Last updated: 01/07/2009 02:01:27
Cuộc rước Đức Mẹ La Vang chưa từng có trong giáo phận Thái B́nh
Như chúng ta đă biết, năm 2008 là Năm Thánh Hồng Đào của Giáo Phận Thái B́nh, bắt đầu từ ngày 26 Tết Mậu Tư và được kéo dài một năm tới ngày 26 Tết Kỷ Sửu. Trong Năm Thánh này Giáo Phận đă đề ra cho các xứ họ và mọi thành phần trong Gp phải đẩy mạnh bốn phong trào tượng trưng là bốn cỗ xe, phải tiến nhanh, tiến xa trên con đường đạo đức, đó là: Tôn sùng Thánh Thể; Tôn kính Đức Mẹ Lang Vang; Học tập Kinh Thánh và Giáo Lư; Giúp đỡ những người nghèo khó.
Tuy chưa kết thúc Năm Thánh nhưng hôm nay lại nhằm ngày 31/12/08, tức ngày cuối cùng của Năm Dương Lịch, Đức Giám Mục cho phép Giáo xứ Bác Trạch (một Gx xếp vào hạng lớn nhất trong Gp) được xây dựng Linh đài kính Đức Mẹ La Vang, nhưng phải có tượng đưa lên trước Nhà thờ Chính toà để Đức Giám Mục làm phép và sẽ rước kiệu tượng về đặt tại Linh đài.
Hôm nay, ngày 31/12/08, rất đông giáo hữu tề tựu tại Nhà thờ Chính toà cử hành giờ chầu Thánh Thể sốt sáng và trọng thể để tạ ơn Chúa v́ những ơn Ngài ban trong năm qua. Sau giờ chầu, Đức Giám Mục đă thân chinh ra cuối Nhà thờ Chính toà, nơi diễn ra cảnh tường rất hùng tráng đẹp đẽ của những ánh điện lung linh trong đêm Noel tuần trước nay vẫn c̣n đó. Chính nơi đây, hàng ngàn giáo dân quần áo chỉnh tề, tay cầm nến sáng xếp hàng ngay ngắn tại cổng Nhà thờ. Có hàng trăm xe máy mang cờ hiệu thánh giá cùng với gần trăm chiếc xe hơi mang biểu ngữ tôn kính Chúa và Đức Mẹ.
Tất cả mọi người vây quanh tượng Đức Mẹ La Vang cao chừng 5m ngự trên một chiếc xe được trang hoàng lộng lẫy bởi những đèn nến chói sáng. Đức Giám Mục từ cung thánh tiến ra, trước nghi lễ Ngài nói vài lời khích lệ mọi người có mặt và tuyên bố làm phép tượng Đức Mẹ để giáo dân xứ Bác Trạch rước về tôn kính, cầu xin tại Linh đài xứ Bác Trạch. Tượng cũng c̣n được gọi bằng danh hiệu Đức Mẹ phù hộ các giáo hữu hằng thương xót những người gặp đau thương khổ cực về tinh thần cũng như vật chất, sẽ xuống ơn cho tất cả mọi người, lương cũng nhơ giáo đều được ơn Đức Mẹ ban cho. Sau đó Đức Giám Mục tiến hành nghi thức làm phép tượng. Hàng ngàn người vây quanh vỗ tay tán thưởng. Hàng trăm ống pháo dây kim tuyến được bắn lên xung quanh bức tượng tạo thành triều thiên óng ánh như các v́ sao trên trời. Đoàn kiệu bắt đầu rước chung quanh Thánh đường Nhà thờ Chính toà. Những câu kinh cung kính xen lẫn tiếng kèn tiếng trống và những câu ca làm cho không khí lạnh lẽo của đợt gió mùa đông bắc đang tràn về phải nhường chỗ cho hơi ấm ḷng người.
Sau cuộc rước kiệu, hàng trăm xe máy và xe hơi đủ loại đă tháp tùng chiếc xe kiệu Đức Mẹ thẳng tiến về Giáo xứ Bác Trạch. Nhiều người ùa ra hai bên đường để ngắm xem đoàn rước có một không hai trong Gp, gây nên sự thán phục của mọi người thiện chí. Đồng thời nhắc nhở mọi người tín hữu làm cho cỗ xe trong Năm Hồng Đào càng tiến nhanh, tiến xa hơn nữa, giúp việc thánh hoá các tín hữu và trông chờ Đức Mẹ xuống nhiều ơn cho mọi người, không phân biệt lương dân hay giáo hữu.
Được tin ngày đầu năm mới 2009 Đức Giám Mục sẽ về Giáo xứ Bác Trạch cử hành Thánh Lễ đầu năm kính Đức Maria Mẹ Thiên Chúa để xin Ngài ban ơn hoà b́nh cho thế giới, cho đất nước Việt Nam và cho Gp Thái B́nh.
Chúng tôi mong sẽ có bài tường thuật về buổi lễ trọng thể đó.
Thái B́nh, ngày 31/12/08
Tông Đồ
Source: VietCatholic News.
“Thể Diện Quốc Gia đang bị coi thường và xâm hại”
Liên tiếp nhiều vụ phạm pháp của người Việt Nam đi công tác hoặc làm việc tại nước ngoài đă làm tối tăm h́nh ảnh Việt Nam trên trường quốc tế. Từ Nhật Bản, đến châu Úc, đến Nam Phi, hàng loạt những vụ phạm pháp đă khiến báo chí Việt Nam bắt đầu lên tiếng, đặt vấn đề về “thể diện quốc gia.”
Tháng 11 năm 2008, báo chí bắt đầu nói đến trường hợp Bí Thư Thứ Nhất Toà Đại Sứ Việt Nam tại Nam Phi buôn lậu sừng tê giác.
Sang tháng 12, báo chí Nhật Bản đưa tin một phi công của Vietnam Airlines chuyển hàng đánh cắp từ Nhật về Việt Nam. Khoảng 50 người, vừa là phi công vừa là tiếp viên của hăng hàng không quốc doanh Vietnam Airlines cũng bị đưa tin là dính dáng vào dịch vụ loại này.
Hồi tháng Bảy cùng năm, một tiếp viên hàng không của hăng này bị bắt khi vận chuyển bất hợp pháp hơn 330,000 Euro từ Đức về Việt Nam.
Hồi đầu năm, một phi công khác cũng của Vietnam Airlines bị bắt giữ ở phi trường Sydney, Úc, v́ vận chuyển một số tiền lớn ra khỏi nước này, và liên can đến một số đường dây rửa tiền và buôn bán ma túy.
Gần đây nhất, và vẫn c̣n âm ỉ chưa có hồi kết, là vụ một quan chức của Thành Phố Hồ Chí Minh bị cáo buộc nhận hối lộ lên đến nhiều triệu Mỹ kim từ các viên chức công ty PCI của Nhật Bản.
Thể diện quốc gia đă được nhắc đến từ lâu.
Những vụ phạm pháp, mà người vi phạm là những đại diện chính thức của Việt Nam ở nước ngoài, hay quan chức Việt Nam trong nước, hay nhân viên chuyên môn của các công ty nhà nước, đă khiến báo chí Việt Nam bắt đầu lên tiếng. Chẳng hạn, tờ Lao Động, ngày 19 tháng 12 có bài viết “Thể Diện Quốc Gia,” với câu mở đầu, rằng “Thể Diện Quốc Gia đang bị coi thường và xâm hại.”
Một nhà báo Việt Nam, yêu cầu không nêu tên, cho rằng đặt vấn đề thể diện quốc gia như vậy là “đúng, nhưng khá trễ.” Anh đặt câu hỏi: đâu là nguyên do của tất cả vấn đề.
“Tiếc là cho đến giờ phút này, chuyện tuyển chọn, đặt để cá nhân tham gia vào công việc có tính chất đại diện cho quốc gia, dân tộc, vẫn xem phẩm chất chính trị là hàng đầu. Thậm chí, cho đến giờ phút này, nếu không có phẩm chất chính trị đủ để Đảng và Nhà Nước tin cậy, vẫn khó có thể đảm đương những nhiệm vụ b́nh thường, như chủ tịch xă, chủ tịch phường.”
“Phẩm chất đạo đức vẫn được xem đồng nghĩa với phẩm chất chính trị.”
Thể diện quốc gia không phải đến bây giờ mới được nêu ra. Báo chí Việt Nam đă nhiều lần trong quá khứ nhắc đến điều này. Nhà báo ẩn danh cho rằng cách đặt vấn đề th́ đúng, nhưng “vấn đề sẽ không được giải quyết toàn diện nếu không nêu được căn nguyên.” Anh nói, tại Việt Nam hiện nay, “phẩm chất đạo đức hiện nay vẫn được xem đồng nghĩa với phẩm chất chính trị.”
Một người Việt Nam, ông Đỗ Thông Minh, sống tại Nhật Bản từ nhiều thập kỷ nay, cho rằng vụ chuyển hàng ăn cắp mà báo chí Nhật Bản nêu ra là điều đáng buồn v́ liên quan đến danh dự.
“Đây là điều đáng buồn, liên quan đến danh dự của người Việt Nam. Thật ra, điều này đă xảy ra từ lâu rồi. Tiếp viên Hàng Không Việt Nam không chỉ mang đồ ăn cắp về Việt Nam, mà c̣n mang đồ ăn từ Việt Nam sang nữa.”
Vụ ăn cắp và vận chuyển hàng ăn cắp, theo báo chí Nhật Bản, liên quan đến một đường dây lên đến 85 người. Trong số này, nhiều người là “tu nghiệp sinh.” Ông Đỗ Thông Minh phân tích, rằng “tu nghiệp sinh” là một cách “vận dụng” chữ nghĩa của các công ty Nhật Bản. Về bản chất, tu nghiệp sinh chính là lao động xuất khẩu theo cách nói của người Việt Nam.
“Trong vụ này, có 2 người đang bị xử. Hai người này đi lao động. Họ nói lương của họ ít quá. Lương của họ là 700 Mỹ kim nhưng họ phải gởi về Việt Nam 500 Mỹ kim để trả nợ tiền kư quỹ lúc ra đi. C̣n có 200, họ nói sống không đủ nên phải đi ăn cắp”
Khi nhắc đến khái niệm “thể diện quốc gia,” có lẽ nhiều người c̣n nhớ là gần đây một lănh đạo tinh thần của một tôn giáo ở Hà Nội đă từng lên tiếng về điều này. Tổng Giám Mục Ngô Quang Kiệt, trong bài nói chuyện trước đại diện Uỷ Ban Nhân Dân Thành Phố Hà Nội ngày 20 tháng Chín, năm 2008, nói rằng:
“Chúng tôi đi nước ngoài rất nhiều, chúng tôi rất là nhục nhă khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam, đi đâu cũng bị soi xét, chúng tôi buồn lắm chứ, chúng tôi mong muốn đất nước ḿnh mạnh lên. Làm sao như một anh Nhật nó cầm cái hộ chiếu là đi qua tất cả mọi nơi, không ai xem xét ǵ cả. Anh Hàn Quốc bây giờ cũng thế.
C̣n người Việt Nam chúng ta th́ tôi cũng mong đất nước lớn mạnh lắm và làm sao thật sự đoàn kết, thật sự tốt đẹp, để cho đất nước chúng ta mạnh, đi đâu chúng ta cũng được kính trọng.”
Lời phát biểu vừa rồi, vào thời điểm tháng Chín vừa qua, đă bị rất nhiều cơ quan truyền thông Việt Nam cắt ngắn, rằng Tổng Giám Mục Ngô Quang Kiệt “cảm thấy nhục nhă khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam.”
Và tiếp sau đó là cả một chiến dịch bôi nhọ, dựa trên lời phát biểu đă được cắt xén này. Để rồi đến bây giờ, cũng phải nói đến ‘thể diện quốc gia.’
Thiện Giao - RFA
Giáo Hội Việt Nam năm 2008 Phần V - Phản ứng của dư luận thế giới
Ngày
09/10/2008, trong một thông báo đính kèm với một bản báo cáo chi tiết gồm 12
trang, Hội Ân Xá Quốc Tế có trụ sở đặt tại Luân Đôn, Anh Quốc đă mạnh mẽ tố cáo
nhà cầm quyền Việt Nam đă cướp đất lại c̣n vu cáo, hăm dọa và tấn công người
Công Giáo. Thông cáo nhấn mạnh: “Ngày hôm nay Ân Xá Quốc Tế tuyên bố rằng nhà
nước Việt Nam phải chấm dứt ngay việc hăm dọa và tấn công chống lại người Công
Giáo và phải bảo vệ người Công Giáo chống lại bạo lực do những nhóm được nhà
nước bảo trợ gây ra.
Những vụ bách hại người Công Giáo đă gây phẫn nộ nơi các cộng đồng Việt Nam Hải Ngoại. Biểu t́nh với sự tham dự của hàng chục ngàn nổ ra ở nhiều nơi trên thế giới.
Đặc biệt, hàng ngàn người Việt và Úc đă tham gia vào cuộc biểu t́nh tại Melbourne sáng thứ Ba 14/10/2008 để phản đối chuyến viếng thăm của thủ tướng cộng sản Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng. Trước khí thế sôi sục căm phẫn của những người biểu t́nh, Dũng đă không dám đi cửa trước mặc dù cảnh sát có thể bảo vệ ông ta không bị những người biểu t́nh tấn công. Những người biểu t́nh đă nhận được sự tham gia đông đảo của những người Úc qua đường. Cuộc biểu t́nh đă kéo dài hàng mấy tiếng đồng hồ.
Một ngày sau đó, Nguyễn Thế Thảo triệu tập các nhà ngoại giao Tây phương tại Hà nội để kết án Đức Tổng Giám Mục Ngô Quang Kiệt và anh chị em giáo dân Công Giáo Hà Nội.
Chỉ 8 ngày sau đó, hôm 23/10, với 479 phiếu thuận, 21 phiếu chống, và 4 phiếu vắng mặt, Nghị Viện Âu Châu đă tuyên bố hoăn vô thời hạn việc kư kết các thỏa ước hợp tác với Việt Nam cho tới khi nào những vi phạm về nhân quyền vẫn chưa chấm dứt.
