renovated churches in recent years and growing numbers of people who want to be religious workers, according to the U.S. State Department.

Catholics are “more confident, connected, wordly,” Flipse said. “The population under 35 is 66 percent of the population. They’re looking at a world where their relatives are in California.”

Flipse said that when he asked Vietnamese officials about Dong Chiem, he was told it was a zoning issue: The cross was removed to keep the rule of law in construction regulations.

“The question is, why does it take a division of police? And why was there violence when people protested?” Flipse asked.

Cam Nguyen, a native of North Vietnam and a member of the Vietnamese Catholic community in San Francisco, has some possible answers.

“What they are afraid of is Catholics throughout the nation have banded together for more than a year, demanding human rights, demanding the anti-corruption activities of the government, demanding socioeconomic opportunities,” he said.

Catholics are more in touch within Vietnam, and internationally, than ever before.

“People are getting more connected, can afford more freedom and are bumping up against government restrictions,” Nguyen said, predicting more demonstrations such as Dong Chiem.

And the stand at the parish that built a hilltop cross is not over, he said.

“There have been quite a few young people saying, ‘We are going to make this hill the hill of crosses,”’ Nguyen said.

By Rick DelVecchio
 

Source: Catholic San Francisco

 

23/02/2010

  Yêu cầu Thông Tấn Xã Việt Nam và Trang tin điện tử của Đảng Cộng Sản Việt Nam nói lại cho đúng

WHĐ (23.02.2010) – Vừa qua Trang tin điện tử của Hội đồng Giám mục Việt Nam (WHĐ) nhận được thư độc giả thắc mắc: Vì sao không đưa tin đại diện Hội đồng Giám mục Việt Nam chúc tết Mặt trận Tổ Quốc Việt Nam ngày 29-01-2010?

WHĐ tìm hiểu và được biết:

– Bản tin điện tử của Thông tấn xã Việt Nam, tại địa chỉ:

http://www.vietnamplus.vn/Home/Hoi-dong-Giam-muc-VN-chuc-Tet-Mat-tran-To-quoc/20101/32993.vnplus

đã phát bản tin Hội đồng Giám mục VN chúc Tết Mặt trận Tổ quốc lúc 21:24:00 ngày 29/01/2010.

– Trang tin điện tử của Đảng Cộng sản Việt Nam, tại địa chỉ:

http://www.dangcongsan.vn/cpv/Modules/News/NewsDetail.aspx?co_id=30077&cn_id=386700#ZiWM2db0Mck7

đã phát bản tin Hội đồng Giám mục Việt Nam chúc mừng Mặt trận Tổ quốc Việt Nam nhân dịp năm mới lúc 20:47:00 ngày 29/01/2010.

Cả hai bản tin đều cho biết: “Thừa ủy quyền của Hội đồng Giám mục Việt Nam, Linh mục Nguyễn Khắc Quế, Quản hạt Thanh Oai, Giáo phận Hà Nội cảm ơn sự quan tâm của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam đối với đồng bào Công giáo cả nước nói chung và Hội đồng Giám mục nói riêng” (sic).

WHĐ tìm hiểu và được biết: Linh mục Nguyễn Khắc Quế, Quản hạt Thanh Oai, thuộc Tổng Giáo phận Hà Nội không được Hội đồng Giám mục Việt Nam ủy quyền về bất cứ sự vụ nào liên quan đến Hội đồng Giám mục Việt Nam, kể cả việc chúc Tết Mặt trận Tổ Quốc Việt Nam ngày 29-01-2010.

WHĐ trả lời cho quý độc giả đã nêu thắc mắc được rõ. Đồng thời cũng yêu cầu những người có trách nhiệm trong hai cơ quan thông tấn trên phải có trách nhiệm đính chính, nói lại cho đúng.

Ban Biên tập WHĐ

http://hdgmvietnam.org/News.aspx?Type=8&Act=Detail&ID=1471&CateID=63
 

20/02/2010

  Dạ Tiệc Mừng Xuân Canh Dần 2010 tại Sydney

Tối thứ Sáu 19/02/2010 khoảng 850 người đã đến nhà hàng Hòa Bình ở Fairfiled tham dự buổi Dạ Tiệc Mừng Xuân Tết Canh Dần 2010 do Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Tổng Giáo Phận Sydney tổ chức với mục đích bảo tồn nền Văn Hóa Việt Nam và tạo cơ hội giúp cho các bậc con em hiếu thảo nhớ đến ông bà cha mẹ trong dịp Xuân về.

Khai mạc buổi Dạ Tiệc vớI 3 hồi chiêng trống cổ truyền vang dội khắp nhà hàng và tất cả mọi người theo dõi trên màn ảnh Video Clip trình chiếu kỷ niệm 35 Năm ly hương xa xứ của Cộng Đồng Người Việt Hải Ngoại. Những hình ảnh đau buồn của ngày 30/04/1975 và những cảnh tang thương của hàng triệu người vượt biển tìm Tự Do và những hình ảnh sinh hoạt của Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Tổng Giáo Phận Sydney trong suốt hơn 2 thập niên vừa qua đã và đang tiến triển trong Giáo Hội.

Sau đó quý Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn, Cha Paul Văn Chi, Cha Nguyễn Văn Tuyết, Cha Dương Thanh Liêm và Thầy Phó tế Đặng Đình Nên với trang phục truyền thống Việt Nam ra sân khấu chúc Tết mọi người. Cha Tuyên uý Trưởng Nguyễn Khoa Toàn dâng lời nguyện Đầu Xuân lên Thiên Chúa Ba Ngôi, nguyện xin Thiên Chúa chúc lành ban bình an cho Cộng Đồng trong Năm Mới Canh Dần 2010 và đồng thời tất cả mọi ngưòi đều đứng lên hiệp với Liên Ca Đoàn Lê Bảo Tịnh cùng hát bài Kinh Hòa Bình để được thêm tình đoàn kết gắn bó thân thương trong tình yêu Chúa Giêsu KiTô nhân dịp mừng Năm Mới.


Kế tiếp Ban Thường Vụ và các vị Trưởng Ban của Giáo Đoàn Bankstown, Cabramatta, Fairfiled, Lakemba, Marrickville, Miller, Mt. Pritchard, Revesby, và Trung Tâm Bringelly lên chúc Tết. Ông Giang Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney thay mặt Cộng Đồng chúc Tết quý Cha, quý Sơ, quý Thầy và mọi được an khang thịnh vượng và bình an trong ơn Chúa và đồng ca bài Ly Rượu Mừng cùng đón Xuân hòa với tiếng Pháo vang rền trước cửa nhà hàng tạo bầu khí thêm sinh động.


Sau khi chấm dứt nghi thức khai mạc. Mc Quỳnh Xuân và Kiên Giang giới thiệu chương trình Văn Nghệ do Liên Ca Đoàn Lê Bảo Tịnh, Ca đoàn Monica phối hợp với ban nhạc trẻ LBT Melody trình diễn những tiết mục Hợp Ca, Song Ca, Đơn Ca với những nhạc phẩm về Xuân : Đón Xuân, Khúc Hát Thanh Xuân, Mùa Xuân Của Mẹ, Hoa Xuân v..v.. Cha Dương Thanh Liêm cũng giúp vui với 2 câu hò vọng cổ miền Nam rất mùi tạo bầu khí trong nhà hàng thêm sự ấm cúng thân thương.

Lồng vào chương trình văn nghệ, là phần chúc Tết đến các Cụ Ông Cụ Bà và các vị Cao Niên được mời lên trước sân khấu và các Bạn Trẻ đẩy xe bánh Chưng, Bánh Dầy và Dưa Hấu ra mắt mọi người với chiếc bánh Chưng rất lớn 1 thước vuông do ông bà Hiền và ông Bà Nguyễn Đức Nhân thực hiện ủng hộ buổi Dạ Tiệc. Cha Terry Chính xứ Fairfield Đại diện Tòa Giám Mục vùng phía Tây Sydney, Cha Tuyên Úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn và ông bà cao niên Nguyễn Văn Ẩm cùng cắt chiếc bánh Chưng, Cha Terry, ông Giang Hoan Chủ tịch Cộng Đồng CGVN Sydney và ông bà Lê Văn Tiệp cùng cắt Dưa Hấu sau đó quý Cha, quý Sơ phát Lộc Thánh đầu Năm Mới cho các vị cao niên để được tràn đầy ơn lành của Thiên Chúa và Mẹ Maria. Trong khi đó Liên Ca Đoàn và tất cả mọi người cùng hát bài Cầu Cho Cha Mẹ để tỏ long ghi nhớ công ơn sinh thành dưỡng dục. Đặc biệt trong đêm Dạ Tiệc có phần sổ xố mua vui may mắn trong Năm Mới do ông Trần Đặng Cao điều hợp rất là náo nhiệt và hào hứng.

Sau cùng ông Hoàng Đức Tính Phó Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney thay mặt Cộng Đồng ngỏ cám ơn quý Cha, quý Sơ, quý Thầy, quý quan khách và tất cả mọi người đã đến tham dự buổi Dạ Tiệc Mừng Xuân Canh Dần 2010 tạo cho Cộng Đồng thêm khởi sắc và có thêm tình đoàn kết yêu thương trong dịp đầu Xuân, đặc biệt cám ơn quý vị ân nhân đã đóng góp giúp đỡ cho Cộng Đồng tổ chức đêm Dạ Tiệc được thành công và tốt đẹp. Ông cũng ngỏ lời cám ơn và tặng hoa chị Võ thị Bạch Trúc chủ nhân của nhà hàng Hòa Bình luôn giúp cho Cộng Đồng có những cơ hội tổ chức buổi tiệc. Ngoài ra đêm dạ tiệc Mừng Xuân có sự tham dự của quý Cha Mai Đào Hiền, Cha Terry Chính xứ Fairfiled, Cha Jonh Chính xứ Mariickville, Cha Gary Rawson Chính xứ Lakemba ,quý Sơ Dòng Trinh Vương và ông bà Nguyễn Văn Thanh Chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Tự Do Tiểu Bang NSW.

Diệp Hải Dung
 

19/02/2010

  Vietnamese Catholics begin New Year with Tet Mass

KANSAS CITY — Six times during the celebration of Mass marking Tet, the lunar new year, the people of the Church of the Holy Martyrs Parish showered Bishop Robert W. Finn with applause.