Giáo dân ra ṭa
Ngày 8/12/2008, ṭa án nhân dân thành phố Hà Nội đă đưa ra xét xử 8 giáo dân giáo xứ Thái Hà về điều mà họ gán ghép cho là tội "phá hoại tài sản và phá rối trật tự nơi công cộng." Bẩy người trong số họ đă phải nhận những bản án bất công từ 12 đến 17 tháng tù treo.
Ngay lập tức các cơ quan truyền thông do nhà nước Việt Nam kiểm soát đă loan tin sai sự thật một cách có chủ ư rằng những người bị đưa ra xét xử đă “cúi đầu nhận tội” và đă được hưởng “chính sách khoan hồng của đảng và nhà nước Việt Nam.”
Những bản án trên hoàn toàn bất công, vô luân và áp đặt; và nhà nước cộng sản Việt Nam cũng chẳng có chính sách khoan hồng nào khi sử dụng một tài nguyên đông đảo gồm cả công an, mật vụ, lẫn du đảng, cả hệ thống truyền thông và nay cả hệ thống tư pháp vào việc tấn công những người dân nghèo sau khi đă cướp đất của họ.
Ṭa án Việt Nam lẽ ra cũng phải truy tố những thành phần du đảng tấn công những nơi thờ tự của Giáo Hội Công Giáo và các tôn giáo khác mà cụ thể là 3 vụ tấn công vào giáo xứ Thái Hà trong các ngày 21/9, 15/11 và mới đây nhất là hôm 7/12.
Vào ngày 21 tháng 9, đền thánh Giêrađô này đă bị phá hoại, tượng ảnh bị đập phá và sách kinh bị quăng ra khỏi kệ, vương văi dưới đất. Những kẻ côn đồ đă "la ó, đập phá, ném đá vào nhà ḍng, đập vỡ cổng vào đền thánh Giêrađô. Thêm vào đó những kẻ du côn này c̣n hô khẩu hiệu sẽ giết các linh mục, tu sĩ, giáo dân và ngay cả Đức Tổng Giám Mục Giuse Ngô Quang Kiệt.
Đêm thứ Bẩy 15/11, hằng trăm người, dưới sự yểm trợ của Uỷ Ban Nhân Dân phường Quang Trung lại tấn công đền thờ Giêrađô của Ḍng Chúa Cứu Thế Hà Nội. Bạo động đă nổ ra cùng lúc với việc Uỷ Ban Nhân Dân phường Quang Trung yêu cầu các linh mục Ḍng Chúa Cứu Thế Hà Nội có cuộc họp khẩn vào lúc 10 giờ đêm với ư đồ ngăn cản các linh mục và tu sĩ Ḍng Chúa Cứu Thế Hà Nội tiếp cứu đền thờ của họ đang bị tấn công.
Suốt buổi sáng ngày Chúa Nhật 7/12, hàng trăm phụ nữ lại đến la ó trong khuôn viên nhà ḍng Chúa Cứu Thế Hà Nội nhằm đe nẹt những ai có ư muốn tham gia vào cuộc biểu t́nh trước phiên ṭa bất công sẽ diễn ra vào sáng ngày hôm sau tại trụ sở phường Ô Chợ Dừa. Trong khi đó, công an mời 6 bị cáo lên để dằn mặt, dụ dỗ và ép cung.
Tất cả những kẻ tham gia vào những hành động bạo lực điên cuồng và hiển nhiên gây rối trật tự công cộng trầm trọng như thế lại không một ai bị trừng trị. Phiên ṭa đă diễn ra dưới sự bảo vệ của hàng trăm cảnh sát cơ động, công an, và mật vụ trong tư thế sẵn sàng chiến đấu.
Phiên ṭa cũng đă diễn ra dưới sự la ó của hàng ngàn người Công Giáo biểu t́nh phản đối sự bất công và vô lư của nó.
Như vậy rơ ràng là bất chấp sự phản đối của người dân, nhà cầm quyền Việt Nam kiên quyết bảo vệ một phiên ṭa bất công được dựng lên trong chiến lược đe dọa nhằm làm câm nín mọi nỗ lực đ̣i công lư và sự thật của người dân Việt Nam.
Tiếp tục bách hại các linh mục Ḍng Chúa Cứu Thế
Ngày 12 tháng 12 năm 2008, Nguyễn Thế Thảo – lại kư công văn số 3990/UBND-NC, gửi Đức Cha Chủ tịch Hội Đồng Giám mục Việt Nam và cha Giám Tỉnh DCCT Việt Nam, đề nghị các vị "cần có thái độ phê phán và giáo dục với ông Nguyễn Ngọc Nam Phong; đồng thời sớm điều chuyển các giáo sỹ Vũ Khởi Phụng, Nguyễn Văn Khải, Nguyễn Văn Thật, và Nguyễn Ngọc Nam Phong ra khỏi địa phận Hà Nội.”
Trong thư phúc đáp đề ngày 19/12, cha Giuse Đinh Hữu Thoại chánh văn pḥng khẳng định rằng theo Giáo Luật, Hiến Pháp và Luật Ḍng các linh mục được đề cập chẳng làm ǵ sai, chẳng nói điều chi không đúng sự thật. Trái lại các vị c̣n làm rất tốt công việc của ḿnh và can đảm đứng lên bênh vực cho sự thật, lẽ phải và công lư. Và như thế chẳng có lư do ǵ phải chịu phê phán, giáo dục, và điều chuyển cả.
Trong ngày lễ Giáng Sinh, theo truyền thống vi phạm tự do tôn giáo, nhà nước Việt Nam lại cấm cản các thánh lễ và các hoạt động tôn giáo tại nhiều nơi nhất là tại tỉnh Sơn La.
Tại Huế, cộng sản cũng tranh chấp đất đai với giáo dân An Bằng và cố t́nh ngăn cản anh chị em giáo dân cử hành lễ Giáng Sinh tại đài lễ của họ.
Đảng viên cán bộ địa phương muốn cướp lấy, chia nhau làm tài sản riêng với đủ thứ lư do rất là chính đáng, hợp pháp, hợp lẽ. Chính cái nguyên tắc bất công, phi lư và phản nhân quyền: “Toàn bộ đất đai phải do nhà nước quản lư” mà thực chất là do đảng sở hữu cộng thêm quyền hành chuyên chế, ḷng tham lam vô tận, thói gian dối cùng cực và sự tàn ác lạnh lùng của đảng viên cán bộ CS đă đẩy dân t́nh vào cảnh điêu đứng, tôn giáo vào cảnh khó khăn và xă hội vào cảnh hỗn loạn!
Các Tân Giám Mục
Trong cơn bách hại, Giáo Hội Việt Nam trong năm qua cũng được hồng phúc có thêm 3 tân Giám Mục là Đức Cha Cosma Hoàng Văn Đạt được bổ nhiệm Giám Mục Bắc Ninh ngày 4/8 và được tấn phong hôm 7/10.
Tại Sàig̣n, Đức Cha Phêrô Nguyễn Khảm được bổ nhiệm Giám Mục Phụ Tá Sàig̣n ngày 15/10 và được tấn phong một tháng sau đó hôm 15/11.
Tại Hà Nội, Đức Cha Lôrensô Chu Văn Minh được bổ nhiệm Giám Mục Phụ Tá Hà Nội hôm 15/10 và được tấn phong Giám Mục tại Nam Định hôm 5/12.
Thúy Dung.
Source: VietCatholic News.
Christmas Mass banned in many regions in Vietnam
Widespread
violations of religious freedom in Vietnam became more evident and more brutal
during Christmas. Curfews were even applied to block Catholic faithful from
Christmas midnight celebrations.
Four years after bishop Anthony Vu Huy Chuong of Hung Hoa diocese had filed a petition to the local government of Son La province asking the permission for Catholic priests to say Mass, at least twice a year in Christmas and Easter, nothing were improved. This year seemed to be even worse as Catholics could not gather for reciting Rosary as in previous years.
In 2004, Nguyen The Thao, by then Chair of the Committee of Fatherland Front rejected bishop Anthony Vu’s petition stating that “since there has been no religious follower in Son La, there should be no need for activities". Thao’s statement was seen by Church leaders not only as an evidence of violations of religious freedom in Vietnam, and an effort of Vietnam government to hinder Church’s missionary effort, but also a blatant lie. There were at least 3000 Catholics of 40 different ethnicities in Son La at that time.
So far, Catholics in Son La, a remote region in a rugged terrain 300 km northwest of Hanoi, have to travelled to other nearby provinces to attend Mass despite a tremendous effort from the diocese to improve the situation.
Son La is among the three mountainous provinces that belong to Hung Hoa diocese. Church's record had documented the first 700 Catholic families since 1985 in Son La who have been constantly living and suffering under pressure from the local government for their Catholic faith. Their agony has grown larger since the day the government responded to bishop Anthony Vu Huy Chuong's request to establish religious activity and got "NO" for an answer as stated in official correspondence CV 1336/CV-UBND signed on May 24, 2006. From the early days of the local Church until present time, all of them had to conduct their celebration and prayers in hide outs, usually from the basement of a private facility or a warehouse and notice of an outlawed prayer service had to be given in secret to each known faithful to avoid persecution.
The priests who came to the region for their pastoral duties had received no better treatment. They often had to put their safety and dignity at risk for government harassment in order to perform their duties and to share with their Christian brothers the agony of those who have been suffering the absolute lowest form of prejudice against religion in the country.
Local people can remember vividly what happened from last Christmas season when Father Joseph Nguyen Trung Thoai was trying to make his way to celebrate mass with the faithful of Son La. He ended up spending most of Christmas day in police custody since they were informed of his coming before hand and did everything to deter the congregation from celebrating the birth of Jesus in a formal, meaningful way. Father Joseph was detained but not left alone. His parishioners had gathered outside the detention center to demand for his release. The mass celebration was ruined but Christmas spirit was among them right outside the detention center. Son La faithful and their priest fully understood that Jesus' love was with them mass or no mass.
To the witness' account, ever since Mr. Thao Xuan Sung had become the head of the Communist party in the province along with his deputy Hoang Chi Thuc, together they had turned Son La into a model of a Chinese- like autonomous province, strictly adhering to the Stalinist- Maoist ideology thus became the province with the most severe condition for freedom of religion to survive. This duo had been consistently applying strictest monitoring measures on the Catholic religious activities. They also tried their best tactics in persuading the faithful to abandon their religion in order to continue getting financial support from foreign aids as well as utility necessary to their living such as clean water or electricity. Another successful way of preventing or steering Catholic from their Catholic faith was to constantly harass them and their loved ones until they agreed to sign the agreement in which the parishioners promised to abide the rule of not to congregate at their homes for religious activities (in Nong Truong, Moc Chau 2006) in accordance with official notice 1336/UBND- Son La issued on June 29, 2006 which denied the priest's request for celebrating masses with their congregation.
Chairman of the People's Committee Nguyen Dinh Thuan of Quyet Thang was out himself to enforce the celebration ban. He introduced curfew to block Catholics from gathering for prayers.
Last year there had been some development to the Church in Son La which appeared to be a sign of easing and hope for the faithful. They had been encouraged by a surprised visit of the European Union's representative as well as of Vietnam’s President to bishop Anthony Vu Huy Chuong during which he directed his subordinate Mr. Thi -chair of Central Committee on Religion - to "get the issue resolved quickly". In the beginning of 2007, a high ranking officer from the Central Security Agency had told father Thoai "rest assured you can perform your duties as you wish, this year is different from 2005, even from 2006"
But so far, there is no evidence to indicate the government's words have been completely backed up by their actions. Parishioners told VietCatholic reporters for the first time the Catholics were able to gather up to about 500 people at the basement of an automobile repair shop in anticipation of Christmas celebration. Plain clothed police showed up as usual but this year their verbal abuse seems to be more subtle and less brutal compared to the previous years. However they were determined in preventing any gathering of a large congregation and would tighten their grip on any visitors from other areas to join the celebration in Son La. According to the local Catholic, from mid November of this year the local police had received the order to keep an eye the movements of the parishioners closely, while any out- of- towner’s visit will be discouraged and dealt with accordingly after conferring with their superiors by phone. An elderly man from Son La city had told a Viet Catholic News reporter:"It might seem nonsense to you but we're been suffering like this for many years without anyone coming to our rescue". The man also said petitions from the faithful always were turned down by the government, citing "There is no need for religious activities in Son La". Any religious service or gathering was therefore strictly prohibited.
It has becomes more visible that as long as the government refuses to loosen their grip on Son La faithful's right to freedom of religion, an official Christmas celebration remains a distant dream to all people of Christian faith in Son La, as it has been dubbed " the white-out area" meaning there is no religion of any kind is allowed to practice in this region.
Thuy Huong.
Source: VietCatholic News.
TỰ DO HAY BÁCH HẠI?
Thông tin về việc khắp giáo phận Hà Nội không rầm rộ mừng lễ Giáng Sinh như mọi năm đă gây ra những phản ứng và lời đồn thổi khác nhau. Kẻ th́ cho rằng cụ Tổng Giám mục làm thế là phải, vừa có thêm chút ǵ giúp đỡ những người khốn khổ, vừa là cách để tang Đức Mẹ ở Toà Khâm Sứ cũ, hiện vẫn c̣n chưa biết c̣n đang bị giam giữ hay phiêu bạt phương nào. Người khác lại cho rằng làm thế là ích kỉ, là giận mất khôn, không quan tâm tới “nhu cầu tâm linh của một bộ phận đồng bào theo đạo”. Kẻ đa sự như tôi thiết tưởng cũng nên đưa ra vài ư kiến quê mùa với các bậc thức giả.
Chuyện ngược đời
Trong khi tại Hà Nội, cụ Tổng Giám mục dường như chủ động tổ chức lễ Giáng Sinh cách âm thầm đơn giản, khiến cho không ít kẻ hậm hực v́ mất đi cơ hội ngàn vàng rêu rao với toàn thế giới rằng ở cái nước Cộng Hoà Xă Hội Chủ Nghĩa Việt Nam này đồng bào được sống trong bầu khí rất chi là “tự do tín ngưỡng” nhé. Kẻ nào thối mồm thối miệng nói nọ nói kia th́ hăy giương mắt lên mà nh́n những cuộc rước linh đ́nh, hàng ngũ cơ man nào là giáo dân, tu sĩ, chủng sinh và linh mục cứ gọi là dài dằng dặc nhé. Ở cái thế giới được gọi là tự do của các chú có nằm mơ cũng không thấy được điều đó nhé. Chẳng hiểu sao cụ Tổng Giám mục lại không chịu rộng răi bố thí cho mấy kẻ kia chút sĩ diện hăo. Cụ làm thế th́ đám kia c̣n biết “ăn làm sao nói làm sao bây giờ”.
Cũng ở nước Cộng Hoà Xă Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, cách Hà Nội chừng 300 cây số, tại Sơn La, đồng bào Công giáo muốn họp nhau tổ chức lễ Giáng Sinh, th́ nào là chủ tịch phường, nào là “quần chúng tự phát” t́m đủ sách ngăn chặn. Trước năm 2005, cụ Giám mục Vũ Huy Chương đă làm hết đơn này đến đơn khác xin với chính quyền các tỉnh Sơn La, Điện Biên, Lai Châu tới thăm dân Công giáo ở những tỉnh này, v́ đó là địa bàn thuộc trách nhiệm của cụ. Bao lá đơn gửi đi chẳng có hồi âm, hoạ chăng có được hồi âm, th́ nội dung của những hồi âm này thật khiến người ta không thể hiểu nổi chúng do con người hay quỉ dữ chấp bút: chúng tôi không có thời gian tiếp cụ hay tỉnh chúng tôi không có nhu cầu về tôn giáo! Giám mục Vũ Huy Chương từng trực tiếp gọi điện thoại cho Thủ tướng chính phủ và tuyên bố rằng: Tại Sơn La, Điện Biên và Lai Châu không hề có tự do tôn giáo. Tôi muốn được chính phủ trả lời minh bạch về việc này. Đáp lại lời nói thẳng thắn này vẫn là những câu đăi bôi đại loại: Xin cụ b́nh tĩnh. Chính phủ luôn chủ trương tôn trọng tự do tín ngưỡng, chỉ v́ các đồng chí tại địa phương chưa nắm được chủ trương này nên mới gây ra những chuyện hiểu lầm đáng tiếc! Ai đó lạc quan sẽ nghĩ ngay rằng nếu quả đúng như vậy, chắc chỉ vài tuần hoặc chậm lắm là vài tháng t́nh h́nh sẽ thay đổi. Mà quả vậy, t́nh h́nh thay đổi thật, nghĩa là những nhóm theo đạo sẽ bị quản lí và giám sát chặt chẽ hơn nhiều.
Cũng chẳng hiểu sao chính quyền Việt Nam hiện tại lại lo lắng về vấn đề có thêm nhiều người theo đạo hơn cả vấn đề biên giới và hải đảo đang bị “đồng chí tốt bạn bè tốt” dùng chính sách láng giềng hữu nghị và hợp tác toàn diện đớp dần từng mảng!
Chuyện gần chuyện xa
Nhớ lại chỉ mới hồi những năm 80 của thế kỉ trước thôi, cứ nhằm các dịp lễ trọng bên Công giáo là thế nào nhà trường cũng tổ chức nào là tiêm pḥng, nào là phát sách giáo khoa, nào là phát vở học tập. .. cứ làm như họ cũng đang hồ hởi phấn khởi mừng lễ với dân Công giáo. Nhưng làm thế nào có khác ǵ kiểu dằn mặt đám học sinh Công giáo rằng cuộc đời chúng mày không có nhiều lựa chọn đâu, nếu đi lễ, chúng mày sẽ bị nguy cơ nhiễm bệnh, sẽ không có sách giáo khoa, sẽ không có vở viết bài. .. Đó là kiểu tự do tín ngưỡng “theo định hướng xă hội chủ nghĩa”. Những tưởng làm thế chừng vài thế hệ sẽ không c̣n mống nào theo đạo, nào ngờ đám dân Công giáo thật cố chấp, dù khó khăn trăm bề, số người chối bỏ niềm tin dường như không nhiều lắm!
Ngày nay ở các tỉnh miền xuôi, t́nh h́nh kể đă khá hơn xưa phần nào, nên không c̣n chuyện giáo dân tập hát lễ cũng bị công an xă, huyện, rồi tỉnh hành hạ gọi lên gọi xuống, có khi giam cho khi xong lễ mới cho về. Nhưng ở các tỉnh miền núi xa xôi, đồng bào Công giáo đang sống trong cảnh bị trấn áp hành hạ. Có những nhóm người ở tận Lai Châu, Điện Biên, làm ăn dành dụm quanh năm để dành chút tiền chung nhau thuê xe về xuôi dự lễ, nửa đường bị những kẻ xưng danh công an và chính quyền chặn đường đuổi ngược trở lại.
Mới hồi cuối những năm 90 của thế kỉ 20, chẳng hiểu ma đưa lối quỉ dẫn đường thế nào, từng nhóm từng nhóm người H’mông tại các tỉnh tây bắc cứ thi nhau theo đạo Công giáo và Tin lành. Khổ nỗi, đám người này khi đă theo đạo th́ lời nói của cán bộ nhà nước cứ bị họ vặn cho hết đường chống đỡ. Đă vậy, việc bảo họ bỏ đạo thật chẳng khác ǵ chuyện ṃ kim đáy bể. Vậy nên không thuyết phục được th́ đàn áp, mà bài này dường như chính quyền thạo lắm. Nào là nếu theo đạo th́ không được phát hạt giống ngô lúa để trồng trọt. Chú mày gọi là hết đường làm ăn nhé. Ngày tư ngày tết, có những kẻ ép từng gia đ́nh phải dán bùa ở nhà. Dịp bầu cử lại đám người này đi ép kí cam kết không theo đạo mới được đi bầu. Thậm chí, ḱ quái hơn, họ c̣n nghĩ ra bài đánh thẳng vào túi tiền của đám dân đă nghèo ở mức không thể nghèo hơn: chú nào theo đạo cứ nộp cho anh 50 ngàn đồng tiền mặt. C̣n chú nào cứ cố t́nh theo đạo, lại c̣n máu mê đi dạy giáo lí giáo liếc th́ chỉ cần một gói thuốc phiện ném vào nhà chú mày th́ chú mày cứ gọi là tù mọt gông. Có những gia đ́nh không thể chịu nổi cảnh đàn áp dă man đă bỏ bản làng đùm bế nhau chạy vào Thanh Hoá và các tỉnh trung phần.
Tất cả những điều đó, khi được các vị hữu trách trong giáo hội Công giáo tŕnh bày bằng văn bản hoặc trao đổi trực tiếp với ông chủ tịch ban tôn giáo chính phủ và các cấp lănh đạo, câu trả lời thuộc ḷng vẫn là: xin quí vị thông cảm, v́ các cấp địa phương chưa quán triệt đường lối chính sách của đảng và nhà nước. Rồi những vấn đề, những câu hỏi được nêu ra sẽ giống hệt những viên sỏi ném vào khoảng không vô tận!
Chuyện đạo hay chuyện đời?
Những kẻ tỏ ra khó chịu với một lễ Giáng Sinh âm thầm tại Hà Nội hoặc là đám chính quyền cảm thấy chuyện này như một cái tát vă thẳng vào mặt họ, hoặc là đám dân thích chơi bời nhảy múa, thích tỏ ra ta đây cũng là người văn minh lắm, cũng mừng lễ Giáng Sinh như ai, giống như ở bất cứ đất nước văn minhh tiến bộ nào khác. Mất cơ hội mỗi năm chỉ có một lần th́ đương nhiên phải kêu ca rồi và đồng chí Tổng Giám mục Hà Nội ngày càng tỏ ra thực sự là một cái gai cứ muốn chọc thẳng vào mắt đám người này.
Đối với dân Công giáo, tôi tin rằng những người phàn nàn nếu có cũng chỉ là thiểu số. Đối với họ, chuyện căn bản nhất là đi dự lễ mừng Chúa Giáng Sinh. Việc này quả thực rất đơn giản với những ai thực tâm muốn làm. Các nhà thờ trong thành phố Hà Nội cũ như Phùng Khoang, Thái Hà, Hàng Bột, Kẻ Sét, Cổ Nhuế, Thượng Thuỵ, Bưởi, Cửa Bắc, Hàm Long, Nhà Thờ Lớn đều có chương tŕnh lễ cụ thể. Ai không thể đi lễ tối ngày 24, th́ ngày 25 họ vẫn c̣n hẳn một ngày để làm việc này. Lễ đêm Giáng Sinh được tổ chức trong những cộng đoàn nhỏ luôn rất ấm cúng và mang đậm bầu khí tôn giáo.
Nghĩ lại cũng thật lạ, đến tận bây giờ, những ngày cuối cùng của năm 2008, chính quyền Việt Nam hiện nay vẫn chưa chịu công nhận ngày 25 tháng 12 là ngày lễ nghỉ. Tất cả học sinh sinh viên, công nhân viên chức vẫn đi học đi làm như mọi ngày. Thậm chí, qua thư gửi giới học sinh của cụ Giám mục Kontum Hoàng Đức Oanh, dường như các nhà trường ở cao nguyên trung phần c̣n tổ chức ḱ thi học ḱ đúng vào ngày 25 tháng 12. Nếu vậy, những kẻ thắc mắc về chuyện cụ Tổng Giám mục Hà Nội tổ chức lễ Giáng Sinh âm thầm đáng lẽ phải nêu thắc mắc với chính quyền nước Cộng Hoà Xă Hội Chủ Nghĩa Việt Nam mới phải chứ. Tại sao các người lại vừa thích tổ chức lễ Giáng Sinh cho thật long trọng để mát mặt các người, để các người có được vẻ mặt con người như ai, trong khi vẫn cố t́nh coi ngày này như mọi ngày b́nh thường trong năm? Nếu quả thật các người thích dự lễ th́ 365 ngày, ở bất cứ nơi nào có linh mục Công giáo, ngày nào cũng có thánh lễ. C̣n nếu các người thích ăn chơi đàn đúm, th́ nhà thờ cũng như lễ Giáng Sinh thực sự không dành cho mục đích đó.
Lời đáp cho câu hỏi nêu ra ở tiêu đề bài viết, người viết xin nhường lại cho quí vị độc giả.
Hoàng Cúc.
Source: VietCatholic News.
Tiếng khóc đêm Noel
Từng ḍng người, từng đoàn xe hối hả đua chen trên các đường phố Sài G̣n trong những ngày Noel, đặc biệt là từ sáng ngày 24/12 cho đến hết nửa đêm. Bộ mặt phố phường rộn ră hẳn lên bởi những bài hát Noel phát ra từ các loa mở rất lớn, và những hang đá, những ông già Noel, những chú tuần lộc xinh xinh được trang trí trên khắp các đường phố, đặc biệt là nơi các cửa hiệu lớn, các nhà hàng, các khu vui chơi hầu để thu hút khách. Noel giờ đây không phải chỉ c̣n là ngày lễ dành riêng cho người Công giáo mà đă trở thành lễ chung của mọi dân tộc trên thế giới, và từ đó các giới kinh doanh khắp nơi cũng nhảy vào để chộp thời cơ làm giàu trong những ngày này, đă thương mại hóa bầu khí Noel, và ở Việt Nam một đất nước XHCN chủ trương vô thần cũng đă nhập cuộc với Noel bằng những bài phóng sự những h́nh ảnh được phát trên các truyền thông đại chúng, về việc khắp nơi trên đất nước này vui mừng háo hức đón mừng Noel, để khắp nơi trên thế giới biết rằng ở Việt Nam rất tôn trọng nhân quyền và tự do tôn giáo.
Có thật thế không hay chỉ là những chiếc bánh vẽ? Khi mà ở đây đó vẫn c̣n những tiếng nức nở, oán than, nghẹn ngào khi quyền tự do tín ngưỡng không được tôn trọng như ở Sơn La không được tổ chức Thánh lễ trong đêm Giáng Sinh.
Cha phụ trách Sơn La, từ thị xă Sơn Tây, Hà Nội, cách Sơn La 350 km, vừa lên đến Sơn La đă có mấy chục công an bao vây địa điểm làm lễ, không cho ngài vào và buộc ngài phải về lại Hà Nội. Giáo dân ở các nơi khi tụ tập lại th́ bị công an cô lập và đe doạ và ở tỉnh Đak Lak, quận Krong Bong, xă Cu Dram, sáng sớm hôm 18 tháng 12 chính quyền đă dùng vũ lực để đập phá nhà thờ mới xây, một lực lượng gồm các viên chức cấp quận, cảnh sát và công nhân đă kéo tới san bằng nhà thờ giữa lúc lực lượng bảo vệ an ninh trật tự dùng gậy đánh đuổi hàng trăm giáo dân đang trong trạng thái tuyệt vọng. (nguồn vietcatholic)
Đêm Noel tại Sài g̣n, mọi người đón mừng sự kiện Con Thiên Chúa giáng trần trong thân phận của một hài nhi bé nhỏ, chúng ta tô điểm cho đêm Noel thật hoành tráng bằng tất cả những ǵ tốt đẹp nhất và nhiều tốn kém như các hang đá cầu kỳ được giăng đầy các bóng đèn điện đủ màu sắc, các buổi Réveillion thật đặc biệt đủ mọi món ăn và các loại rượu bia mắc tiền. Chính quyền cũng cổ động và chúc mừng và cũng nói đến niềm an lành, hạnh phúc của đêm thánh mà Hài Nhi Giêsu đă đem lại.
Nhưng thật trớ trêu thay, chúng ta đón mừng sinh nhật Hài Nhi Giêsu đă hạ sinh cách đây hơn hai ngàn năm trong một tâm trạng rộn ràng phấn khởi, mà ngay hôm nay đây tại thành phố Sài G̣n này có biết bao nhiêu thai nhi bị tước mất quyền sống làm người???.
Tại một bệnh viện nhỏ thuộc vùng ngoại ô, chỉ trong ngày Noel, tôi đă nhận được 16 thai nhi đă bị giết chết một cách oan uổng đau thương, đem về để lo hậu sự, lo cho các bé một nơi an nghỉ cuối cùng, nh́n những phần thân thể của các bé bị nghiền nát, gắp lựa từng phần thịt nhỏ nhoi của các bé bị bỏ chung với các băng, bông, bao tay, rồi đem cho vào hũ nhỏ, mà ḷng cảm thấy quặn thắt đớn đau. Nếu tính cả toàn thành phố, hay cả nước th́ hôm nay bao nhiêu thai nhi đă bị giết bởi sự dă tâm của các Hêrôđê thời đại???