The Vietnamese-American congregation that jammed their church to standing room only applauded at the opening of the Mass, when Bishop Finn expressed his honor of sharing the holiday feast with them.

They applauded his homily, in which he reminded them that God is always near.

They applauded after Communion, when parishioners Anthony Nguyen and Thuy Pham, in English and Vietnamese, told how the bishop, by his presence, honored them and demonstrated his love.

They applauded as children of the parish, Hanna Quynh Ly, Nguyenkha Nguyen and Tyler Le presented him with gifts. They applauded again when Bishop Finn thanked them. And they applauded once more, just before the final blessing, when Bishop Finn completed the distribution of hundreds of good-luck envelopes to children and older parishioners, each with a $1 bill.

Concelebrating with the pastor, Father Joseph Phan Trong Hanh, were newly ordained diocesan priest Father Duc Nguyen, and Father Francis Tran, a priest of the Congregation of Mother Co-Redemptrix in Carthage who assists the parish at weekend Masses.

In his homily, Bishop Finn told the parish how appropriate it was that the celebration of Mass kicks off their very special holiday of family gatherings, feasts, of honoring the past and present while praying for the future.

“How fitting it is once again for us to initiate this New Year thanking Almighty God for his gifts and graces, and humbly but confidently asking his blessings,” he said.

Noting the Genesis story of the God’s creation of the world in the first reading, Bishop Finn told the congregation that “nothing comes to be without his love and power.”

“We also acknowledge the providence of God which has kept us going even in the difficult and sad moments we experienced in the past year,” he said.

In the second reading, St. Paul told his followers to rejoice because the Lord is near.

“In every moment, in every joy, in all our trials, everything takes on a new dimension because God is near us,” the bishop said. “We begin the New Year at Holy Mass because we want him to be near us and to help us. Nothing that the coming year brings will be impossible because he remains always with us.”

The Gospel of the day had special personal meaning, Bishop Finn said. It contains the passage that the bishop chose as his motto: “Seek first the kingdom of God.”

“I chose this saying from Sacred Scripture because this was a favorite passage of my mother,” Bishop Finn said to a congregation filled with mothers, daughters, fathers, sons and grandparents.

“We know that there are many uncertainties in life, but if we seek first and above all to do God’s will and to follow his plan for us, then everything else will find its rightful place,” Bishop Finn said.

“If we seek to put God first in our lives, everything else will work out for us,” he said.

He thanked Father Joseph for the opportunity to celebrate Mass for Tet again this year.

“Let us together, as faithful sons and daughters of our heavenly Father, place all our gratitude and prayers in his hands,” Bishop Finn said.

“May Mary, our Mother, and the angels and saints help us to persevere in faith, hope and love,” he said. “May God bless each of you abundantly in the New Year.”
 

Kevin Kelly

 

18/02/2010

  SYDNEY NHỮNG NGÀY XUÂN CANH DẦN 2010

HIỆP THÔNG CẦU NGUYỆN CHO GIÁO HỘI VÀ QUÊ HƯƠNG VIỆT NAM. Từ những ngày nghe tin Đồng Chiêm bị đàn áp, người dân Việt Nam nói chung tại Sydney đã không khỏi bồi hồi xúc động, cảm thông và chia sẻ với đồng bào tại Đồng Chiêm, đặc biệt Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam tại đây đã hiệp thông và cầu nguyện cho Giáo Xứ Đồng Chiêm nói riêng và Giáo Hội cũng như Quê Hương Việt Nam sớm được hưởng nền Tự Do Tôn Giáo và Nhân Quyền nói chung. Ngoài Đồng Chiêm ra, còn khá nhiều những đau thương tại Tam Toà, Loan Lý, Bầu Sen, Toà Khâm Sứ, Thái Hà...Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam nóí riêng, cũng như Cộng Đồng Người Việt Tự Do nói chung tại Sydney cũng đã đồng lòng hiệp thông và chia sẻ qua nhiều phương thức tổ chức khác nhau. Điểm qua các báo chí cũng như các cơ quan truyền thông tại Sydney cũng đồng quan điểm một lòng hiệp thông và cầu nguyện hướng về Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam.

Đặc biệt là Đêm Giao Thừa Canh Dần và Ngày Tết Nguyên Đán đón xuân Canh Dần. Mặc dù trời mưa nặng hạt, rất đông người Công Giáo Việt Nam đội mưa để dâng Thánh Lễ Giáo Thừa tại Paul Keating Park Bankstown. Cảm động biết bao nhiêu khi thấy cả một rừng ô dù che mưa và giáo dân đứng tham dự Thánh Lễ sốt sắng dưới mưa. Ban Tuyên Uý và Hội Đồng Mục Vụ cũng như những trái tim góp lại để cầu cho Năm Mới Canh Dần được bình an. Đặc biệt Thánh Lễ đã cầu nguyện sốt sắng hướng về Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam. Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên trang trọng được Quý Cha Dâng Hương tưởng nhớ và cầu nguyện.

Lang thang trong những ngày đầu năm Canh Dần tại các Giáo Đoàn của Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Sydney, với những cuộc phỏng vấn chớp nhoáng về tâm tình những Ngày Đầu Xuân Canh Dần, không ai là không nhớ tới và cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam.

Sáng Mùng Một Tết, lúc 11 giờ, Giáo Đoàn Thánh Anrê Phú Yên Revesby Mừng Xuân Canh Dần thật trang trọng và sốt sắng. Quý Cha Paul Văn Chi, Geoffrey Plant, Canut Nguyễn Thái Hoạch, Phêrô Mai Đào Hiền cùng đồng tế. Khai mạc Thánh Lễ mừng xuân và tưởng nhớ về Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam với nghi thức dâng hương trước Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên cùng với Ông Trưởng Ban Mục Vụ Giuse Phạm Duy Hương và MC điều hợp Trần Văn Hoà. Cha Xứ Geoffrey cũng nghiêm trang tay rưng rưng cầm nén nhang dâng hương cùng với Quý Cha Việt Nam thật cảm động. Ngài hiểu được những người Việt Nam Tỵ Nạn đã đau khổ, và Giáo Hội Việt Nam còn đang đau khổ vì những bách hại, nên Ngài cùng hiệp lời cầu xin cho Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam. Số người tham dự chật kín Nhà Thờ với khoảng 700 người tham dự. Nghi thức dâng hương cho Tổ Quốc và Tổ Tiên cùng với những tiếng pháo xuân nổ dòn làm mỗi người chạnh nhớ đến Dân Tộc và Quê Hương Việt Nam.

Tôi có cơ hội phỏng vấn anh Phạm Duy Hương, trưởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn Revesby:

- Anh cảm thấy thế nào khi tham dự Thánh Lễ Tân Niên với nghi thức Tưởng Nhớ và cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam?

- Thưa Cha, cùng với cả Giáo Đoàn, chúng con trong Thánh Lễ và Nghi Thức Dâng Hương đã cùng đồng lòng hướng tâm hồn về Quê Hương, về Giáo Hội Việt Nam. Trong Ngày Này, Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam cũng đang cử hành Thánh Lễ và Nghi Thức đón Xuân Canh Dần, chúng con cùng hiệp thông và cầu nguyện cho Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam.

- Anh thấy Giáo Dân trong Giáo Đoàn và cá nhân anh hiệp thông và cầu nguyện thế nào cho Việt Nam?

- Cha thấy đó, chúng con đã bỏ phiếu bằng chân để đến tham dự Thánh Lễ và Nghi Thức Tưởng Nhớ Hiệp Thông và Cầu Nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam trong Ngày Mùng Một Tết Canh Dần. Chúng con cầu nguyện cho Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam được sớm hưởng một cuộc đời tự do thật sự trong nền công lý và nhân quyền cũng như Tự Do Tôn Giáo tại Việt Nam ngay trong Lời Nguyện Giáo Dân đầu năm mới.

Ngày đầu Xuân, điện thoại thăm anh Giuse Trần Thanh Tịnh, Trưởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn Simon Phan Đắc Hoà Bankstown và nay Thánh Lễ đã di chuyển về Nhà Thờ George Hall. Ngày Mùng Một Tết vào lúc 3 giờ chiều Chúa Nhật, Cha Phêrô Nguyễn Khoa Toàn và Thầy Phó Tế Phêrô Đặng Đình Nên dâng lễ với Giáo Đoàn cùng với Nghi Thức Dâng Hương và Tưởng Nhớ đến Quê Hương và Tổ Tiên cũng như Giáo Hội Việt Nam.

- Giáo Dân tham dự đông lắm phải không anh Tịnh?

- Vâng thưa Cha khá đông người tham dự Thánh Lễ, khoảng trên 300 người và rất sốt sắng.

- Anh Tịnh và Giáo Dân chúng con có cảm tưởng gì khi tham dự Thánh Lễ và Nghi Thức Dâng Hương Tổ Quốc và Tổ Tiên?

- Lòng chúng con xúc động để tưởng nhớ và cầu nguyện hiệp thông với Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam.

- Con mong ước và cầu nguyện cho Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam thế nào?

- Chúng con cầu nguyện cho Giáo Hội và Quê Hương Việt Nam được thật sự hưởng nền Tự Do Tôn Giáo và Nhân Quyền trong cuộc sống.

Tôi đến Giáo Đoàn Thánh Mẫu La Vang Cabramatta vào lúc 3.30 chiều Chúa Nhật Mùng Một Tết. Cabramatta được mệnh danh là Thủ Đô Người Việt Nam tại Úc Đại Lợi. Người Việt Nam cư trú tại vùng này đông nhất. Phố Xá Cabramatta tràn ngập đồ Tết Việt Nam. Người Việt Nam cũng như những người Việt gốc Hoa tấp nập đi sắm tết. Thánh Đường Sacred Heart ngày Mùng Một Tết nhộn nhịp khác thường. Quý Cô và Quý Bà mặc áo dài đẹp hơn. Đặc biệt các em bé mặc những áo cổ truyền với khăn đống rất đẹp do cha mẹ mua sắm cho các em.

Nhà Thờ chật ních những người Giáo Dân tham dự Lễ Tết Việt Nam khoảng chừng 700 người tham dự. Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên lung linh ánh nến với mai vang khoe sắc, điểm thêm tràng pháo xuân đẹp mắt. Khai mạc Thánh Lễ với 3 hồi chín tiếng chiên trống cổ truyền. Đoàn Phụng Vụ tiến lên với y phục truyền thống. Cha Chủ Tế Paul Văn Chi và Đoàn Phụng Vụ tiến lên dâng hương Chúa Xuân, sau đó, tiến sang Bàn Thờ Tổ Quốc Tổ Tiên để dâng hương chúc xuân.

Tôi điện thoại hỏi thăm anh Phaolô Hà Pi Liến, trưởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn:

- Mừng Xuân Mới Canh Dần Giáo Đoàn đã gửi tặng bà con Giáo Dân bao nhiêu Lộc Thánh và gói quà Xuân Canh Dần?

- Thưa Cha, Ban Mục Vụ chúng con lì xì cho Giáo Dân khoảng 600 Lộc Thánh và trên 300 phần quà cho các em dịp đầu Xuân Canh Dần.

- Trong Nghi Lễ Dâng Hương trước Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên, anh có cảm tưởng gì?

- Con cảm thấy thật sự xúc động khi tưởng nhớ đến Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Con và Giáo Dân cùng cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam được vui hưởng thái bình trong tự do chân chính. Chúng con cùng cầu nguyện cho người dân Việt Nam được hưởng nền tự do và nhân quuyền. Giáo Hội Việt Nam được sống trong tự do Tôn Giáo và không bị áp bức.

- Chị Maria Trương Thị Điểm cũng cùng một quan điểm, chị nói trong tâm tình người Việt Nam:

- Khi tham dự Thánh Lễ Mừng Xuân, chúng con bồi hồi cảm xúc nhớ đến Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Chúng con cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam được hưởng hạnh phúc trong yêu thương và nền hoà bình công lý thực sự.

Thánh Lễ Mừng Tân Niên tại Giáo Đoàn Micae Nguyễn Huy Mỹ Mt Pritchard rất sinh động, do Cha Phêrô Dương Thanh Liêm Chủ tế. Đoàn Phụng Vụ mặc áo truyền thống Dâng Hương lên Chúa Xuân và dâng hương Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên. Tiếng trống chiêng ngân vang khai mào Mùa Xuân Mới hùng tráng và trang nghiêm

Cha Dương Thanh Liêm và ĐGM Michael Khai Mạc Thánh Lễ Tân Niên.

Tôi hỏi thăm anh Đaminh Nguyễn Thiên Thiện, trưởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn Mt Pritchard.

- Trong Thánh Lễ Mừng Xuân Canh Dần tại Giáo Đoàn, anh cảm thấy thế nào?

- Giáo Đoàn chúng con Giáo Dân tham dự Thánh Lễ đông lắm. Chúng con đã cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam.

- Theo anh nghĩ, chúng ta phải làm gì cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam?

- Những Ngày Đầu Xuân này, chúng con cầu nguyện rất nhiều trong tâm tình hiệp thông với Quê Hương và Gíáo Hội Việt Nam. Chúng con nghĩ, người Việt Nam hải ngoại và nhất là chúng con phải làm điều gì tốt nhất cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam lúc này. Ngày Mùng Hai Tết, chúng con kính nhớ Tổ Tiên với tiếng pháo mừng xuân chúc tết Tổ Tiên và mọi người.

Giáo Đoàn Fatima Miller, vùng xa xôi phía tây của Sydney, đã cùng họp nhau và chuẩn bị chu đáo cho Ngày Lễ Tân Niên. Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên được trang trí uy nghiêm và với những Lộc Thánh Đầu Năm Mới. Đoàn Phụng Vụ Lễ Nghi khá hăng say để sắm sửa những bộ áo truyền thống Việt Nam. Thánh Lễ Mừng Tân Niên Canh Dần được cử hành lúc 11 giờ sáng do Cha Phêrô Nguyễn Khoa Toàn và Thầy Phó Tế Phêrô Đặng Đình Nên. Thánh Lễ rất trang nghiêm sốt sắng với 3 hồi chin tiếng chiêng trống khai mạc trang trọng.

Tôi điện thoại cho anh Giuse Nguyễn Văn Đáng, trưởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn Miller.

- Giáo Đoàn chúng con Mừng Lễ Xuân Canh Dần thế nào?

- Trong Thánh Lễ Tân Niên Canh Dần, Giáo Đoàn chúng con rất đông người tham dự và chúng con đã cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam.

- Anh Đáng thấy tâm hồn mình thế nào khi tham dự Thánh Lễ Tân Niên?

- Chúng con nhớ về Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam trong tâm tình hiệp thông và cầu nguyện. Chúng con cũng đã lập Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên để mọi người cùng tưởng nhớ và cầu nguyện khi chúng con đại diện Giáo Dân cùng dâng hương với Cha Chủ Tế, để nói lên tinh thần đồng hành cùng hiệp thông và cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam.

Tôi cũng hỏi chị Vương Thị Trúc Loan, một Phụ Nữ Việt Nam tại Miller:

- Khi nghe tin những áp bức tại Đồng Chiêm, Loan Lý, Tam Toà, Bầu Sen chị có cảm tưởng thế nào?

- Chúng con rất buồn khi nghe tin những áp bức tại Đồng Chiêm, Loan Lý, Tam Toà...Chúng con hiệp thông và cầu nguyện cho các nơi đó nói riêng và Quê Hương cũng như Giáo Hội Việt Nam nói chung được sống trong hoà bình và tự do công lý.

- Thánh Lễ Tân Niên tại Miller chị và Giáo Dân đã cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam thế nào?

- Chúng con đã sốt sắng cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam được hưởng nền hoà bình trong nhân quyền và tự do, đặc biệt nền tự do Tôn Giáo

- Marrickville, một Giáo Đoàn gần City Sydney, với tên gọi Giáo Đoàn Đaminh Vũ Đình Tước. Ngày Tân Niên Canh Dần, Giáo Đoàn tụ tập về Thánh Đường St Brigid’s Marrickville để đón mừng Năm Mới. Bàn Thờ Tổ Quốc và Tổ Tiên trang trọng. Cây Mùa xuân được trang trí với những Lộc Thánh đầy mầu sắc xuân. Cha Canut Nguyễn Thái Hoạch chủ tế trong Thánh Lễ Tân Niên mừng xuân mới với khoảng 500 Giáo Dân tham dự.

- Anh Sâm và Giáo Đoàn Thánh Đaminh Vũ Đình Tước Marrickville mừng xuân Canh Dần thế nào?

- Thưa Cha, rất đông Giáo Dân đến tham dự Thánh Lễ Mừng Xuân Canh Dần. Chúng con đã nhớ tới và cầu nguyện thật nhiều cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam.

- Anh có tâm sự gì về Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam?

- Chúng con cảm thấy thật buồn cho Quê Hương Việt Nam khi nghe tin Hoàng Sa, Trường Sa và các đất đai Quê Hương bị mất vào tay Trung Quốc. Chúng con thấy thương Giáo Hội Việt Nam bị áp bức qua những sự kiện Đồng Chiêm, Loan Lý...

- Anh và Giáo Dân đã cầu nguyện gì cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam?

- Chúng con đã cầu nguyện nhiều để xin Thiên Chúa ban cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam được hưởng Tự Do và Nhân Quyền trong công lý. Chúng con mong ước cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam được sớm hưởng một mùa xuân đấy đủ ý nghĩa trong Tự Do, trong tình yêu Quê Hương và Dân Tộc trọn vẹn.

Lang thang trong vùng Lakemba, Giáo Đoàn Chúa Kitô Vua, một trong những Giáo Đoàn lâu đời nhất từ hồi Cha Cố Đominicô Nguyễn Văn Đồi phụ trách. Giáo Đoàn Lakemba là nơi thường xuyên tổ chức những Thánh Lễ đặc biệt của cả Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam tại Sydney trong thập niên 1990. Những Thánh Lễ Cộng Đồng đầu tiên như Lễ Giáng Sinh, Đại Lễ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam, Thánh Lễ Giao Thừa đón xuân hằng năm, Đại Lễ Phục Sinh...đều được tổ chức tại trường St John Lakemba hay tại Wiley Park. Tại Giáo Đoàn này, Thánh Lễ Tân Niên được cử hành trang nghiêm và sốt sắng do Cha Phêrô Nguyễn Khoa Toàn và Thầy Phó Tế Phêrô Đặng Đình Nên với khoảng 350 Giáo Dân tham dự. Khai mạc với nghi thức dâng hương chúc xuân Chúa và Tổ Tiên.

Bàn Thờ Tổ Tiên trong những Ngày Xuân Canh Dần.

Anh Giuse Nguyễn Ngọc Sinh, trưởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn tâm sự:

- Giáo Đoàn chúng con đã dâng Lễ Tân Niên để cầu nguyện thật nhiều cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam.

- Trong tâm tình của một người Công Giáo Việt Nam xa xứ, anh Sinh có tâm tình gì khi dâng Thánh Lễ Tân Niên Canh Dần?

- Thưa Cha, chúng con đã cầu nguyện và hiệp thông rất nhiều, để nhớ về Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Chúng con ước mơ Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam được hưởng một Mùa Xuân yêu thương trong Tự Do và Nhân Quyền. Chúng con mong mỏi và cầu nguyện cho người dân Việt Nam được hưởng quyền làm người giống như tại xã hội Úc Châu này.

Giáo Đoàn Giuse Lê Đăng Thị Fairfield West, mặc dù không có Thánh Lễ Tân Niên, vì gần với Giáo Đoàn Cabramatta và Mt Pritchard, nhưng Giáo Dân cũng đã cầu nguyện rất nhiều cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam trong những Thánh Lễ cuối năm. Tôi gặp bác Gioan Trần Đình Hy, truởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn. Bác tâm sự:

- Đêm Giao Thừa ngày Thứ Bảy khi tham dự Thánh Lễ Giao Thừa tại Paul Keating Park, chúng con đã cầu nguyện và hiệp thông với Giáo Hội Việt Nam. Chúng con cũng đã cầu nguyện rất nhiều cho Quê Hương Việt Nam.