Ôi! Đêm nhiệm mầu, đêm hạnh phúc mà sao không thấy Hài Nhi Giêsu mỉm cười, mà lại nằm úp mặt xuống đống rơm khóc nức nở, tiếng khóc của Hài Nhi Giêsu thật nhỏ, thật âm thầm, thật lặng lẽ để cùng ḥa vào tiếng khóc đau ḷng, nát ruột, xé trời của các thai nhi khi mà các bé đang bị móc, bị moi, bị cắt, bị xé từng phần thân thể và bị lôi ra khỏi ḷng mẹ.
Ai muốn nghe được tiếng khóc ấy phải cần có một con tim thật rộng mở, một tấm ḷng khao khát thật thẳm sâu, một tâm hồn thiện chí yêu thương Hài Nhi Giêsu và các thai nhi mới có thể nghiêng tai lắng nghe được những tiếng khóc than âm thầm, nhẹ nhàng ấy nhưng lại xé nát cả các tầng trời.
Hài Nhi Giêsu đă khóc v́ sự tàn nhẫn của con người.
Hài Nhi Giêsu cũng đă khóc v́ sự vô cảm, hờ hững của mỗi người chúng ta.
Hài Nhi Giêsu cũng đă khóc v́ sự hèn nhát của một số các mục tử đă không dám nói lên sự thật, đă không dám mạnh dạn đấu tranh v́ công lư, mà trong các bài giảng không dám đề cập đến vấn đề nạo phá thai, v́ sợ áp lực của thế gian. Chính v́ thế đă để cho các con chiên của ḿnh mù mờ trong nhận thức về giáo huấn của giáo hội, đă sử dụng các biện pháp tránh thai nhân tạo và vẫn vô tư phá thai.
Trong năm 2008 vừa qua sự kiện Ṭa Khâm Sứ và Thái Hà đă lôi kéo được cả nước và trên thế giới cùng nhau đốt nến nguyện cầu cho công lư và ḥa b́nh v́ các khiếu kiện liên quan đến đất đai.
C̣n vấn đề nạo phá thai th́ sao? Việt Nam là một trong ba nước có tỷ lệ phá thai cao nhất thế giới, là thành tích mà các quan chức đang tự hào. Đây có phải là một sự kiện mà đ̣i hỏi mọi người công giáo trên khắp đất nước cần phải đấu tranh, lên tiếng để bảo vệ quyền sống, quyền làm người của các thai nhi không?
Có cần phải mạnh mẽ đốt nến cầu nguyện khắp nơi đ̣i quyền sống cho các thai nhi không? Các linh mục có cần dũng cảm rao giảng về vấn đề này trong các buổi lễ chúa nhật không?
Có người trong đó có cả các linh mục sẽ lo sợ rằng: Nói đến vấn đề chống nạo phá thai là đi ngược lại chính sách đường lối của đảng và nhà nước là chống lại đảng và nhà nước. Nhưng đúng ra phải nói ngược lại là: Chính sách cho phép nạo phá thai hợp pháp của đảng và nhà nước Việt Nam đă và đang đi ngược lại giáo huấn của Giáo Hội Công Giáo và đang chống lại Giáo Hội.
Là người Kitô hữu Việt Nam mỗi người hăy chọn cho ḿnh một thái độ dứt khoát chứ không thể làm tôi hai chủ.
Thiên Chúa và thế gian hăy chọn đi. Đừng để đến ngày chung thẩm Hài Nhi Giêsu và các thai nhi sẽ đứng lên xét xử chúng ta v́ sự vô cảm và hững hờ của chúng ta.
Ước ǵ những mùa Noel năm sau Hài Nhi Giêsu sẽ mỉm cười và đưa tay chúc phúc cho dân tộc Việt Nam.
(Sài G̣n, Noel 2008)
Nắng Sài G̣n.
Source: VietCatholic News.
Giáng Sinh nghèo nơi vùng sơn cước
H̉A
B̀NH - Xuyên qua màn sương đêm và bóng tối dày đặc bao phủ khắp núi rừng Ḥa
B́nh, đoàn xe của Đức Tổng Giám Mục Giuse đă đến với một giáo xứ nhỏ bé nghèo
nàn với ngôi nhà thờ đang xây dựng dở dang – giáo xứ G̣ Mu. Có thể nói, đây là
một Lễ Giáng Sinh đặc biệt nhất từ trước đến nay của bà con giáo dân nơi đây bởi
có sự hiện diện của chính vị chủ chăn giáo phận – “Đấng nhân danh Chúa mà đến” -
ở giữa họ để cùng chia sẻ niềm vui và đón mừng Chúa Giáng Sinh.
Giáo xứ G̣ Mu – một địa danh chẳng được mấy người biết đến – bởi nó nằm giữa một vùng rừng núi khô cằn, xa xôi của tỉnh Ḥa B́nh. Nơi đây chủ yếu là người dân tộc Mường. Tuy chỉ nằm cách Ṭa TGM khoảng 70km và rất gần thủ đô nhưng đời sống người dân nơi đây c̣n rất nhiều khó khăn, vất vả. Kinh tế của họ gắn với những thửa ruộng bạc màu, những ngọn núi phủ đầy giá lạnh… Khi chúng tôi đến đây, cả vùng gần như ch́m trong màn đêm dày đặc và thời tiết lạnh giá, thấp thoáng đây đó những ánh đèn điện le lói chập chờn không đủ làm ấm ḷng người mà trái lại càng khiến không gian thêm cô tịch, vắng vẻ.
Hiện nay, giáo xứ G̣ Mu có khoảng 1.600 giáo dân với 4 giáo họ, nằm rải rác trên một địa bàn khá rộng. Tuy nhiên ở giáo họ nhà xứ G̣ Mu giờ chỉ c̣n 6 giáo dân, lại toàn là người già, giáo dân trước đây cũng khá đông nhưng do hoàn cảnh lâu năm không có có người coi sóc dạy dỗ, không có linh mục thường xuyên đến nên đă dần không c̣n giữ đạo. Vấn đề tái truyền giáo và rao giảng Tin Mừng cho vùng núi Ḥa B́nh nói chung và G̣ Mu nói riêng là rất cấp bách và quan trọng. Do đó, có thể nói, chuyến viếng thăm của Đức TGM vào dịp thật trọng đại này đă trở nên một niềm động viên, khích lệ to lớn cho giáo dân nơi đây, để cùng với họ Đem Chúa đến cho mọi người.
Cùng đi với Đức Tổng Giám mục đến với G̣ Mu c̣n có đoàn khoảng 20 bạn sinh viên thuộc Hội sinh viên Công giáo của TGP Hà Nội và nhiều giáo dân của các xứ trong nội thành Hà nội. Có thể nói, họ là những người đă đồng hành cùng vị chủ chăn của ḿnh trong một dịp thật đặc biệt để thực thi một nghĩa cử thật cao cả. Hy sinh những vui thú ồn ào nơi phồn hoa đô thị, ra khỏi căn nhà ấp áp, tiện nghi của ḿnh, họ đến với những người nghèo nơi vùng núi hoang sơ để cùng với vị chủ chăn tổng giáo phận chung chia niềm vui, cùng đón Giáng Sinh với họ.
Thánh lễ được cử hành vào 20h00. Ngôi nhà thờ c̣n dang dở của giáo xứ G̣ Mu hôm nay trở nên ấm áp lạ thường, niềm hân hoan trào dâng trong ḷng mỗi người. Những tiếng cồng chiêng – một nét văn hóa đặc sắc của vùng núi Ḥa B́nh – ḥa với lời thánh ca vang lên trong đêm Thánh mừng Chúa đến, càng thêm làm bầu không khí thêm trang nghiêm, thiêng thánh và cảm động.
Cuộc gặp gỡ ư nghĩa này đă trở nên dấu chỉ hữu hiệu nhất cho tinh thần hiệp thông và yêu thương trong đêm mừng Chúa đến. Giữa nơi rừng núi lạnh lẽo giờ bừng lên một ánh sáng mới, một niềm hân hoan mới và một tinh thần mới. Xưa kia Hài Nhi Giêsu giáng sinh trong cảnh nghèo nàn tăm tối nơi hang đá ḅ lừa, hôm nay dân của Ngài cũng đang quây quần bên vị chủ chăn giáo phận nơi một vùng sơn cước để mừng Ngài đến, để chung chia niềm vui và t́nh yêu Giáng Sinh của Ngài.
Giuse Trần Ngọc Huấn.
Source: VietCatholic News.
Cảm nhận đêm Giáng sinh Hà nội
Đêm nay, Giáng sinh về giữa ḷng Hà nội, tiếng ly rượu chúc tụng của những dự án vừa trúng thầu, tiếng gầm rú của những chiếc xe đắt tiền đang say sưa chiến thắng cá độ, tiếng từ miệng của những con người miệng có gang, có thép đang oang oang giữa phố phường. Đường phố sáng choang nhưng vẫn vẩn sau môt mầu u tối, mùi hôi thối của những bất công của bóng tối vẫn ŕnh rập há chiếc miệng đỏ lom nhằm nuốt chửng Hài nhi Công lư Ḥa b́nh sắp sinh ra cho chúng ta.
Tôi đă nhiều lần tham dự Giáng sinh tại Hà nội, nhưng năm nay khi Giáng sinh về, trong ḷng Hà nội có ǵ đó lao xao bất ổn, không khí giáng sinh thật ảm đạm, ḍng người ngược xuôi nháo nhác như vừa đánh mất một cái ǵ rất thiêng liêng. Có phải cái linh hồn của lễ Giáng sinh năm nay đang bị thế lực bóng tối nào đe dọa, cướp mất để lại sau lưng một vết đen, một mùi hôi tánh của loài quỷ dữ bảy đầu mười sừng đang nhăm nhe chiếm nuốt vị hoàng tử ḥa b́nh mà người đàn bà vừa mới sinh ra cho nhân loại.
7 giờ, tôi lên xe đi ḷng ṿng phố phường Hà nội, xe cộ ngược xuôi, tiếng c̣i thi nhau inh ỏi, qua siêu thị Tràng Tiền bên hè phố, trước cửa vào siêu thị, một biểu tượng của Giáng sinh với mục đích kinh doanh. Một hang đá nhỏ, chiếc xe tuần lộc lớn đang chở đầy những hàng hóa của một hăng Bopby, xung quang hang đá cũng toàn Bopby, máng cỏ cũng bopby, mái hang đá cũng bốp bopby… thật đúng với cái thương hiệu tă lót dành cho trẻ nhỏ mới sinh. Nhưng đáng tiếc Hài nhi Giêsu th́ chẳng bao giờ sài loại sang như thế.
Qua mấy chục bước, tôi tiến về phía bờ hồ, nước hồ Gươm hôm nay cũng có ǵ đó bất ổn, màu sám xanh, sóng vỗ b́ bọp gợi lên trong tôi cảm giác hoang vắng cô đơn giữa một thủ đô đang được mệnh danh là “Thành phố v́ ḥa b́nh, phồn hoa sung túc”. Bỗng dưng tôi cảm thấy ớn lạnh. Nh́n lên phía trước, chiếc đồng hồ đếm thời gian ngược cho biết c̣n 616 ngày nữa là kỷ niệm Ngh́n năm Thăng Long, không biết đất văn vật này đón chờ ngày ấy là điềm lành hay điềm dữ, nhưng cứ như mấy thằng mất dậy nào đó nói: “C̣n mấy trăm ngày nữa là kỷ niệm Thăng Long ngh́n năm ôn vật” Không biết mấy thằng khốn nạn đó được giáo dục ở chế độ nào mà dám sỉ nhục dân tộc như thế?
Tôi ṿng qua bờ hồ, góc tượng đài Đắclộ cũ mà bây giờ là góc quyết tử cho tổ quốc quyết sinh đó, có một sân khấu dựng khá công phu, với các trang thiết bị hiện đại,trên sân khấu có biểu tượng ông già Noel bằng cao su bơm hơi, đèn xịt khói mù, một nhóm người đang tất bật chuẩn bị chạy lên chạy xuống, trên phông thấy duy nhất một con số: 2008 không đầu không cuối, không nội dung chương tŕnh. Tôi không biết đây đang định tổ chức cái chương tŕnh ǵ mà chẳng có chủ đề, hỏi ra mới biết năm nay nhà thờ không tổ chức Giáng sinh nên nhà nước “quan tâm tới t́nh h́nh tôn giáo nên đứng lên để tổ chức”, tôi hỏi một người đang đứng lại xem với tôi: Tổ chức giáng sinh sao không có chủ đề về giáng sinh? Anh ta nói: Không được, nếu đề chữ Mừng Chúa Giáng sinh 2008 th́ mọi người Việt nam tưởng mấy bác chóp bu Hà nội theo đạo Chúa mà rồi bỏ đảng bác theo đạo Chúa th́ chết, nên tốt nhất cứ đề trống không 2008, vả lại nói trống không là nghề của các bác ấy, th́ viết trống không cũng có sao đâu?tôi gật gù chớm hiểu. Tôi ṿng sang phố Hàng trống, đi về phía nhà thờ lớn Hà nội, một cảnh tượng tôi không thể tin nổi là hôm nay lễ Giáng sinh mà nhà thờ vắng như Chùa Bà Đanh vậy, không đèn, không cờ quạt, không băng dôn, không pano áp phích, tôi tiến lại gần th́ thấy những nhóm bạn trẻ đi ra vào cổng nhà thờ qua một lối mở hé được buộc bàng sợi xích sắt chỉ độ hai người đi vừa, mấy anh bảo vệ nhà thờ đang đứng ở đó h́nh như đang canh chừng một nhóm nào đỏ mà nhác trông đă thấy lo âu, đề pḥng cảnh giác,tôi hỏi: sao lại khóa cửa thế này anh? Anh ta trả lời: Đề pḥng bọn “quần chúng tự phát ban đêm hay đi quấy phá như hơn hai tháng trước ở nhà thờ thái hà va ṭa Khâm sứ”tôi khẽ nói, À, ra là thế!. Tôi nh́n sang phía bên trái mặt tiền nhà thờ, th́ có một nhóm rất đông dân phong đi lại, tay cầm cả dùi cui, đang săn bắt t́m kiếm ai đó, một anh trông mặt hung tợn chạy đuổi một người nào đó, mà người đó lại là đàn bà h́nh như bị què, chị ta chạy luôn vào ngách cổng trong nhà thờ, rồi ngồi nép ḿnh sợ hăi, anh dân phong hung tợn chạy lại rồi dừng lại ngoài cổng nhà thờ tay cầm dùi cui chỉ vào mặt người đàn bà đó nói: mày khôn đấy con ạ, mày chạy vào đây chứ mày mà c̣n ở bên ngoài cổng nhà thờ th́ tao gô cổ mày lên xe thùng tống sang bên Đông Anh rồi, hết tết tây lại ra. Tôi đến gần, trông mặt chị ta th́ thấy sợ nhưng rất thương, v́ chị ta có một cái biếu to bẳng 2 cái đầu của chị dính vào cổ, hỏi ra mới biết cứ vào độ Giáng sinh và năm mới, th́ có chỉ đạo từ trên xuống dưới phải làm vệ sinh môi trường đường phố, là hót sạch bọn ăn xin, lang thang đánh giầy, ăn mày ăn xin ra khỏi thành phố cho “ xanh, sạch, đẹp” để bộ mặt thủ đô sạch sẽ dễ bề tiếp các phái đoàn ngoại quốc. Nghĩ về người đàn bà dị tật ăn xin vừa rồi, tôi cảm nhận đêm nay Chúa Hai Đồng lại cứu chị một lần nữa.