- Khi tham dự Thánh Lễ Đầu Năm Canh Dần, bác có cảm tưởng gì?

- Khi tham dự Thánh Lễ Đầu Xuân Canh Dần, lòng chúng con tràn ngập xúc động nhớ về Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Tâm tình của chúng con, những người Việt Nam Tỵ Nạn luôn hướng về và cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam đưoợc sớm hưởng Tự Do Công Lý và Nhân Quyền thật sự.

Những Ngày đầu Xuân Canh Dần, gặp gỡ anh Giuse Trần Văn Hoà tại Bankstown, anh là Phó Điều Hợp của Phong Trào Tôn Nữ Vương Gia Đình, anh Hoà Tâm sự:

- Những ngày đầu năm mới, tổ chức các Thánh Lễ Tân Niên với cung cách truyền thống Việt Nam rất cần, để những người trẻ Việt Nam cùng nhớ đến Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Nếu không tổ chức, con cháu chúng ta sẽ mất đi những ý niệm về Quê Hương về Dân Tộc, về Giáo Hội Việt Nam.

- Khi tham dự Thánh Lễ Tân Niên, anh có cảm tưởng gì?

- Chúng con rất nhớ đến Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Chúng con đã cầu nguyện rất nhiều cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Đặc biệt, chúng con hiệp thông và cầu nguyện rất nhiều cho Đồng Chiêm, Loan Lý ruột thịt, gắn liền với chúng con và gắn liền với Quê Hương. Chúng con cầu nguyện tha thiết cho Quê Hương và Dân Tộc cũng như Giáo Hội Việt Nam được mau hưởng Tự Do và Nhân Quyền trong yêu thương thật sự...

Những Ngày Đầu Năm Mới Canh Dần, ý xuân và niềm vui tràn ngập trong tâm hồn những người Việt Nam sống xa Quê Hương tại vùng Sydney. Ai nấy lúc nào cũng hướng về Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Mọi người đều có một mơ ước: Cầu nguyện cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam trong những ngày Đầu Năm Canh Dần, để Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam sớm hưởng nền Tự Do trong Công Lý và được sống trong hạnh phúc của những quyền căn bản trong Nhân Quyền.

Uớc mơ và lời cầu nguyện đầu xuân Canh Dần dâng lên Thiên Chúa yêu thương và Mẹ Maria dịu hiền của mọi người Việt Nam trên toàn thế giới, chắc chắn sẽ mang lại hồng phúc cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam, và Thiên Chúa toàn năng, qua sự bầu cử của Mẹ Maria, Mẹ Việt Nam, sẽ thực hiện điều tốt nhất cho Quê Hương và Giáo Hội Việt Nam. Chúng con mong ước điều đó nhiều lắm.

Sydney ngày mùng 3 tết Canh dần 16/2/2010

Lm Văn Chi.
 

17/02/2010

  Đức Thánh Cha chúc cho các dân tộc Á châu duy trì truyền thống gia đình nhân dịp Tết

Cũng như những năm trước đây, nhân dịp Đầu năm Âm lịch, Đức Thánh Cha đã gửi lời chào thăm các dân tộc Ấ đông trong buổi đọc kinh Truyền tin tại quảng trường thánh Phêrô sau khi ban phép lành Tòa thánh, với những lời như sau:

Các bạn thân mến

Tại vài quốc gia Á châu, tôi nghĩ đến nước Trung Hoa và Việt Nam, và tại nhiều cộng đồng rải rắc khắp nơi trên thế giới, hôm nay là ngày đầu năm Âm lịch. Đây là đại lễ, cơ hội độc đáo để thắt chặt mối tình trong gia đình và giữa các thế hệ. Tôi cầu chúc cho tất cả mọi người biết duy trì và tăng cường gia sản phong phú của các giá trị tinh thần và luân lý đã đâm rễ sâu trong nền văn hoá của các dân tộc.

Trong lịch phụng vụ phổ quát, hôm qua là lễ kính hai thánh Cyrillô và Mêtôđiô, quan thầy của châu Âu, cách riêng của các dân mạn Đông thuộc chủng tộc slave. Trong lời chào bằng tiếng Ba lan, đức Bênêđictô XVI có nhắc đến hai vị thánh đã mang các giá trị của Tin mừng để xây dựng xã hội và nhắn nhủ nhân dân lục địa châu Âu đừng quên cội nguồn Kitô giáo của mình. Dù sao bài huấn dụ được dựa theo đoạn Tin mừng được tuyên đọc trong Thánh Lễ với chủ đề là các mối phúc. Như mọi người đã biết, bài giảng các mối phúc trong Tin mừng thánh Luca có vài nét đặc trưng khác với thánh Matthêu. Điều khác biệt thứ nhất là về địa điểm. Trong Tin mừng theo thánh Matthêu, bài giảng được đặt ở trên núi, nơi Thiên Chúa mặc khải ý định của Ngài giống như cho ông Môisen trước đây trong Cựu ước; còn thánh Luca thì muốn dành núi làm nơi cầu nguyện, vì thế khi rao giảng sứ điệp các mối phúc thì Chúa Giêsu xuống núi đến bình nguyên. Sự khác biệt nữa là thánh Matthêu nói đến tám mối phúc, còn thánh Luca nói đến bốn “chân phúc” và bốn cái “vô phúc”. Tất cả được nhìn dưới nhãn giới của “công lý của Thiên Chúa”, khác xa với công lý của người đời, bởi vì là công lý của tình thương. Các môn đệ của Chúa Giêsu được mời gọi thực thi công lý này hướng đến những người nghèo đói, những người sống bên lề xã hội. Một cách cụ thể, trong năm nay được dành Cộng đồng châu Âu dành cho chiến dịch xoá đói giảm nghèo, vào buổi sáng đức thánh cha đã đến thăm một cơ sở bác ái của cơ quan Caritas đặt gần nhà ga Termini, từ gần 30 năm nay, dành cho những người vô gia cư, để gặp gỡ không những là các khách trọ mà cả những người thiện nguyện đang phục vụ. Phục vụ công lý của Thiên Chúa cũng là đề tài của sứ điệp Mùa Bốn mươi (quen gọi là mùa chay) bắt đầu từ thứ tư sắp đến. Sau đây là nguyên văn bài huấn dụ.

Năm phụng vụ là một lộ trình đức tin mà Giáo hội thực hiện dưới sự hướng dẫn của Đức Trinh nữ Maria. Trong các chúa nhật Thường niên, hành trình của năm nay được đánh dấu bởi các bài đọc Tin mừng thánh Luca. Hôm nay chúng ta được dẫn đến “bình nguyên” (Lc. 6, 17), nơi mà Chúa Giêsu dừng lại cùng với nhóm Mười Hai, và trước mặt là đám đông gồm các môn đệ khác và dân chúng từ khắp nơi đến nghe Chúa giảng. Bài công bố các mối phúc được đặt trong bối cảnh đó (Lc 6,20-26; x. Mt 5,1-12). Nhìn các môn đệ, Chúa nói: “Phúc cho các bạn, những người nghèo. .. phúc cho các bạn, những người đói … phúc cho các bạn đang khóc than … phúc cho các bạn … khi bị người đời thoá mạ” vì tôi. Tại sao họ được gọi là có phúc? Bởi vì công lý của Thiên Chúa sẽ làm cho họ được sung túc, hoan hỉ, đền bù các lời bêu xấu, nói tắt một lời, bởi vì Thiên Chúa đón tiếp họ vào vương quốc của ngài ngay từ bây giờ. Các mối phúc đặt nền tảng trên công lý của Thiên Chúa, nâng dậy kẻ bị hạ nhục cách bất công và triệt hạ kẻ tự tâng cao (x. Lc 14,11). Thực vậy, Tin mừng thánh Luca, sau bốn mối phúc đã thêm bốn lời cảnh cáo: “khốn cho các người, những kẻ giàu có … khốn cho các người, những kẻ đang no nê … khốn cho các người, những kẻ đang cười” và “khốn cho những kẻ được thiên hạ tâng bốc”, bởi vì, như Chúa nói, tình thế sẽ bị lật ngược, kẻ ở cuối sẽ lên đầu và kẻ ở đầu sẽ trở thành cuối (x. Lc 13,30).

Công lý và các phúc này được thực hiện trong “Vương quốc của trời”, hay “Vương quốc của Chúa”, tuy sẽ được thành tựu vào thời tận cùng nhưng đã hiện hữu ngay trong lịch sử. Ở đâu mà người nghèo được an ủi và được đưa vào bàn tiệc của cuộc sống, thì ở công lý của Thiên Chúa được biểu lộ. Đây là một nghĩa vụ mà các môn đệ của Chúa được mời gọi thực thi ngay trong xã hội hiện nay. Tôi nghĩ đến nhà trọ của cơ quan Caritas Roma ở nhà ga Termini mà tôi đến thăm viếng sáng nay: tôi hết lòng khuyến khích những ai đang hoạt động trong cơ sở đáng quý này, và những ai trên khắp thế giới đang tình nguyện dấn thân trong các chương trình của công lý và bác ái.

Tôi đã dành sứ điệp Mùa Chay năm nay, bắt đầu từ thứ tư lễ tro sắp đến, cho đề tài công lý. Vì thế hôm nay tôi muốn trao cho anh chị em sứ điệp này và mời hãy đọc và suy nghĩ. Tin Mừng Chúa Kitô đáp ứng cách tích cực lòng khao khát công lý của con nguời, nhưng với một cách thức bất ngờ và vô lường. Chúa Giêsu không đề ra một cuộc cách mạng chính trị xã hội, nhưng là cuộc cách mạng tình thương mà ngài đích thân thực hành bằng Thập giá và cuộc Phục sinh của mình. Các mối phúc được đặt nền ở trên đó, mở ra một viễn tượng mới về công lý, khởi đi từ cuộc Phục sinh, nhờ vậy mà chúng ta có thể trở nên công chính và kiến tạo một thế giới tốt đẹp hơn.

Các bạn thân mến, giờ đây chúng ta hãy hướng về Đức Trinh nữ Maria. Mọi thế hệ tuyên bố Mẹ thật là có phúc, bởi vì đã tin vào Tin mừng mà Con của Mẹ đã loan báo (x. Lc 1,45,48). Chúng ta hãy để cho Mẹ dìu dắt trên hành trình mùa Bốn Mươi, ngõ hầu chúng ta được giải thoát khỏi cái ảo giác tự mãn, và biết nhìn nhận rằng chúng ta cần đến Thiên Chúa, cần đến lòng thương xót của Ngài, và nhờ vậy, chúng ta được gia nhập Vương quốc công lý, tình thương và bình an.

Bình Hòa
 

16/02/2010

  Đời sống con người là vấn đề nhân quyền bất khả xâm phạm

Diễn từ của Đức Thánh Cha tại Giáo Hoàng Học Viện cho Đời Sống

Rôma, ngày thứ hai 15 tháng 2, 2010 (Le Monde vu de Rome) – Đức Thánh Cha Benedict XVI khẳng định: Đời sống con người phải “luôn luôn được công nhận là một vấn đề nhân quyền bất khả xâm phạm và không bao giờ được cho là một vấn đề phụ thuộc vào sự phân xử của những kẻ mạnh hơn,”

Đức Thánh Cha đã tiếp kiếp buổi sáng thứ bẩy 13 tháng 2, tại Vatican, các tham dự viên của hội nghị khoáng đại lần thứ XVI của Giáo Hoàng Học Viện cho Đời Sống, được triệu tập với chủ đề về đạo đức sinh học và luật thiên nhiên.

Vì tầm quan trọng “thiết yếu” của vấn đề, Đức Thánh Cha mời gọi “việc xúc tiến một dự án giáo dục toàn vẹn, để cho phép chống lại các chủ đề như vậy với một viễn cảnh tích cực, thăng bằng và xây dựng, nhất là trong mối tương quan giữa đức tin và luận lý.”

Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự cần thiết phải “nhắc lại một cách cương quyết rằng: không có một sự hiểu biết về phẩm giá con người chỉ dinh líu đến các yếu tố ngoại lai như sự phát triển của khoa học, sự phát triển tuần tự của đời sống con người, hay những xót thương dễ dàng trong những trường hợp giới hạn.”

Ngược lại, Đức Thánh Cha khẳng định: “khi người ta gợi đến sự tôn kính phẩm giá con người, điều căn bản là phải hoàn toàn, trọn vẹn, và không có sự ép buộc nào cả, ngoại trừ sự kiện là người ta luôn luôn đối diện với một đời sống con người.”

Đức Thánh Cha Benedict XVI nhận xét: “các khoa học gia không bao giờ có thể cho rằng họ đang chỉ cầm trong tay những vật chất bất động và có thể được nhào nặn,” khi đó là một đời sống con người.

Ngài xác định rằng “ngày từ lúc khởi đầu, đời sống con người được cá biệt bởi sự kiện đây là một con người, và vì lý do này, luôn luôn, mãi mãi và bất kể điều gì vẫn mang một phẩm giá riêng.”

Đức Thánh Cha tiên đoán hiểm nguy của sự “phân xử khách quan”, “kỳ thị” và “tìm lợi ích kinh tế của kẻ mạnh hơn.”

Đức Thánh Cha than rằng các nhân quyền “không luôn luôn được công nhận bởi đới sống con người qua sự phát triển tự nhiên trong các giai đoạn yếu đuối nhất.”

Ngược lại, Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng “đời sống con người phải luôn luôn được công nhận như một vấn đề nhân quyền bất khả xâm phạm và không bao giờ như một điều phụ thuộc vào sự phân xử của những kẻ mạnh hơn.”

Ngài nhắc lại các bài học trong lịch sử: “lịch sử đã chứng minh rằng một quốc gia có thể trở nên hết sức nguy hại và khủng khiếp nếu có các đạo luật về các vấn đề chạm đến con người và xã hội trong khi vẫn tự cho họ là nguồn gốc và nguyên tắc của đạo lý.”

Đức Thánh Cha nhấn mạnh tầm quan trọng của các “nguyên lý hoàn vũ cho phép kiểm xoát một mẫu số chung cho toàn thể nhân loại,” và cho phép thực hiện “một sự đồng ý giữa các dân tộc có văn hóa và tôn giáo khác nhau,” và để “vượt thắng các sự cá biệt vì khẳng định sự hiện hữu của một trật tự đã được thiết lập trong thiên nhiên bởi Đấng Tạo Hóa và công nhận một trường hợp có sự phán đoán chân thực về đạo đức để tìm kiếm sự lành và xa tránh sự dữ.”

Ngài trích dẫn Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II, là người cho rằng luật thiên nhiên “trực thuộc vào tiền đồ cao cả của sự khôn Ngoan của nhân loại được Mặc Khải, soi sáng đã đóng góp cho việc thanh tẩy và phát triển nhiều hơn.”
 

Bùi Hữu Thư

 

15/02/2010

  Thánh lễ Giao Thừa Tết Canh Dần 2010 tại Sydney

Tối thứ Bảy 13/02/2010 (30 Tết Âm Lịch) thời tiết Sydney mưa suốt nguyên ngày, nhưng Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Tổng Giáo Phận Sydney vẫn tổ chức Thánh lễ Giao Thừa tạ ơn và mừng Xuân Canh Dần 2010 tại công viên Paul Keating Park - Bankstown.

Khai mạc Thánh lễ Cha Tuyên Trưởng Nguyễn Khoa Toàn, Cha Paul Văn Chi và Cha Mai Đào Hiền đến trước bàn thờ Tổ Quốc Việt Nam có Hài Cốt của Các Thánh Tử Đạo dâng lên nén hương kính nhớ các bậc Tổ Tiên và các Tiền Nhân Anh Hùng Tử Đạo Việt Nam. Sau đó Cha Tuyên úy Trưởng ngỏ lời chúc mừng Năm Mới đến với mọi người, Cha nói rất cảm kích mọi người đã không quản ngại mưa gió đã đến đây che dù tham dự Thánh lễ và Thánh lễ hôm nay xin mọi mọi người hiệp ý cầu bình an cho Thê Giới và cảm tạ hồng ân Thiên Chúa.
 

Sau đó quý Cha cùng hiệp dâng Thánh lễ, vì thời tiết mưa gió giáo dân đứng che dù dưới mưa nên phần thuyết giảng được miễn và trước khi kết thúc Thánh lễ. Ông Hoàng Đức Tính Phó Chủ tịch CĐCGVN Sydney ngỏ lời chúc mừng Năm Mới và cáo lỗi với mọi người hôm nay vì lý do thời tiết nên màn đốt Pháo và bắn Pháo Bông mừng Xuân tạm hủy bỏ xin hẹn vào dịp Thánh lễ khác. Sau cùng Cha Tuyên úy Trưởng ngỏ lời cám ơn khen ngợi Ca đoàn Thánh Tử Đạo Lê Đăng Thị Giáo đoàn Fairfield và Ca đoàn Giới Trẻ Hồng Ân đã hát rất hay tạo cho Thánh lễ hôm nay thêm long trọng và sốt sắng.
 

Thánh lễ kết thúc, quý Cha rời Lễ đài đến với mọi người vừa chúc Tết vừa phát Lộc Thánh đầu năm rất vui tươi và niềm nở trong tình yêu của Chúa Giêsu Kitô “Chúa của Mùa Xuân.”

Diệp Hải Dung
 

14/02/2010

  The Archbishop of Toronto expresses his grave concern about the increasing persecution of Catholic citizens in Vietnam


 

10/02/2010

  Cuối năm, thăm những người đã khuất... tại Nghĩa trang Cộng đồng CGVN tại Sydney

Trong khi nhiều nhà đang cúng tiễn ông Táo về trời, và các Hội chợ Tết của người Việt bắt đầu mở ra để đón mừng Xuân mới... Tôi lại một mình lái xe đến thăm Nghĩa trang Cộng đồng Công giáo Việt Nam tại (Rookwood) Sydney, nơi có nhiều người thân của tôi được chôn cất ở đó.

Buổi sáng hôm ấy trời mưa lất phất và không có dấu hiệu gì chứng tỏ sẽ ngừng tạnh, bởi các đám mây đen vẫn vần vũ trên bầu trời. Tôi nghĩ có thể mình sẽ là người đơn độc trong nghĩa trang, vì không ai lại dại dột đội mưa để đến viếng mộ! Thế nhưng tôi đã lầm, vì trong phần đất dành cho “Cộng đồng Công giáo Việt Nam”, vẫn có dăm người đang đứng rải trước các ngôi mộ của người thân, để đọc kinh cầu nguyện.

Một người đàn ông đứng tuổi, với hai mắt đỏ hoe và đẫm lệ đến chào tôi, ông cho biết mới từ Brisbane lên, đến đây để thăm mộ mẹ. Ông nói trước đây sống ở Sydney, nhưng từ khi mẹ mất thì buồn quá dọn lên QLD sinh sống, và mỗi lần nhớ mẹ thì lại leo lên xe lửa về thăm. Thấy ông đơn độc, tôi chợt mủi lòng muốn khóc, và chẳng biết sao hơn là chúc ông bớt buồn vì ngày Tết sắp đến, ông bắt tay, cảm ơn, và lầm lũi leo lên chiếc xe taxi đang đậu chờ sẵn gần đó...

Tôi biết nhiều chuyện tương tự xảy ra ở cái nghĩa trang nhỏ bé dành cho người Việt Công Giáo này, như một bà mẹ có cô con gái chết lúc 27 tuổi, ngày nào bà cũng ra đây để chăm sóc mộ cho con, khiến mộ của cô gái này có một sắc thái đặc biệt hơn tất cả các ngôi mộ khác - vì cỏ hoa tươi sắc cũng như các đồ vật trang trí để trước mộ. Có phần mộ gần chỗ mộ mẹ tôi, ngày nào cũng có hoa tươi và nhang đốt, đó là do các người con trong nhà chia phiên nhau đến viếng mộ mẹ, để tỏ lòng thương yêu y như lúc mẹ còn sống. Ở một phần mộ khác, ông bố thương cô con gái bị bức tử khi tuổi đôi mươi, ngày nào cũng vậy, trước khi đi làm ông đều đến thăm mộ con và tưới nước cho cỏ, khiến thảm cỏ của phần mộ này lúc nào cũng xanh mát như một đám mạ non...