Đi sâu vào phía trong nhà thờ, qua nhà xứ Chính ṭa, đến hang đá, có mấy người đang chụp h́nh bên hang đá, có tiếng to nhỏ với nhau, sao năm nay Giáng sinh buồn đến thế? có tiếng đáp lại: Đức Mẹ Maria bị bắt đi mấy tháng trước, bị cầm tù và không ai biết giam Mẹ ở đâu th́ làm sao biết chuyện sinh đẻ để mà mừng Giáng sinh nên không buồn làm sao được!!! ḍng người lại lặng lẽ ra đi.
Tôi bước sang bên Ṭa Giám mục, cũng không đèn không nhạc không đăng ten trang trí, phía sân Chủng viện có một sân khấu vừa dựng lên, trên sân khấu một tượng Chúa chịu đóng đanh có một ṿng hoa bằng gai trắng vấn từ trên xuống dưới, cô quạnh một ḿnh, nh́n xuống phía dưới những hàng ghế được xếp thăng băng đă thấm lớp sương nhẹ hơi ướt, đâu đấy thỉnh thoảng cất lên tiếng con chim lạc tổ cất lên kẹc kẹc, trên nhà nguyện chủng viện các thầy đang hát thánh vịnh kinh chiều một lễ Giáng sinh, lời thánh vịnh du dương nhẹ nhàng lúc trầm lúc bổng đă đưa tôi trở về với kinh nguyện lúc nào không biết, miệng tôi cũng hát thánh vịnh: Người làm cho đàn bà son sẻ thành mẹ đông con vui cửa vui nhà. Trong tất cả cho tôi thấy rằng, trong mầu nhiệm Giáng sinh đă thấp thoáng h́nh ảnh của thập giá.
Sang hang đá Ṭa Giám mục, tôi càng thấy lạ lùng hơn nữa, một h́nh ảnh xúc động đạp vào mắt tôi. Trên cao Chúa Trời tuyên phán tạo dựng bằng Lời, rồi đến h́nh ảnh Tổ phụ Adam và Eva phạm tội xa xa h́nh Đức mẹ chắp tay đứng lặng lẽ, phía dưới là một túp lều sơ sài trong đó có một cặp vợ chồng trẻ h́nh như người vợ mới sinh con, nhưng khốn thay sinh vào lúc lụt lớn, cứ nh́n mặt người đàn ông th́ biết được sự lo âu, phía bên kia, một ṭa nhà cao tầng hoành tráng bên cạnh mấy ngôi nhà lụp sụp, có đâu đấy đứa trẻ đánh giầy đang len lỏi giữa ṭa nhà cao tầng mặt mày lấm lét, vài đứa khác tay cầm giầy, ty sách quần v́ sợ cảnh sát. Mấy đứa bán báo th́ tay cầm tờ báo Hà Nội Mới và An ninh Thủ đô, đây là hai số báo được xuất ra nhiều nhất trong vài tháng vừa qua để dọn đường cho việc xây dựng hai công viên, tôi nghĩ bọn trẻ này lưu manh hơn ta tưởng, bán báo để dọn đường xây dựng công viên là để ban đêm chúng có chỗ mà ngủ, chứ chẳng phải mấy ông tổng biên tập các báo đó biết ơn nó mà cho nó ngủ tại ṭa soạn báo đâu. Lưu manh nhưng không lại với mấy tay mơ báo! H́nh ảnh làm tôi xúc động nhất là h́nh ảnh những chiếc thuyền đang lướt trên phố Hà nội, h́nh ảnh em bé đang bị tụt xuống hố thoát nước đang giơ bàn tay lên kêu cứu, bàn tay tinh khiết và nhỏ bé như bàn tay của Chúa Hài Đồng, bàn tay nói lên sự vô tội của trẻ thơ, nói lên cái ngây thơ của tuổi học tṛ nhưng lại phải gánh gánh nặng của xă hội, cái hố nước sâu và ḍng nước xoáy mà em đang bị cuốn xuống dưới là h́nh ảnh sâu sắc của những bất công xă hội, những hành động đê hèn của nhưng tên sát nhân ăn hiếp, tham ô, hối lộ, của sự giả dối…Ai sẽ cứu những thế hệ trẻ bây giờ, Chúa hài đồng ơi! Từ trong những h́nh ảnh đó, tôi nghe tiếng khóc, tiếng khóc của ai sao giống tiếng khóc của trẻ thơ, tôi giật ḿnh nhận ra tiếng khóc đó, tiếng khóc của Chúa Hài đồng hôm nay. Tôi lững thững ra về, đi bộ chứ không dám nổ xe máy, v́ tôi sợ bước chân của tôi, tiếng xe máy của tôi, tiếng sột soạt của chiếc áo da đắt tiền của tôi, tiếng giầy đinh lộp cộp của tôi… sẽ át đi tiếng khóc của Chúa mà bấy lâu tôi đă vô t́nh đă không c̣n nghe được tiếng khóc ấy- Tiếng khóc của Chúa Hài đồng trong xă hội hôm nay.
Đêm nay, Giáng sinh về giữa ḷng Hà nội, tiếng ly rượu chúc tụng của những dự án vừa trúng thầu, tiếng gầm rú của những chiếc xe đắt tiền đang say sưa chiến thắng cá độ, tiếng từ miệng của những con người miệng có gang, có thép đang oang oang giữa phố phường. đường phố sáng choang nhưng vẫn vẩn sau môt mầu u tối, mùi hôi thối của những bất công của bóng tối vẫn ŕnh rập há chiếc miệng đỏ lom nhằm nuốt chửng Hài nhi Công lư Ḥa b́nh sắp sinh ra cho chúng ta.
Ngày Mới.
Source: VietCatholic News.
CĐCGVN TGP Sydney Mừng Đại Lễ Giáng Sinh
Tối
thứ Tư 24/12/2008 thời tiết Sydney bổng dưng thay đổi nhiệt độ xuống thấp trời
trở nên hơi lạnh, khác hẳn với mọi năm trời nóng bức. Tại công viên Paul Keating
Park Bankstown có khoảng trên 6000 người kể cả những người không Công Giáo đến
tham dự Đại Lễ Vọng Giáng Sinh do Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Tổng Giáo Phận
Sydney tổ chức.
7 giờ 30 Thắp Sáng Hát Mừng Giáng Sinh do Cha Paul Văn Chi điều hợp cùng với Ca Đoàn KiTô Vua Lakemba và các em Thiếu Nhi Thánh Thể trong vai những Thiên Thần và Mục Đồng cùng hát những bài Thánh Ca Giáng Sinh : Tiếng Hát Thiên Thần, Cao Cung Lên, Đêm Thánh Vô Cùng, Chuông Vang Vang, Hang Bê Lem v..v..và tất cả mọi người cùng thắp sáng ngọn nến trong tay giơ cao hát mừng Chúa Giáng Sinh. chúc mừng Thiên Chúa giáng trần. Hàng ngàn ngọn nến giơ cao ḥa trong tiếng hát ngân vang tạo bầu khí linh thiêng và phấn khởi trong đêm Giáng Sinh.
Sau khi chấm dứt chương tŕnh Hát Mừng Giáng Sinh. Tất cả mọi người cùng tham dự Thánh lễ Vọng Giáng Sinh với nghi thức rước Chúa Hài Nhi từ cuối công viên lên Hang Đá trên Lễ đài, mọi người cùng với Ca đoàn đồng hát lên bài Trời cao hăy đổ sương xuống và Hang Belem...để chúc tụng mừng kính Thiên Chúa giáng trần . Đoàn rước rất long trọng với Thánh Giá nến cao, Thừa Tác Viên Thánh Thể, Thiếu Nhi Cung Thánh, Thiên Thần, Mục Đồng, Đức Mẹ bồng Chúa Hài Nhi, Thánh Cả Giuse và quư Cha với phẩm phục màu Vàng.
Sau đó Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn xông hương hang đá và ngỏ lời chúc mừng Giáng Sinh đến tất cả mọi người và Thánh lễ cử hành gồm quư Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn, Cha Paul Văn Chi, Cha Nguyễn Văn Tuyết, Cha Nguyễn Thái Hoạch, Cha Mai Đào Hiền, Cha Mai Văn Thịnh từ Melbourne, Cha Tâm Ḍng Ngôi Lời.
Trước khi kết thúc Thánh lễ ông Giang Văn Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney lên ngỏ lời chúc mừng Giáng Sinh, quư Cha, quư Tu Sĩ Nam Nữ, và tất cả mọi người.
Ông cũng kêu gọi mọi người nhân dịp mừng Chúa Giáng Sinh, hăy dâng lên Chúa Hài Đồng một món quà Giáng Sinh mà chắc chắn Chúa Hài Đồng sẽ đón nhận, đó là món qùa bác ái từ thiện xin mọi người hăy đóng góp trợ giúp những nạn nhân bị lũ lụt ở Hà Nội vừa qua. Sau đó Cha Tuyên uư Trưởng ngỏ lời chúc mừng Giáng Sinh đến tất cả mọi người an lành trong ơn Thiên Chúa. Đặc biệt Cha cám ơn các vị thành viên trong Hội Đồng Mục Vụ TGP Sydney các Hội đoàn, Đoàn thể đă đóng góp xây dựng Cộng Đồng được phát triển và Cha cũng cám ơn các thiện nguyện viên đă âm thầm đóng góp giúp giữ ǵn trật tự cho buổi Lễ được hoàn mỹ tốt đẹp trong đêm mừng Chúa Giáng Sinh.Sau đó Thánh lễ kết thúc vào lúc 10pm.
Hoàng Việt Nam & Diệp Hải Dung.
Nhân Lễ Giáng Sinh 2008 tại nhà thờ chính ṭa Hà Nội, nhớ về một vài Lễ Giáng Sinh năm xưa
Vừa trở về sau cuộc xuất ngoại 2 tháng để cảm tạ, đội ơn Thiên Chúa và Đức Mẹ, Thánh Cả Giuse v́ những ơn tôi đă được lănh nhận trong thời gian 50 năm Linh mục và 28 năm Giám mục của ḿnh, tôi được tin Lễ Giáng Sinh năm nay tại Nhà thờ Chính toà Hà Nội và một số Nhà thờ trong khu vực Hà Nội sẽ không trang hoàng đèn nến đẹp đẽ như những năm xưa. Có tin cho rằng các đấng bề trên muốn dành những phí tổn trong dịp Giáng Sinh này cho người nghèo, những nạn nhân trận lũ lụt giữa ḷng Thủ đô vừa qua... Thật là một cử chỉ đáng ca ngợi, chắc Chúa Hài Nhi sẽ hài ḷng với cử chỉ này, rất hợp với cảnh khó nghèo Người đă được sinh ra trong hang đá năm xưa.
Song lại có dư luận cho rằng đây là cách "để tang" về việc mất nhà, mất đất, nhất là mất đi tượng Đức Mẹ vốn có dưới gốc cây đa cổ thụ hàng trăm năm là nơi linh thánh không chỉ với người Công giáo Thủ đô mà cả mọi người Việt Nam đang hướng về tâm linh trong xă hội ngày nay. Đức Mẹ trong những ngày Giáng Sinh này không biết tản cư đi đâu, có được trở về chốn xưa nơi cũ cùng với Chúa Hài Đồng trong những đêm giá lạnh của đợt gió mùa đông bắc tràn xuống miền bắc hiện nay?
Sự kiện các ngôi Nhà thờ không được trang hoàng lộng lẫy năm nay làm tôi nhớ đến một vài Lễ Giáng Sinh vào những năm 1960... Những năm đó chính quyền được thực hiện trên một nửa đất nước, nhưng có lẽ c̣n chịu ảnh hưởng của các nước Liên Xô cũ, chưa đi vào thời kỳ đổi mới, chính sách Tôn giáo c̣n cứng nhắc gây nhiều khó khăn không đáng có cho các Tôn giáo, nhất là đạo Công giáo. Dịp Giáng Sinh tới đây là thời gian thuận tiện để nhấn mạnh tới chính sách Tự Do Tín Ngưỡng đối với các Tôn giáo để chứng minh cho mọi người trong cũng như ngoài nước được biết.
Các Nhà thờ thường được khuyến khích nếu không phải là bó buộc phải trang hoàng cờ hoa đèn nến rực rỡ. Tác hại thay chính quyền lại dùng tới một Uỷ ban không được sự đồng t́nh của Giáo quyền và số đông giáo hữu lúc đó, như Ủy Ban Liên Lạc... Về mục đích và thành phần như thế nào chắc chúng ta đều rơ. Nhưng thực tế trong các buổi hội họp, báo chí...thường hay phê b́nh các chức sắc trong đạo, nhiều khi đến độ gay gắt làm mất đi uy tín của Uỷ ban.