Còn chuyện này còn não lòng hơn: Có ông bán hết của cải để cùng vợ đến Úc đoàn tụ với người con gái duy nhất (vì thương cô con gái lấy chồng xa). Đến Úc cả hai sống chật vật vì chẳng được hưởng bất cứ trợ cấp gì từ chính phủ, và đau đớn thay bà vợ lại mắc bệnh nan y và qua đời, bỏ lại ông chồng sống thui thủi một mình! Ông cố gắng mãi mới lấy được cái bằng lái xe, để ngày ngày ra đây ngồi bên mộ vợ, và tâm sự với người đã khuất đủ thứ chuyện, y như lúc bà vợ còn sống!

Ngoài những hành động thương tiếc tỏ lộ ra với người đã chết, ở đây cũng không thiếu những ngôi mộ hoang lạnh vì sự bỏ bê của người thân. Có thể có những gia đình không coi trọng việc thăm viếng bằng việc cầu nguyện, hoặc đa đoan công việc, cơm áo gạo tiền - nhưng thực tế cũng có những phần mộ thực sự bị “bỏ quên” bởi những thay đổi không thể tránh khỏi trong đời sống con người. Thí dụ như có phần mộ để chừa một bên dành cho người phối ngẫu, nhưng nay người vợ hay chồng này đã “có người khác”, khiến chuyện “sống một nhà, chết một mồ” đã trở thành bất khả thi! Hoặc có những ngôi mộ đương nhiên bị liệt vào dạng “mồ côi” vì người nằm dưới mộ qua Úc có một thân một mình, nên khi chết nấm mồ trở thành hoang lạnh chẳng ai thăm viếng!

Trước đây, khoảng mười mấy năm, khi chúng tôi (Ban thường vụ CĐCGVN Sydney) tổ chức việc bán các phần đất tại khu nghĩa trang này cho các Gia đình Công giáo, nhiều người đã “hăng hái” đến độ mua đến 5, 6 lô đất cho cả gia đình. Nay đã có cảnh “sẵn sàng nhường lại” cho những ai có nhu cầu, bởi gia cảnh của họ đã đổi khác, và chẳng ai còn muốn nằm chung với kẻ... bội bạc! Cũng như con cái đứa lại theo cha, đứa kia theo mẹ, và chẳng còn ai nghĩ đến chuyện “đoàn tụ” như xưa nữa!

Trước đây, ít ai nghĩ đến chuyện “sắm mồ” cho cá nhân mình, chứ đừng nói đến chuyện mua đất “an nghỉ” cho cả nhà. Thế nhưng với người Công Giáo thì họ không kiêng kỵ chuyện đó, bởi phần lớn đều tin vào chuyện “sống gửi, thác về”, và không ai có thể chối từ khi... Chúa gọi, bởi “con người từ cát bụi, thì phải trở về với cát bụi”! Tôi cũng vậy, cách đây cả chục năm tôi đã mua sẵn cho mình một huyệt mộ, thế nhưng khi thày cũ của tôi là Giáo sư Đồng Văn An (Chủ tịch Giáo đoàn Cabramatta, nguyên Phó Chủ tịch CĐNVTD NSW), qua đời, tôi đã nhường lại phần mộ này cho Thày, để mọi người trong gia đình của thày cũng như bạn bè có chỗ đến viếng thăm và cầu nguyện.

Lúc ấy giá một phần mộ khá rẻ, chỉ chưa tới 1 ngàn đồng, nên rất dễ dàng cho nhiều gia đình mua sẵn để phòng lúc hữu sự. Sau này, khi “đất chật, người đông”, giá cả mỗi nơi mỗi khác, khiến có gia đình phải gấp bốn năm lần mới mua được một huyệt mộ. Tuy vậy, giá ở đây cũng còn rẻ so với các nơi khác, nhưng những người chôn cất thân nhân tại phần đất dành cho “Người Việt Công Giáo” ở nghĩa trang Rookwood đều phải tuân thủ theo một số quy định như: không được xây cất theo ý riêng, mà tất cả đều như nhau, rập khuôn theo một mẫu đã quy định. Chính vì thế mà nhiều ngôi mộ đã trang trí các đồ vật hoặc trồng cây trồng hoa (ngoài quy định) đều bị nhân viên trông coi ở nghĩa trang dọn đi, khiến nhiều người uất ức khiếu nại là các vật quý giá để ở mộ người thân đã bị “trộm” lấy mất!

Nhưng cũng có nhiều gia đình Công giáo khác, không chọn nơi đây làm chỗ an táng cho người thân, bởi họ muốn xây cất những nấm mộ theo ý muốn, nhằm bày tỏ lòng quý trọng đến với người đã chết. Tuy vậy, cũng có chuyện một ông bố đang chôn ở nghĩa trang khác, nhưng nơi này không cho chôn “kép” (chôn hai người chồng lên nhau) và đất bên cạnh hay gần đó cũng không còn, nên khi bà mẹ qua đời, các người con đã phải cải táng mộ ông bố để đem về chôn chung một mộ tại Nghĩa trang Công Giáo này.

Mặc dù ngày nay nhiều gia đình đã nghĩ đến chuyện hỏa thiêu để tránh tốn kém, nhưng cũng còn nhiều người vẫn nghĩ đến chuyện phải có “một chốn đi, về” theo kiểu “sống cái nhà, già cái mồ”, và muốn được an táng hơn là “vào lò, ra lọ...”. Ngoài chuyện mua trước huyệt mộ cho cá nhân, có người như ông Nguyễn Đình Khánh (Giám đốc đài phát thanh VNRA), ông Nguyễn Ngọc Tần (cựu Chủ tịch Cộng đồng Nam Úc)... còn mua và xây sẵn một khu đất dành cho cả gia đình tại Macquarie Cemetery Park, North Sydney. Ông Tần nói với tôi: “Chỗ này cao ráo, lại gần khu di lịch, lúc nào muốn đi chơi, cứ xuống bám theo mấy đoàn xe ấy là được phiêu du y như lúc mình còn sống”. Tại nơi này ông Tần đã xây xong cho mình một huyệt mộ hoành tráng, với cả hình ảnh khắc sẵn của ông và chỉ còn chờ đề thêm ngày... an hưởng. Khu đất này trước đó đã được tử vi gia Quang Lộc đến xem và cho là “đắc địa” vì nằm trên khu đồi cao, có thể nhìn thấy cả thành phố Sydney. Ông Khánh nói: “Có điều lạ lùng là ai đến đây tự nhiên cũng cảm thấy thanh thản và muốn chọn cho mình một chỗ, cho nên giá đất ở đây nay đã lên tới cả hơn chục ngàn một huyệt”.

Chuyện “mồ yên mả đẹp” là truyền thống văn hóa đã ăn sâu trong đời sống tâm linh của người Việt. Vì thế chuyện chọn lựa nơi an nghỉ không những là để tôn kính người đã khuất, mà còn để phù trợ cho việc hưng thịnh sau này của con cháu. Người xưa thì nói thế, nhưng quan niệm ấy nay đã khác. Một đám ma hạnh phúc là một đám ma không để lại nợ nần và cãi vã cho con cháu, cũng như nhiều người trước lúc qua đời đã di ngôn lại là không nhận phúng điếu, không cần quan tài đắt tiền, không cần xây mộ, không cần tràng hoa... vì:

“Thế gian là chuyện đã rồi,
Cho lời kinh nguyện là tôi... mát lòng”.

Mới ngày nào, khu Nghĩa trang Công Giáo này còn lác đác vài ba ngôi mộ, thế nhưng chỉ sau khoảng chục năm các bia mộ ngày càng dài thêm, khiến Ban Quản Lý nghĩa trang này đã phải nghĩ đến chuyện nối thêm khu đất kế cận để bán cho người Việt. Ngày nay những người muốn có thân nhân của mình được chôn trong phần đất dành cho người Công Giáo này, đều có thể nhờ nhà quàn hoặc liên lạc trực tiếp với Ban quản trị nghĩa trang Rookwood để mua, mà không cần phải qua Cộng đồng Công giáo Việt Nam như trước nữa. Giá một huyệt mộ ở đây hiện nay có giá từ $3,500 đến $4,000, và thân nhân còn phải trả thêm các chi phí phụ như đào huyệt và làm bia mộ.

Đáng chú ý nhất trong các ngôi mộ được chôn ở khu đất này là 3 ngôi mộ kề cận nhau của “Gia đình ông bà Cố”. Đó là mộ của Cụ ông Tađêô Nguyễn Văn Ấm (sinh ngày 7.7.1901 tại Phủ Cam, Huế, từ trần ngày 1.7.1993), tiếp theo là mộ của Cụ bà Isave Ngô Đình Thị Hiệp (sinh ngày 5.5.1903, mất ngày 27.1.2005, hưởng thọ 102 tuổi, bà cố là con gái của cụ Ngô Đình Khả), và ngôi mộ thứ 3 là của bà Anne Cécile Nguyễn Thị Hàm Tiếu (sinh ngày 16.4.1938, mất ngày 20.1.2005).

Tại đây cũng là nơi an táng của Linh mục Tuyên uý trưởng / CĐCGVN Nguyễn Văn Đồi (sinh năm 1932, qua đời ngày 13.5.2006, hưởng thọ 74 tuổi), và Linh mục Chu Văn Nghi, bào huynh của Linh mục Chu Văn Chi, sang Úc chữa bệnh và mất ngày 5.8.2001... và nhiều khuôn mặt một thời hăng say trong các sinh hoạt tại các Giáo đoàn, mà người viết bài không thể kể ra hết...

Không rõ ai là người “tưng bừng khai trương” khu đất thánh này, nhưng nay với “nhân số” ngày càng đông và quy tụ đủ mọi thành phần, có lẽ Linh mục Nguyễn Văn Đồi cũng đã dư sức thành lập một Giáo Đoàn ở bên kia thế giới, với đầy đủ chức sắc và đoàn thể. Điều này cũng làm ấm lòng những người đang còn sống để tiếp tục cuộc hành trình “về nhà Cha”, vì không ai còn bơ vơ, dù sống hay chết trên xứ người...
 

Nguyễn Vi Túy

 

08/02/2010

  Giáo hội Ba lan bênh vực Giáo hội Việt Nam

Cũng như trước đây Ba Lan đã từng gởi kháng thơ bênh vực cho các Kitô hữu tại Ấn Độ như thế nào thì Ba Lan ngày nay lại cũng làm việc này để bênh vực người Việt Nam. Ban biên tập của chúng tôi đã gởi đi những bản sao của thơ từ, e-mail mang nội dung này đến Sứ quán Việt Nam tại Ba Lan. Tác giả những kháng thơ này yêu cầu chính phủ cộng sản Việt Nam phải chấm dứt ngay những hành động vi phạm nhân quyền và đàn áp người Công giáo. Trong lúc này, tình hình ở Việt Nam vẫn còn căng thẳng. Vị bề trên giám tỉnh Dòng Chúa Cứu Thế đã kêu gọi chính quyền chấm dứt các hành vi quấy nhiễu, bắt giữ và truy tố những kẻ tấn công người Công giáo.

Một trong những tổ chức đã gởi kháng thơ tới Đại sứ quán Việt Nam tại Warsaw là Hiệp hội " Những gia đình Ba Lan". Giáo sư Piotr Jaroszynski chủ tịch hiệp hội đã giải thích như sau về việc này: "Chúng tôi đã tiến hành việc phản đối, bởi vì chúng tôi muốn làm thế để biểu lộ tình đoàn kết với các Kitô hữu bị đàn áp tại Việt Nam. Chúng tôi không thể giữ im lặng khi những người khác đang đau khổ. Những Kháng thơ trên cũng để phản đối những vi phạm nhân quyền ở nước này. Các phương pháp được chính quyền ở Việt Nam sử dụng chống lại người Công giáo được không nằm trong tiêu chuẩn của thế giới văn minh".

Tác giả các Kháng thơ đã nhấn mạnh rằng những biện pháp chính quyền VN sử dụng để chống lại người Công giáo ở Việt Nam đang gây sốc và rất đáng lo ngại. Kháng thơ cũng nhắc đến những hành vi vi phạm nhân quyền cụ thể, bao gồm cả việc cho nổ tung Thánh giá tại Đồng Chiêm, sử dụng hơi cay và dùi cui điện để trấn áp giáo dân và cuối cùng là việc đánh đập tu sinh dòng Chúa Cứu Thế Antôn Nguyễn Văn Tặng.

Kháng thơ gởi sứ quán Việt Nam cũng nhân danh khối Công giáo Tiến Hành tại thành phố Kalisz. Chủ tịch Romuald Zareba nói: "Chúng tôi chống đối lại thủ tục tố tụng như vậy một cách sâu sắc và mạnh mẽ, và chúng tôi mong Chính phủ Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam phải chấm dứt nạn bạo lực và đe dọa các tín hữu của Giáo Hội Công Giáo Việt Nam" - Kháng thơ cũng bày tỏ hy vọng rằng chính quyền trung ương sẽ phản ứng mạnh mẽ đến hành động vô luật pháp này. Công Giáo Tiến hành cũng là Szczecin (một bộ phận của giáo xứ Holy Cross.) nơi đã gởi một kháng thơ với nội dung "Chúng tôi yêu cầu các cơ quan của nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam làm rõ tình hình, trừng phạt kẻ phạm tội, tái thiết những gì bị phá hủy và ngừng hẳn việc đàn áp và bắt bớ các tín hữu Công giáo" -

Kháng thơ nhằm phản đối sự bắt bớ người Ky Tô hữu hữu VN đã bày tỏ ý kiến của nhiều cá nhân. Giáo hữu Grzegorz Orlikowski viết cho nhà cầm quyền Việt Nam như sau: "Chỉ có nhà cầm quyền yếu hèn mới sử dụng bạo lực đối với công dân của mình! Là một Kitô hữu Ba Lan, trong tình đoàn kết với các anh chị em (giáo dân) của tôi tại Việt Nam, tôi kêu gọi Việt Nam hãy đốc thúc việc kiềm chế không trả thù đối với Kitô hữu". Một bản sao của lá thơ này đã được gửi đến nhật báo "Nasz Dziennik".

Trong một mạch văn tương tự, Joseph Baran của Krakow đã viết: "Là một Ky Tô hữu và một người Công giáo thì không thể vô tâm trước những đàn áp, bắt bớ và giam giữ các tín hữu, đặc biệt là trong giáo xứ Đồng Chiêm, nơi các tín đồ đã phản đối việc cho nổ tung một thập tự biểu tượng (của tôn giáo). Do đó, tôi yêu cầu hành động tội phạm này phải được chấm dứt tức khắc".

Lòng biết ơn của người Công giáo Việt Nam

Bất chấp những sự kiểm duyệt của cộng sản nhằm ngăn cản tiếng nói bênh vực người Công giáo Việt Nam, thực tế cho thấy những đồng minh đắc lực nhất của những nạn nhân bị khủng bố vì đức tin Công giáo ở Việt Nam chính là hệ thống Internet, phương tiện truyền thông mà các giới chức cộng sản sợ nhất. Tin tức về cuộc đàn áp, những bất công xã hội và vi phạm nhân quyền hễ đưa lên mạng là lan ra nhanh chóng và những thông tin bất lợi (cho nhà cầm quyền) như thế đã tránh né được kiểm duyệt. Một đồng minh khác của người Công giáo Việt Nam chính là những hỗ trợ đến từ dư luận quốc tế.

Ngày Ba Lan biểu lộ tình đoàn kết với những tín đồ Công giáo bị ngược đãi tại Việt Nam đã được đáp ứng cũng bằng lời cầu nguyện. Tại giáo xứ Thái Hà ở thủ đô Hà Nội, hàng trăm giáo dân đã tham dự thánh lễ đoàn kết với giáo dân Ba Lan. Giáo dân đã đến tôn kính Thánh Thể, họ đốt nến và tham gia vào nghi thức cung nghinh thánh giá. Đặc biệt tôi nhớ những nạn nhân của sự ngược đãi ở Đồng Chiêm, nơi những người cộng sản đã cho nổ tung cây thập tự ở nghĩa trang, và bây giờ lại cô lập những cư dân với thế giới bên ngoài. Rồi đến tình trạng các giáo dân xứ Cồn Dầu, nơi nhà cầm quyền muốn xua đuổi trên 2 ngàn giáo dân ra khỏi nhà của họ. Người Công giáo Việt vì thế rất biết ơn Giáo Hội tại Ba Lan về tình đoàn kết dành cho họ.

Nếu ai cần liên lạc với Sứ quán nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thì xin vào đây:

Spring 36 Warsaw, mã số 02-956.

Điện thoại. (22) 651 60 98, (22) 651 60 98, fax (22) 651 60 95

E-mail: office@ambasadawietnamu.org

(Nguồn:Małgorzata Pabis, http://www.naszdziennik.pl/index.php?dat=20100208&typ=wi&id=wi11.txt)
 

Małgorzata Pabis/ Emily Nguyen

 

04/02/2010

  Sự thật về Lá đơn kêu cứu của người giáo dân Cồn Dầu

Nói sự thật về lá đơn và nhiều lá đơn kêu cứu của người dân thôn Cồn Dầu, Hòa Xuân, Cẩm Lệ, Đà Nẵng. Người dân thôn Cồn Dầu và đặc biệt là Ban Đại Diện Giáo Xứ Cồn Dầu, được chính quyền mời họp rất nhiều lần như đơn kêu cứu khẩn cấp đã viết. Khi họp giữa dân ông bí thư thành ủy Nguyễn Bá Thanh đã nhiều lần răn đe với chúng tôi không được đứng đơn tập thể kêu cứu với Chính Quyền các cấp từ địa phương đến Trung Ương. Nếu có gửi đơn thì gửi đơn và ký tên một mình.

Người dân thôn Cồn Dầu không đồng tình lời phát biểu của ông Bí Thư. Không lẽ có một sự bất công với người dân, không cho người dân nói lên sự thật về sự công bằng đối với người dân. Câu nói: “Khó ngàn lần không dân cũng chịu, dễ vạn lần dân liệu cũng xong” phải “lấy dân làm gốc” chúng tôi rất đau khổ và rất lo sợ cho tính mạng của chúng tôi vì sự răn đe kiểm soát của công an, an ninh hàng ngày họ theo dõi người dân liên tục.

Dầu vậy người dân Cồn Dầu vẫn kiên cường đứng lên nói về sự thật đòi công bằng trong các cuộc họp giữa ông Nguyễn Bá Thanh, lãnh đạo thành phố, quận, phường về một sự công bằng và công lý cho người dân thôn Cồn Dầu cho dù họ phải trả giá cho một quê hương mà cả thế hệ cha ông của người dân Cồn Dầu đã bỏ rất nhiều công sức thậm chí cả máu để xây dựng làng Cồn Dầu giàu đẹp và cuộc sông đầy bình an cho một số người lấy quyền lực đè ép người dân bán đất của làng Cồn Dầu cho người đầy thế lực và tiền của, không cho người dân ở lại nơi mảnh đất của người dân làng Cồn Dầu.

Trước đây, vào tháng 7 năm 2008, người dân Cồn Dầu đã họp với lãnh đạo thành phố, quận, phường Hòa Xuân về dự án khu du lịch sinh thái ven sông Hòa Xuân. Thấy lãnh đạo thành phố một mực khăng khăng đòi giải tỏa cho được làng Cồn Dầu. Kiểm định cho được ruộng vườn nhà ở của người dân. Ban Đại Diện Giáo Xứ và bốn tổ dân phố cùng người dân Cồn Dầu họp lại với nhau nhiều lần lập biên bản, đồng ký tên gửi lên các cấp chính quyền đơn kêu cứu.

Sau khi nghe tin chúng tôi gởi đơn kêu cứu vào tháng 7 năm 2008 cho chính quyền thì công an và an ninh đã điều tra tìm hiểu ai viết đơn. Nhưng tất cả người Cồn Dầu xác nhận đứng lên đòi công lý và cho đời sống của người dân không còn đất ruộng để sản xuất, không còn đất vườn ở, giá đền bù rất rẻ mạt mua không đủ một kílô thịt. Và rồi, đơn và tiếng kêu của người dân vẫn là tiếng kêu giữa sa mạc và giữa biển khơi.