Trong các Nhà thờ nội thành Hà Nội, có hai điểm đáng chú ư hơn cả là Nhà thờ Lớn và Nhà thờ Hàm Long đă tự thành lập các Hội Đồng Mục Vụ do UB Liên Lạc hỗ trợ, gồm một số ông chánh trương thường làm áp lực với Linh mục xứ đương thời, ví dụ ông chánh Hân ở Nhà thờ Hàm Long, hay là ông chánh Bưởi ở Nhà thờ Lớn Hà Nội. Có chuyện ǵ muốn gây áp lực với cha xứ thường qua các vị này làm phiền ḷng các ngài rất nhiều, nhất là tại Nhà thờ Chính toà Hà Nội do Cha Giuse Trịnh Văn Căn trông coi, vốn tính hiền hoà và dịu dàng nhưng rất cương quyết khi bảo vệ những quyền lợi chính đáng của đạo Công giáo.
Giáo phận Hà Nội lúc đó có cha tổng đại diện (cha chính) là Cha J.B. Nguyễn Văn Vinh, với tính cách cương trực, sốt sáng, trọng công b́nh và xă hội nên đă có nhiều câu chuyện rất anh hùng, gan dạ và dám đối lập với chính quyền thực dân lúc đó, điển h́nh là vụ De Lattre De Cassigni... Năm đó vào khoảng 1960, UB Liên Lạc Công giáo được lệnh vận động các cha xứ trang hoàng Nhà thờ trọng thể để đón Lễ Noel. Mục đích để phô bày cho thiên hạ biết chính sách Tự Do Tín Ngưỡng của nhà nước... Nhưng các Nhà thờ lúc đó rất nghèo nàn, các đồ trang hoàng không được như ngày nay, vừa đẹp lại rất rẻ. Do đó các cha xứ cũng phải cân nhắc trong việc chi tiêu ngân quỹ... Không rơ c̣n có ư kiến nào không hài ḷng về sự phô bày có tính cách chính trị nào nữa chăng? Nhà thờ chính toà quen gọi là Nhà thờ Lớn Hà Nội do linh mục Giuse Trịnh Văn Căn làm cha xứ (sau này Ngài là Hồng Y) cũng quyết định không trang hoàng rực rỡ đèn nến tại cửa và quảng trường Nhà thờ. Điều đó đă bị "Ban Hành Giáo" do chánh trương Bưởi cầm đầu phản đối, tự động vượt quyền cha xứ, thuê thợ điện đến treo đèn nhấp nháy từ Thánh giá trở xuống. Linh mục Căn lúc đó c̣n nhút nhát đă báo tin cho cha chính Vinh được biết sự kiện. Cha chính rất thẳng thắn, liền đi ra quảng trường Nhà thờ, trèo lên tháp chuông lôi mấy người thợ điện xuống, giật các dây đèn và ra lệnh không được trang trí nữa.
Lúc đó có mấy người thuộc UB Liên Lạc được sự hậu thuẫn của công an ch́m nổi xông tới giữ chặt cha chính Vinh và ra lệnh cho các thợ điện tiếp tục trang trí. Linh mục Căn thấy thế th́ cuống cuồng sợ hăi, liền ra lệnh cho kéo chuông Nhà thờ báo động, các giáo hữu nghe được tiếng chuông đă kéo nhau đến Nhà thờ rất đông gây xôn xao liên tiếp trong mấy giờ liền. Sau cùng ông trưởng khu công an phải đến can thiệp ra lệnh ngừng kéo chuông và thôi trang trí... Một tháng sau, liên tiếp cha chính Vinh và linh mục Căn bị triệu ra "làm việc" và cũng bị đưa ra toà án về tội gây rối trật tự công cộng (như một số bị can ở Giáo xứ Thái Hà vừa qua). Sau đó phiên toà được xử công khai (hơn sự công khai của toà án quận Đống Đa vừa qua đối với 8 bị can thuộc Giáo xứ Thái Hà), v́ một số giáo hữu theo sau cha Căn khóc nức nở trước toà... Kết quả là toà tuyên án cha chính Vinh chịu 18 tháng tù giam, linh mục Căn chịu 12 tháng tù nhưng cho hưởng án treo. Cha chính Vinh bị lột áo chức đang mặc và bị đưa lên xe đến trại cải tạo. Hết hạn 18 tháng tù, cha lại bị cộng thêm những tháng năm tập trung cải tạo và Người đă qua đời tại trại giam ở Phú Thọ. Một số người ngày nay đang truy t́m chứng tích để xin Toà thánh phong chân phước cho linh mục J.B. Nguyễn Văn Vinh - Tổng đại diện Gp Hà Nội. C̣n linh mục Giuse Trịnh Văn Căn trên đường về nhà được các giáo hữu vây quanh thăm hỏi, khóc nóc và chia sẻ...
Ôi! Một Lễ Giáng Sinh thảm thiết biết bao v́ đă khởi đầu bằng sự xung đột và kết thúc bằng sự giam hăm hai người công chính vô tội trong tù!
Năm nay Giáng Sinh về với toàn thể nhân loại, đặc biệt với dân tộc Việt Nam, với hàng chức sắc trong Giáo Hội và mọi người trong Tổng Gp Hà Nội. Có chút ǵ thê thảm đau thương như Giáng Sinh xưa kia chăng? Tôi thành tâm mong rằng đất nước ḿnh, đạo thánh của ḿnh cũng không thiếu những người có tấm ḷng thiện chí, dám can trường chịu thử thách và chấp nhận những kết quả đau thương như các bậc tiền nhân cho xă hội an b́nh.
Nguyện xin lời hát của các thiên thần xưa kia trong đêm Giáng Sinh được thực hiện cả với người giáo cũng như người lương, người giàu cũng như nghèo khó, trong đạo cũng như ngoài đời, nhất là cho những ai đang phải chịu cảnh bất công oan ức:
"Vinh danh Thiên Chúa trên trời,
B́nh an dưới thế cho người thiện tâm"
Thái B́nh, ngày 23 tháng 12 năm 2008
+GM F.X. Nguyễn Văn Sang.
Source: VietCatholic News.
Giáo Đoàn Bankstown TGP Sydney Mừng Kính Bổn Mạng
Chiều
Chúa Nhật 21/12/2008 rất đông đủ Giáo Dân và các quan khách Úc Việt đă đến nhà
thời St. Berenan Bankstown Sydney tham dự Thánh lễ mừng kính Thánh Tử Đạo Việt
Nam Simon Phan Đắc Ḥa Quan Thầy của Giáo đoàn, Ca đoàn và Xứ đoàn Thiếu Nhi
Thánh Thể Bankstown.
Trước khi cử hành Thánh lễ, là phần đọc sơ lược về tiểu sử của Thánh Tử Đạo
Simon Phan Đắc Ḥa, Ngài là một vị lương y và đă từng giúp ích cho mọi người,
nhưng Ngài có một niềm tin rất mănh liệt vào Thiên Chúa, Ngài luôn luôn hướng về
Chúa để cầu nguyện và phó thác. Khi Ngài bị bắt và bị ép từ bỏ Đạo, Ngài cương
quyết nhất định thà chết chứ không bao giờ bỏ Đạo và Ngài đă chấp nhận cái chết
để làm sáng danh Chúa và làm gương lưu truyền cho hậu thế. Sau khi chấm dứt bản
sơ lược tiểu sử của Thánh Simon Phan Đắc Ḥa. Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa
Toàn Đặc trách Giáo Đoàn Bankstown xuống cuối nhà thờ xông hương tượng Thánh
Simon Phan Đắc Ḥa và sau 3 hồi chiêng trống, kiệu cung nghinh rước tượng Thánh
Phan Đắc Ḥa tiến vào nhà và an vị trên cung thánh, và Cha Tuyên úy Trưởng ngỏ
lời chúc mừng bổn mạng của Giáo đoàn và cùng hiệp dâng Thánh lễ đồng tế với quư
Cha Paul Văn Chi, Cha Nguyễn Văn Tuyết, Cha Dương Thanh Liêm, Cha Mai Đào Hiền,
Cha Mai Văn Thịnh từ Melbourne và Cha Hà Thanh Sơn Quản nhiệm CĐCGVN Wollongong.
Đặc biệt trong Thánh lễ các em Thiếu Nhi Thánh Thể cung nghinh Phúc Âm từ cuối
nhà thờ tiến lên cung thánh rất trang nghiêm và long trọng, đồng thời các em
cũng dâng lên Thiên Chúa vũ khúc dâng của Lễ rất đặc sắc và ngoạn mục . Trước
khi kết thúc Thánh lễ, Ông Giang Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney lên ngỏ lời
chúc mừng bổn mạng Giáo đoàn, 2 Ca đoàn thứ Bảy và Chúa Nhật và Xứ đoàn Thiếu
Nhi Thánh Thể, ông khen ngợi Giáo đoàn cũng đă đóng góp giúp ích rất nhiều cho
Cộng Đồng trong những công tác phục vụ để xây dựng Cộng Đồng ngày thêm thăng
tiến. Sau cùng ông Gioan Baotixita Phạm Thế Thành Trưởng Ban Mục Vụ Giáo Đoàn
lên ngỏ lời cám ơn quư Cha, quư Sơ, quư quan khách trong Ban Thường Vụ và các
Giáo đoàn bạn cùng tất cả mọi người đă hiện diện để cùng hiệp dâng Thánh lễ
trong dịp mừng kính Thánh Simon Phan Đắc Ḥa bổn mạng của Giáo đoàn. Sự có mặt
của quư vị là một niềm vinh dự lớn cho Giáo đoàn chúng con, đồng thời nói lên sự
quan tâm sâu xa trong tinh thần đoàn kết thân thương trong t́nh yêu của Chúa
Giêsu. Sau hết chúng con cũng chân thành cám ơn quư vị ân nhân đă đóng góp trợ
giúp cho Giáo đoàn chúng con tổ chức ngày mừng kính bổn mạng được mọi sự tốt đẹp
và cũng nhân dịp Giáng Sinh và Năm Mới 2009, chúng con xin kính chúc quư Cha và
toàn thể quư vị một mùa Giáng Sinh tràn đầy hồng ân Chúa Hài Đồng và năm mới an
khang thịnh vượng
Sau khi kết thúc Thánh lễ, mọi người ở lại và qua bên sân trường của nhà thờ
tham dự buổi tiệc thân mật đồng thời thưởng lăm văn nghệ giúp vui do Xứ đoàn
Thiếu Nhi Thánh Thể tŕnh diễn với những màn ca vũ hoạt cảnh rất là đặc sắc
ngoài ra c̣n có thêm cuộc xổ số may mắn miễn phí để tạo lên t́nh thân ái vui
tươi trong ngày mừng kính Lễ quan thầy của Giáo đoàn Thánh Tử Đạo Simon Phan Đắc
Ḥa Bankstwon – TGP Sydney. Sau đó kết thúc bế mạc vào lúc 10pm.
Diệp hải Dung.
Vietnam police continues harassing nuns as they were guarding their home.
It's not a practical joke nor a social visit Ho Chi Minh city police made to
the Sisters of Charity of St Vincent de Paul at 32 bis Nguyen Thi Dieu St. Unit
113 law enforcement officers, as well as plain clothed police were there for a
purpose which was to write up a report for what they called "illegal occupancy"
of the 8 nuns who moved in to their uninhabited home at the said address to
prevent it from being secretly torn down from the inside by service provider
with connection to local government.
The sisters were from an order which owns the above facility - a 852 square
meters gift donated by French Red Cross in 1959. Until the fall of Saigon in
1975, when all of privately owned facilities became under the state's
management, the Nguyen Thi Dieu address had always been a school to preschool
children. According to the Notice issued jointly by the Department of Education
and the Committee of Church Liaison on Education, the ownership of the Church on
this school was still recognized by the state, as long as the state keeps using
it for educational purposes and be subject to the management of Bureau of
Education in the Third district of Ho Chi Minh city. Being as trusting and
devoting as always, the sisters pleaded "no contest" to the proposal.
Just when everything seemed to progress smoothly, in 1997, the government
changed their mind and decided to seize the property, arguing that the property
was in the state of absentee-landlord. The facility was then turned into a night
club, and a brothel in disguise with its new assumed name: The VIP Club". The
nuns were very disappointed by the flip flop manner of the government however
they decided not to stir up any controversy and quietly filed another petition
asking for their property to be returned again.
In 2005 when the sisters found out that their school was being changed
gradually. Alarmed by the unexpected development, the nuns file a grievance to
dispute the breach of contract. After getting no answer, the nuns once again had
to witness their home being demolished by the Committee of Railroad System
Management, the new tenant at the address, on Dec15, 2007. At their persistence,
the Rail road committee has signed an agreement with the sisters to keep the
scene as is until there would be an agreement being reached between the
government and the nuns.
But the agreement bearing the signature of the government officials once again
proved to be of no merit when of the parties signed but had no intention to
honor their words and was ready to turn the hopeful (the nuns) into the
hopeless.
December 15, 2007 approximately 70 sisters took matters into their hands,
organizing a vigil prayer together with a group of students in front of news
reporters. Their action momentarily stopped the demolition.
But the government was not done yet in their shady and dark mind. On June 12 as
the People's Committee of Ho Chi Minh city signed another decree to transfer the
ownership to the Third district of Ho Chi Minh city. The nuns' protest erupted
again, to no avail. Those only were able to halt the protests temporarily.
Numerous verbal promises were made by the city government to the nuns but those
were meant to keep them quiet. But behind the nuns' back, illegal maneuvers are
still being carried out at the property.
Dec 17 2008 was the last drop in the sisters' cup, when they learned of another
development going on inside their property. They reacted swiftly and decisively
by moving into the Nguyen thi Dieu home to guard it from being damaged any
further. This time they vowed to stay there until justice is served. The sisters
slept on the floor of the abandoned building but they were not alone since they
were visited by other priests and nuns from other orders and also from many
sympathizers.
Seeing their moving in, the local police was immediately mobilized to the scene
and a meeting was set up, in which the police insisted on the nuns to sign a
report admitting they were occupying the property illegally. The nuns stood by
their decision and said no. They pointed out who were really violating the
agreement by secretly rebuilding the school into a place for anything but
education, something the state from the beginning had promised to do.
After a brief altercation, a man was apprehended by Unit 113 police for
videotaping what was happening. His camera was confiscated. The victim protested
loudly, drawing attention from the bystanders and the police had to release him
and quietly before the suspicious eyes of the public since the police's camera
was still filming the same scene as the man being manhandled.
One of the sisters who has been sleeping on the floor since Dec17 night has
opened up to VietCatholic News reporter in her peaceful demeanor:
“We have been effectively living justly and serving according to the order's
tenet, meaning we're always ready for talks and co-operate with the government
in working for the charitable work. Therefore in this case we have never wanted
to make noise about it and we would like to hold dialogues wit the people who
have been directly involved."
No none knows for how long the Sisters of Charity of St Vincent de Paul would
have to be out of their comfort zone to seek for justice, but as the weather is
getting chilly during Christmas season, they certainly can get a firsthand
experience with how would Joseph and Mary felt when being out of their home and
under persecution just to be able to live their lives and protect the integrity
of their family.
Thuy Huong.
Source: VietCatholic News.
Viet bishop protests government property confiscation in another diocese
Another Vietnamese bishop has protested government seizure of Church-owned property, as government officials in the Vinh Long diocese-- following the example of their colleagues in Hanoi-- have announced plans to convert the property of a local monastery into a public park.
In a December 18 statement, Bishop Thomas Nguyen Van Tan says that he is speaking out because "the voice of power seems to have prevailed over the voice of justice." He decried the "shameless ingratitude" of public officials who have seized property where the Church has, for years, housed and educated orphans.
Below is the full text of his letter:
Vinh Long, 18th of December 2008
To priests, religious, and lay people of Vinh Long diocese.
Dear Brothers and Sisters in Christ,
Seven months ago, on May 18, I raised my voice to attract the attention to the grievance of Sisters Saint Paul of Chartres, of you, and of myself after the government of Vinh Long province had announced on May 9 their decision to build a hotel on the sisters’ land at 3 To Thi Huynh Street (formerly known as Nguyen Truong To Street) where located their monastery which had been destroyed since 1993.
Today, I have to raise my voice again after the announcement of the government of Vinh Long province on Dec. 12 to build on the land “a public square to serve common benefits” (Statement No. 163/TB-UBND Dec. 12, 2008).
It is so embittered for the sisters, for you, and for me, too. How we can help not become bitter when running an orphanage is distorted into “training a generation of unfortunate youth to be an anti-revolution force to oppose the liberation of the country”? How we can help not to feel painful to see the sisters being kicked out of their monastery empty-handed after 31 years serving the poor and the unfortunate? How sad to see the ruin of the monastery which our brothers and sisters had contributed countless efforts to build for more than a century. And how sorrowful to see a place for worshipping God, for praying to Him, for spiritual training, and for providing charity services being converted into a place for entertaining.
Maybe my voice today is just “a voice in a desert” (Mt 3:3) as the voice of the power seems to prevail over the voice of justice, of conscience, especially in an era where material things supersede morality, charity and justice. However, I still have to raise my voice so that future generations won’t condemn us as those who have eyes but do not see, ears but do not hear, and a mouth but do not dare to speak.
In the communion of the Catholic Church, I earnestly ask you to keep praying for the diocese and our brothers and sisters who have to face these difficulties.
As we celebrate this Christmas, let us earnestly implore our God and Savior grant unto the world His true peace, a peace in its fullness that is based on justice and morality.
In
Christ,
+ Bishop Thomas Nguyen Van Tan
Bishop of Vinh Long
© Translated from Vietnamese by VietCatholic Network
Source: Catholic World News.
Redemptorist superior says no to transferring the members of his order out of Hanoi
The
capital’s mayor had requested the transfer. In Saigon, the Sisters of Saint
Vincent de Paul are back meeting in front of what was the daycare centre they
used to run, which the authorities now want to turn into a hotel with night
club.
Hanoi – Fr Vincent Pham Trung Thanh, Redemptorist provincial superior of Vietnam, said no to Nguyen The Thao, chairman of the Hanoi People’s Committee (City Hall) who asked him transfer the Redemptorists out of the capital after he accused them of contempt for the law and the state in the Thai Ha parish land affair.
In an interview with Radio Free Asia, the clergyman in response to a question said that he did not expect the Church-state conflict to escalate or to see more government attacks. “The Church-state relation depends on many factors. The way the government treats people, its religion policy, the land law... . There are a lot” of them, he explained. Instead he said he was hopeful that peaceful dialogue was still possible and that government officials would exert self-restraint.
Fr John Nguyen, also a Redemptorist, seems more sanguine about that possibility. “The Church needs to prepare for more persecutions,” he warned. “Reading carefully the letter [Chairman] Thao sent to Vietnam’s bishops and Father Vincent, one can see that Thao, himself, did not actually expect the transfer [to happen] as he had stated. He expects and truly wants the Church leaders to say no.” In fact, “the tone of the letter was so hostile, and so demanding” so as to indicate that what “Thao really wants is a good excuse” to apply “coercive administrative measures.”
What is happening to the old house of the Daughters of Charity of Saint Vincent De Paul in Ho Chi Minh City is further evidence of what has happened in Hanoi to the former apostolic delegation compound and to the property held by Thai Ha parish as well as to the church of An Bang in Vinh Long.
In the former South Vietnamese capital of Saigon the authorities decided to start construction work on the nuns’ former house. The building, which is located on Nguyen Thi Dieu Street, had been their property since 1959 when the French Red Cross gave it to them. Since then until 1975 the nuns used it to run a daycare centre.
After the Communists came to power the archdiocese of Saigon and the Order agreed to let the local government use the facility as a kindergarten.
In 1997 whilst the Sisters continued to demand the return of the building the authorities claimed title to it because of lack ownership. It was later rented out and turned into a dancing hall. A Police raid in 2007 showed that it had been turned into a whorehouse and was thus shut down.
The nuns have never stopped demanding the return of the building, but in November 2007 title to the property was further transferred, this time to the Bureau of Railroad System Management which began tearing it down to build a hotel and night club in its place.
Since then the archdiocese joined the nuns in requesting a review of the decision. At the same time tens of nuns, along with groups of students, have begun to meet in front of the old kindergarten (pictured).
In June a new decree by Ho Chi Minh City’s People’s Committee transferred the property to the city’s Third District, and still the Sisters have refused to give up.
Because a Vatican delegation was visiting Vietnam at the time, the authorities in order to mollify the protesters agreed to reconsider the nuns’ request in accordance with the law, only to go back on their own promise. For this reason, since Monday the Sisters have been gathering again in front of what remains of their house.
Source: AsiaNews.
Đêm nay, các chị có được b́nh an vô sự?
Được
tin cấp báo, chúng tôi vội vàng phóng xe tới khu đất 32Bis Nguyễn Thị Diệu. Lực
lượng cảnh sát mặc sắc phục đă rút hết, chỉ c̣n hơn chục cảnh sát ch́m ngồi bên
kia đường theo dơi các nữ tu. Hiện tại các nữ tu Ḍng Bác Ái Vinh Sơn hiện diện
trước khu nhà khá đông. Giáo dân cũng có mặt, cùng cầu nguyện với các nữ tu, tuy
nhiên hầu hết đều là các bà, các cô.
Một nữ tu cho biết, hồi 16h cảnh sát và đủ thứ cán bộ ập đến, gây áp lực với các chị. Họ lập biên bản ǵ đó không rơ, tự họ kư rồi mang đi. Mấy thanh niên đến chứng kiến sự việc. Một anh thanh niên liền bị mấy tay nhân viên an ninh ch́m và một tay cảnh sát mặc sắc phục lôi ra khỏi đám đông, định đưa lên xe chở đi. Nhưng rất may, anh thanh niên này được các nữ tu và người qua đường giải cứu. Mọi người truy vấn cảnh sát về lư do bắt giữ anh thanh niên. Một tay cảnh sát trả lời: “V́ nó chụp h́nh”. Mọi người cười ồ lên. Cảnh sát ch́m nổi quê quá, đành thả anh thanh niên ra.
Sau khi hù doạ, lập biên bản ǵ đó, cán bộ mỗi người mỗi ngả, trả lại sự b́nh yên cho mảnh đất 32Bis Nguyễn Thị Diệu. Tiếng cầu kinh của các nữ tu vẫn vang lên đều đều. Không biết đêm nay các chị có được b́nh an vô sự hay không?
Xuân An.
Source: VietCatholic News.
Hội Các Bà Mẹ Công Giáo TGP Sydney Liên Hoan Mừng Giáng Sinh
Tối
thứ Năm 18/12/2008 Hội Các Bà Mẹ Công Giáo Tổng Giáo Phận Sydney đă tổ chức buổi
họp mặt các chị em trong Hội nhân dịp cuối năm và dự tiệc liên hoan mừng Giáng
Sinh tại tư gia của Bà Hội Trưởng Nguyễn thị Kim Nhẫn tại vùng Chester Hill.
Buổi tiệc liên hoan có sự tham dự của Cha Linh Hướng Tuyên uư Trưởng Nguyễn Khoa
Toàn, Thầy Đặng Đ́nh Nên, ông Giang Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney, ông Phạm
Văn Khang Trưởng Ban Mục Vụ Trung Tâm Bringelly và các vị Phu Quân. Được biết
Hội Các Bà Mẹ Công Giáo TGP Sydney tuy thành lập muộn màng, nhưng sinh hoạt rất
mạnh và đóng góp rất nhiều công ích cho Cộng Đồng.
Diệp Hải Dung.
Vietnam Airlines co-pilot arrested for transporting stolen goods
OSAKA
— Wednesday 17th December: A Vietnam Airlines co-pilot was arrested Wednesday
for allegedly attempting to take to Vietnam items stolen by Vietnamese theft
groups operating in Japan, police said. Dang Xuan Hop, a 33-year-old Vietnamese,
has denied knowing that the goods were stolen, police said.
Police searched six related locations the same day, including the airline’s offices at Narita, Chubu and Kansai airports, while investigating how the stolen items have been distributed. Shop-lifting by the theft groups started around 2006 at drugstores and elsewhere nationwide. Police believe that some of the stolen items were sent to Hop’s accommodation in Japan and that he carried them on board the airplane as his hand luggage. The hand luggage of pilots and co-pilots does not have to undergo customs searches.
Hop was arrested for allegedly carrying 27 items, including cosmetics, in July from a hotel where he was staying in Osaka Prefecture to Kansai International Airport in the same prefecture, knowing that they were stolen.
Source: japantoday.com
Tu Hội Nữ Tử Thánh Vinh Sơn biểu t́nh chống phá nhà
Sáng
nay thứ Tư 17/12/2008, các nữ tu thuộc Tu Hội Nữ Tử Thánh Vinh Sơn đă được cấp
báo về việc nhà cầm quyền cộng sản đưa người đến phá trường học của họ tại số 32
bis Nguyễn Thị Diệu.
Bằng đủ mọi phương tiện, kể cả chạy bộ, các nữ tu đă đến hiện trường phản đối hành động ngang ngược của chính quyền đơn phương xử lư tài sản đang trong ṿng tranh chấp.
Những động thái gần đây của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam trong vụ Thái Hà, vụ Vĩnh Long, và giờ đây tại Sàig̣n cho thấy họ đang quyết tâm “giải quyết rốt ráo các vấn đề về đất đai tôn giáo” (theo một nguồn tin từ Việt Nam) theo đường hướng xử dụng “bạo lực cách mạng”.
Tưởng cũng nên nhắc lại là ngôi trường của các nữ tu thuộc Tu Hội Nữ Tử Thánh Vinh Sơn tọa lạc tại số 32 bis Nguyễn Thị Diệu là tài sản hợp pháp của các chị đă được Hội Hồng Thập Tự Pháp tặng. Diện tích khu đất lên đến 852 m2.
Từ 1958 đến 1975, cơ sở này được các soeurs dùng làm vườn trẻ.
Năm 1975, pḥng Giáo Dục quận 3 mượn cơ sở này làm Trường Mẫu giáo Măng Non. Dù muốn hay không các chị vẫn phải giao cho nhà nước.
Tuy nhiên, nhà cầm quyền cộng sản bắt đầu giở tṛ lật lọng vào năm 1997 với quyết định “tịch thu nhà vắng chủ”. Cũng vào năm đó, vũ trường VIP- CLUB đă được xây lên.
Tu Hội Nữ Tử Thánh Vinh Sơn đă lập tức khiếu nại v́ tài sản này không hề “vắng chủ”. Vũ trường VIP- CLUB thực tế là nơi kinh doanh măi dâm đă bị công an bắt quả tang tại chỗ và bị đóng cửa.
Sau khi vũ trường VIP- CLUB, ủy ban nhân dân quận 3 và công ty Quản lư nhà Thành Phố thay v́ trả lại tài sản cho các nữ tu lại tiếp tục dùng cơ sở này cho thuê kiếm tiền.
Nghiêm trọng hơn, công ty Quản lư nhà Thành Phố đă kư hợp đồng cho Ban Quản lư đường sắt Đô thị TP thuê trong 5 năm và đồng ư để cơ quan này đập phá ra xây thành khách sạn.
Ngày 01/12/2007, Tu hội đệ đơn khiếu nại khẩn cấp, yêu cầu cho ngưng đập phá, sửa chữa, xây cất, nhưng công việc vẫn được tiếp tục.
Ngày 15/12/2007, lúc 7g, khoảng 70 soeurs, sinh viên, vài nhà báo đă đến vũ trường cầu nguyện, mong ngăn cản được các người thợ tiếp tục thi công. Tượng Đức Mẹ đă được kiệu đến làm trung tâm cho buổi cầu nguyện. Đến khoảng 11g cùng ngày, 1 biên bản tạm ngưng đập phá, sửa chữa được kư giữa BQLĐS, Tu hội và Chủ tịch UBND phường 6, quận 3, dưới sự chứng kiến của Ban tôn giáo Tp, Ban tôn giáo quận 3, Đại diện Pḥng quản lư đô thị quận 3, cô Phạm Phương Thanh, công an Tp, đại diện Hội phụ nữ quận 3.
Sau khi êm được một thời gian, ngày 17/3/2008 khoảng 100 soeurs lại đến vũ trường cầu nguyện từ 9g00 đến 16g45 để phản đối việc cho đập phá, sửa chữa khi cơ sở đang c̣n tranh chấp. Đến 16g00 một biên bản thứ hai với nội dung cam kết ngưng đập phá sửa chữa được lập trong đó các thành phần sau đă cam kết kư vào biên bản.