Vào ngày 25 tháng 1 năm 2010 ông Bí thư Nguyễn Bá Thanh dẫn chính quyền các cấp thành phố, quận, phường cùng công an, an ninh rất đông người trên 150 người và người dân Cồn Dầu thấy thế họ khiếp sợ, nhiều người sống từ 50-80 tuổi chưa từng thấy thế lực và quyền lực nào đến nhà người dân chưa được sự đồng ý, tự động vào nhà đòi kiểm định. Kiểm định không được phạt hành chính một triệu đồng cho các gia đình không đồng ý kiểm định, đọc trên loa phát thanh ngày đêm liên tục.

Nhiều gia đình quá sợ hãi họ phải đóng cửa, kéo gai tre rào cổng ngõ thầm nói với chính quyền là họ không đồng tình với dự án này, nhưng đoàn quân an ninh vẫn săn, lùng sục tìm đủ mọi cách kiểm định cho được nhà của người dân từ ngày 25 đến ngày 30 tháng 1 năm 2010. Có nhiều nhà họ quá sợ hãi vì phải đối chất với chính quyền thế lực hùng mạnh, và có người quá sợ nên đến ngất đi và phải đi cấp cứu như bà Nguyễn Thị Kim Cúc, cô giáo Tống Thị Mai. Những người phải kêu la than khóc như cô giáo Thương, bà cụ Vững, ông Sinh, cô Nhẫn, ông Liêm, v.v…

Về việc giải tỏa, chính quyền còn răn đe các doanh nghiệp tư nhân trong giáoxcứ và các giáo viên rằng: "nếu không đồng ý kiểm định, sẽ không cho doanh nghiệp hoạt động và các giáo viên kiểm điểm, có thể không cho dạy học". Nhưng họ vẫn kiên cường từ chối không đồng ý kiểm định, dù biết rằng không biết mai sau số phận và cuộc sống họ sẽ ra sao?

Khi viết đơn kêu cứu khẩn cấp gửi các cấp chính quyền, tập thể người dân Cồn Dầu cũng đã nhờ chuyển lên mạng lưới toàn cầu và mong muốn tiếng nói kêu cứu được lan rộng hầu có người nghe mà tiếp cứu, chứ không phải là vô danh hay là mơ hồ xuyên tạc. Lúc đầu, chúng tôi không đưa ra bảng tên và chữ ký lý do là muốn bảo đảm an toàn là khi đơn chưa ra đến trung ương thì muốn tránh đi sự chú ý và theo dõi của công an của chính quyền.

Mong rằng quý vị các cấp tôn giáo địa phương phải hiểu điều này mà thông cảm chứ không thể dựa vào đó mà bắt bẻ, nhất nữa làm xứt mẻ tình cha con và lý ra thì "cha phải hiểu con mình hơn ai hết" chứ chả lẽ cố tình làm ngơ sao đừng! Và cũng xin bạn đọc hiểu rõ khi đơn đến các cấp nhà lãnh đạo, thì nay người dân Cồn Dầu sẽ không ngại mà đăng lên chữ kí của mình.

Nguyễn Giu Hội

 

03/02/2010

  Hội Các Bà Mẹ Công Giáo TGP Sydney Mừng Tất Niên 2010

Tối thứ Ba 02/02/2010 Hội Các Bà Mẹ Công Giáo Tổng Giáo Phận Sydney đã đến tư gia Chị Thủ Quỹ Nguyễn Thị Lành vùng Fairfield tham dự Thánh lễ tạ ơn và mừng Tất Niên nhân dịp đầu năm 2010.

Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn Linh hướng ngỏ lời chúc mừng Năm Mới đến với mọi người được mọi sự bình an trong ơn Chúa và Cha dâng Thánh lễ tạ ơn.

Thánh lễ kết thúc Chị Hà Thị Trí Tri Phó Ngoại Vụ ngỏ lời cám ơn Cha Linh hướng, Thầy Phó Tế Đặng Đình Nên, quý Ban Mục Vụ Trung Tâm Bringelly, quý Phu Quân và tất cả mọi người đã đến tham dự Thánh lễ mừng Tất Niên của Hội Các Bà Mẹ Công Giáo, đồng thời chị cũng chuyển lời cám ơn và chúc mừng của Bà Hội Trưởng Nguyễn Thị Kim Nhẫn đang bận việc gia đình ở bên Hoa Kỳ.
 

Sau đó mọi người cùng tham dự tiệc liên hoan mừng Tất Niên, ngoài ra còn có xổ số lấy hên may mắn, và đấu giá những món qùa mua vui để giúp quỹ cho Hội tạo bầu khí thêm vui nhộn và thắt chặt tình đoàn kết thân thương.

Diệp Hải Dung ghi nhanh.
 

02/02/2010

  Cộng đoàn Vinh Hà Nội kêu gọi ngưng phong tỏa giáo xứ Đồng Chiêm

Cộng đoàn Vinh Hà Nội kêu gọi ngưng phong tỏa giáo xứ Đồng Chiêm

Cộng đoàn Vinh tại Hà Nội yêu cầu nhà nứơc chấm dứt việc bắt giữ, hành hung giáo dân trái phép và ngưng phong tỏa giáo xứ Đồng Chiêm.

Bản tin ngày 2/2 của Thông tấn xã Công giáo CNA có trụ sở tại Hoa Kỳ trích dẫn tuyên cáo của Cộng đoàn Vinh có chữ ký của Linh mục Lưu Ngọc Quỳnh yêu cầu chính quyền tôn trọng quyền tự do đi lại của mọi công dân, giáo dân thăm viếng giáo xứ Đồng Chiêm.

Tuyên cáo đăng trên trang web của Cộng đoàn Vinh lên án việc công an tấn công ba tu sinh đang đi thăm giáo xứ vào sáng ngày 30/1, trong đó có tu sinh An tôn Trần Văn Sơn bị hành hung và bắt giữ.

Vẫn theo nguồn tin này, tối ngày 30/1, công an đã tiến hành lục soát phòng trọ của anh Sơn, đồng thời bắt giữ 2 người bạn trọ cùng phòng với anh.

Tuyên cáo của Cộng đoàn Vinh cực lực phản đối việc lực lựơng công quyền liên tiếp hành hung, bắt giữ một số giáo dân khi tiếp cận đến khu vực Đồng Chiêm trong thời gian gần đây và yêu cầu chính quyền điều tra, truy tố những người vi phạm pháp luật.

Phát biểu với Ban Việt Ngữ đài VOA, anh Nguyễn Văn Thống, Trưởng Cộng đoàn Vinh, cho biết thêm về tinh thần của bản tuyên cáo mà Cộng đoàn Vinh vừa đưa ra:

“Thứ nhất là lên án việc người công giáo vào Đồng Chiêm không đựơc tự do mà còn bị đánh đập. Thứ hai, lên án việc bắt người một cách trái phép, không có lệnh của pháp luật. Thứ ba, lên án việc đưa người đến khám xét nhà dân mà lại không có lệnh của cơ quan công quyền.”

Tin của Asia News số ra cùng ngày trích lời linh mục Phạm Trung Thành, Giám tỉnh Dòng Chúa cứu thế, cho hay cho tới nay chính quyền chưa hồi đáp những lời kêu gọi điều tra về những vụ đánh người này.

Bất ổn tại Đồng Chiêm xảy ra sau khi hàng trăm công an võ trang đến cưỡng chế phá sập cây Thánh Giá do giáo dân dựng lên ở nghĩa địa Núi Thờ, còn gọi là Núi Chẽ, thuộc thôn Đồng Chiêm, xã An Phú, huyện Mỹ Đức, Hà Nội vào ngày 6/1 vừa qua. Tin tức từ giáo hội cho biết ngay khi sự việc diễn ra, có 2 nữ giáo dân bị đánh trọng thương phải nhập viện.

Những ngày sau đó, một số giáo dân liên tục bị triệu tập và một số tín hữu bị hành hung khi đến khu vực Đồng Chiêm. Trong số này có trường hợp của ông Nguyễn Hữu Vinh và tu sĩ An Tôn Nguyễn Văn Tặng thuộc Dòng Chúa Cứu thế.

Trong khi đó, vẫn theo Asia News, Ủy ban Đoàn kết Công giáo Việt Nam do nhà nước thành lập vừa đăng lời kêu gọi trên website đề nghị có biện pháp trừng phạt mạnh tay đối với những ai nhân danh tôn giáo vi phạm pháp luật.

Source: VOA

 

XEM TIẾP:

 

Tin Tức tháng 2, 2010. More News archives February 2010.

 

Tin Tức tháng 1, 2010. More News archives January 2010.

 

Tin Tức tháng 12, 2009. More News archives December 2009.

 

Tin Tức tháng 11, 2009. More News archives November 2009.

 

Tin Tức tháng 10, 2009. More News archives October 2009.

 

Tin Tức tháng 09, 2009. More News archives September 2009.

 

Tin Tức tháng 08, 2009. More News archives August 2009.

 

Tin Tức tháng 07, 2009. More News archives July 2009.

 

Tin Tức tháng 06, 2009. More News archives June 2009.

 

Tin Tức tháng 05, 2009. More News archives May 2009.

 

Tin Tức tháng 04, 2009. More News archives April 2009.

 

Tin Tức tháng 03, 2009. More News archives March 2009.

 

Tin Tức tháng 02, 2009. More News archives February 2009.

 

Tin Tức tháng 01, 2009. More News archives January 2009.

 

Tin Tức tháng 12, 2008. More News archives December 2008.

 

Tin Tức tháng 11, 2008. More News archives November 2008.

 

Tin Tức tháng 10, 2008. More News archives October 2008.

 

Tin Tức tháng 9, 2008. More News archives September 2008.

 

Tin Tức tháng 8, 2008. More News archives August 2008.

 

Tin Tức tháng 7, 2008. More News archives JuLy 2008.

 

Tin Tức tháng 4 - tháng 6, 2008. More News archives April - Jun 2008.

 

Tin Tức tháng 1 - tháng 3, 2008. More News archives Jan - Mar 2008.

 

Tin Tức tháng 10 - tháng 12, 2007. More News archives Oct - Dec 2007.

 

Tin Tức tháng 7 - tháng 9, 2007. More News archives Jul - Sep 2007.