Biên bản kư vẫn kư, tôn trọng hay không lại là chuyện khác. Ngày 12.6.2008, khi hay tin Công ty quản lư nhà Thành phố đến vũ trường để bàn giao cơ sở cho Ủy Ban nhân dân quận 3, các nữ tu lại kéo nhau đến đây để cản trở việc làm này. Các chị đ̣i phải là người được trả tài sản này chứ không có kiểu đá qua, đá lại để cuối cùng tài sản vẫn không được hoàn về những người chủ chân chính của nó.
Đây là những tin tức sơ khởi. Chúng tôi sẽ tiếp tục tường tŕnh về vụ này.
Thuư Dung
Source: VietCatholic News.
Themes for next three WYDs
Pope
Benedict XVI has announced the themes for the next three World Youth Days in
order to help young Catholics better prepare for the next international
gathering in Madrid in 2011.
WYD 2011 will take place from August 16 to 21, 2011, in Madrid, Spain, Catholic News Service reports.
The theme for the 2011 event is "Rooted and built up in Jesus Christ, firm in the faith". The quotation is taken from the second chapter of St Paul's Letter to the Colossians.
"We have set our hope on the living God" is the theme chosen by Pope Benedict for the 2009 celebrations, which will be held on the diocesan level.
In 2010, also on the diocesan level, young people will focus on the theme "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
The pope chose all three themes ahead of time "to help build a spiritual itinerary that will lead to the international WYD scheduled to take place in Madrid" in 2011, said the Vatican press release.
THEMES
24th World Youth Day (2009): "We Have Set Our Hope on the Living God" (1 Tim 4:10)
25th World Youth Day (2010): "Good Teacher, What Must I do to Inherit Eternal Life?" (Mk 10:17)
26th World Youth Day (2011): "Rooted and Built Up in Jesus Christ, Firm in the Faith" (cf Col 2:7).
Source: CathNews.
Vietnamese officials reaffirm plans to demolish Catholic monastery
Vinh
Long - Repeating a government tactic used in disputes with Vietnamese Catholics
seeking the return of confiscated property, the People's Committee of Vinh Long
on Friday announced that it will demolish the city’s St. Paul Monastery to build
a public park.
Prior to the announcement, numerous meetings had been held in Vinh Long to accuse the Sisters of Charity of Saint Vincent de Paul of "taking advantage of religious freedom to inspire protests against the State of the Socialist Republic of Vietnam, and hence damage the united block of the people," J.B. An Dang tells CNA.
In May, the Sisters began protesting government plans to convert their monastery into a five-star hotel.
Thomas Nguyen Van Tan, Bishop of Vinh Long, wrote a May 18 letter to priests, religious, and lay people of the diocese, recounting the history of the dispute.
On "a day of disaster," September 7, 1977, local authorities mobilized armed forces to blockade and raid Holy Cross College, St. Paul Monastery, and the Major Seminary, the bishop wrote.
"Then, they seized all these properties and arrested those who were in charge of the premises. I myself was among the detainees," his letter continued.
He reported that since the confiscation of the property, representatives of the Provincial Superior of the Sisters of Charity of Saint Vincent de Paul and representatives of the Bishop’s office have repeatedly sent petitions to local and central governments.
"However, these petitions have gone unanswered," the bishop added.
Reporting confirmation from local officials, he reported in his May 18 letter that the local government had issued a decree that a hotel should be built on the land of the Sisters, the size of which he reported to be 10,235 square meters or about 2.5 acres.
His letter also reported that town residents had been summoned to government meetings to vow to take "strong actions" against opponents of the construction. The bishop called the loss of their monastery a "great suffering" for the Sisters.
Sister Marie Nguyen from Saigon explained that the Sisters had been in Vinh Long since 1871 and have been "continuously serving" people in the provinces of Vinh Long, Ben Tre, and Tra Vinh.
"Their monastery had also been used as an orphanage, and they just wanted to get it back to run an orphanage. The need for such a charity institution is more urgent than ever as HIV infection and drug addiction keep claiming more and more people's lives in the area," she said, according to J.B. An Dang.
"Obviously, while the Church is seeking innovative ways to serve people, this government chooses to turn its back against them," she commented.
On the evening of Sunday, December 14, more than five thousand Catholics gathered at another disputed site, Redemptorist Monastery in Saigon, to celebrate a thanksgiving Mass after the conclusion of the trial of eight parishioners.
"The Candlelight vigil was an open defiance against a prohibition of the local government for massive vigils," J.B. An Dang tells CNA.
On December 5, eight parishioners of Thai Ha Church were put on trial under what many Catholics considered to be false pretenses. Accusations against them concerned their actions in protests seeking the return of confiscated Church property.
Their trial ended on December 8, but reports that the accused had pled "not guilty" apparently had resonated throughout Hanoi.
"It seems the trial has turned the table around for the eight defendants, whose courage has become symbolic of defiance and grace under fire. They are viewed as heroes in the eyes of their fellow countrymen, while the Vietnam government -the accuser- now becomes the accused for imposing such an unjust, immoral and unconstitutional [process] on its citizens," said Fr. John Nguyen from Hanoi.
"A few months ago, nobody would even know the names of the defendants. Now their names and story have become the talk of the town, the topic in every household and coffee shop, when it comes to [the question of] how can they resist the pressure and say 'enough is enough' to one of the most dictatorial regimes in the world today." he added, J.B. An Dang reports.
Source: CNA.
HƠI ẤM NOEL CHO BỆNH NHÂN PHONG TRẠI CẨM THUỶ - THANH HOÁ
“Cảnh
đẹp, nhà xinh, nhưng người th́ …xấu xí sứt sẹo...” Đó là lời tâm sự buồn đến năo
ruột của một bệnh nhân phong cùi trại Cẩm Thủy, được xây dựng dọc theo dăy núi
đá vôi hẻo lánh thuộc xă Cẩm B́nh, huyện Cẩm Thủy, tỉnh Thanh Hoá. Quả thế, giữa
cảnh núi rừng nên thơ hữu t́nh là những con người bất hạnh, lặng lẽ âm thầm với
kiếp sống khổ đau do cơn bệnh quái ác đă cướp đi một phần thân thể của họ...
Làm sao khỏi xót xa khi nghĩ đến những mảnh đời như thế ? Làm sao xoa dịu nỗi đau triền miên đang từng ngày gặm nhấm họ ?
Những câu hỏi đó xâu xé từng người chúng ta. Và cũng v́ những câu hỏi đó mà hằng năm, mỗi độ đông tàn, khi Noel gần về và tết sắp đến, một phái đoàn đông đủ thành phần dân Chúa giáo phận Thanh hoá thực hiện những chuyến xuất hành t́nh thương, đến với những cuộc đời u tối đen bạc.
Ngày 13.12.2008, trên 120 người gồm linh mục, nữ tu, chủng sinh, ứng sinh, giáo dân và sinh viên, do Đức Cha Giuse Nguyễn Chí Linh dẫn đầu, xuất phát từ Toà Giám Mục Thanh hoá, đă vượt qua một quăng đường dài trên 80 cây số, tiến về miền núi gập ghềnh, chênh vênh, để viếng thăm bệnh nhân phong trại Cẩm Thủy. Cùng tham gia c̣n có nhóm thiện nguyện của chị Anna Thu đến từ Toronto, Canada. Với thời gian hoạt động trên 10 năm, nhóm này đă từng giúp đỡ trẻ em mồ côi, khuyết tật, già cả neo đơn, thiếu nữ lỡ lầm và các bệnh nhân phong.
Chuyến đi đă bắt đầu bằng lời nhắc nhở kêu gọi của Đức cha Giuse: “Chúng ta đem t́nh thương và hơi ấm Noel đến cho bệnh nhân phong. Hăy làm tất cả những ǵ chúng ta có thể làm cho những người không may mắn như chúng ta. Một phần quà vật chất không đáng là bao nhưng qua đó chúng ta nói lên tấm ḷng của chúng ta đối với các bệnh nhân phong...” Ngài cũng căn dặn nhắc nhủ mọi người đừng có bất cứ thái độ bất cẩn nào khiến bệnh nhân buồn khổ v́ mặc cảm phong cùi.
Rồi năm chiếc xe đă nối đuôi nhau lên đường trong tiếng hát đầy nhiệt huyết của các bạn trẻ sinh viên và ứng sinh. Đến nơi khoảng 10g30, phái đoàn đă đến thăm đại diện ban giám đốc trại, gặp gỡ các bệnh nhân phong. Một quang cảnh tuyệt đẹp: những ngón tay trắng trẻo trơn tru đan chặt những ngón tay co quắp…những nụ cười rạng rỡ kề sát những nụ cười méo mó…những bàn tay ân cần mớm miếng xôi, miếng bánh ḿ cho những người chỉ c̣n cánh tay trơ trụi…
Tiếng đàn, tiếng hát vang dội cả một không gian rộng lớn, vọng sâu vào vách núi vốn dĩ lặng câm…Có giọng ca của nữ bệnh nhân với nhạc phẩm “Người ơi người ở đừng về” được hát lên với cả tấm ḷng…Một người khiếm thị run run nói với phái đoàn: “Con tưởng rằng sau vụ việc vừa qua (Toà Khâm Sứ và Thái Hà), các cha, các thầy, các soeurs sẽ không bao giờ đến đây nữa. Thế mà sáng nay, khi nghe tiếng xe chạy vào, con nghe nói đó là xe của các cha, con mừng đến nỗi chân run đi không vững…Con mong các cha, các thầy, các soeurs tiếp tục đến thăm chúng con khi có dịp”. Giọng nói ông nghẹn ngào, và ḷng chúng tôi th́ rưng lệ…Món quà lớn nhất dành cho họ hôm nay không phải là: chăn, chiếu, gối màn, cá khô, nước mắm hay phong b́ tiền…nhưng chính là sự hiện diện đầy thân thương, là tấm ḷng ưu ái thực sự dành cho họ, bất chấp những ǵ không tưởng đang diễn ra từng ngày. Chúng tôi muốn nói thật lớn với người ấy cũng như các bệnh nhân phong rằng, sẽ không có ǵ ngăn cách được, sẽ không có ǵ cản trở trên con đường từ trái tim đến trái tim. Ḷng bác ái Kitô giáo vượt trên tất cả những hiềm khích, hận thù…
Điều đó đă được thể hiện cách sống động trong bữa ăn trưa. Không hề phân biệt ai là bệnh nhân ai là người thăm viếng tất cả đều “ăn cùng một bánh, uống cùng một chén”. Cùng ăn, cùng hát gần hai tiếng đồng hồ, rồi phái đoàn đă phân tán mỏng đến từng pḥng, từng nhà của bệnh nhân để dọn dẹp. Nhà tranh vách đất bỗng rộn ră niềm vui của những người được viếng thăm. Có người c̣n phấn khởi “khoe” với chúng tôi rằng ngôi nhà mới bằng vôi xanh là do nhóm thiện chí của Đức Cha Cosma Hoàng Văn Đạt đă thực hiện cho họ.
Không những chỉ có nhóm của Đức cha Đạt, không nhưng chỉ có Toà Giám Mục Thanh hoá, hầu hết là công giáo, viếng thăm tặng quà ủy lạo. Người phong trại Cẩm Thủy vẫn luôn là đối tượng t́nh thương của những ân nhân không đến được nhưng năm nào cũng gửi quà về, chẳng hạn như nhóm “bạn những người cùi, các ân nhân của giáo xứ VN/Paris, cộng đồng VN tại Munchen, Đức Quốc, Thụy sĩ qua trung gian của ông Phan đức Thông. Phải chăng trại phong Cẩm Thủy là điểm hẹn của những người muốn mở rộng ṿng tay yêu thương ?
"Và con tim đă vui trở lại” với những người bệnh phong: những đôi chân khập khiễng vội vă ra vườn hái từng quả táo, chặt từng khúc mía để những người trẻ thiện chí dùng đỡ khát, mỗi người một việc hăng hái, người quét cao, kẻ quét thấp, lau nhà, rửa chén, dọn nhà vệ sinh, chuồng trâu, chuồng ḅ... Các bệnh nhân th́ luôn miệng nói với chúng tôi rằng, hôm nay họ rất vui. Làm sao không vui được “khi chúng tôi quyết tâm mang đến cho họ một t́nh thương thật sự mà Vị Chúa T́nh Yêu đă dạy chúng tôi phải biết trao ban.
Rời khỏi nơi ấy trong sự lưu luyến của những cánh tay thương tật, những bước chân đi không vững ra tận ngơ để thay lời cám ơn. Mỗi người mang một kỷ niệm riêng, nhưng hẳn tất cả đều nhủ ḷng sẽ trở lại nơi đây, để làm cho “con tim vui trở lại”, không chỉ là con tim của những người khổ đau, bất hạnh; nhưng là chính cơi ḷng của tất cả mọi người, sẽ được rọi soi bằng ánh lửa của t́nh yêu, của ḷng thương cảm. Để trong tâm hồn kẻ ở cũng như người đi, sẽ đọng lại những kỷ niệm khó quên về một T́nh Yêu Không Biên Giới…
Nhật Vy.
Source: VietCatholic News.
Lễ Đặt Viên Đá Đầu Tiên Xây Dựng 14 Chặng Đàng Thánh Giá tại TT Bringelly Sydney
Sáng
thứ Bảy 13/12/2008 cũng là ngày 13 cuối năm 2008, Đức Giám Mục Terry Brady đă
đến Trung Tâm Hành Hương Thánh Mẫu Bringelly Sydney chủ tế Thánh Lễ đặt viên Đá
đầu tiên xây dựng 14 Chặng Đàng Thánh Giá trong khuôn viên Trung Tâm.
10 giờ 30 khoảng gần 1000 người tập trung trước đài Đức Mẹ và dâng giờ đền tạ với chuỗi kinh Mân Côi Mùa Mừng cầu nguyện cho Cộng Đồng luôn được bền vững và thăng tiến trong Giáo Hội và sau đó Thánh Giá nến cao rước Đức Giám Mục và quư Cha ra tượng đài. Cha Tuyên uư Trưởng Nguyễn Khoa Toàn ngỏ lời chào mừng và cám ơn Đức Giám Mục, quư Cha và tất cả mọi người đă đến Trung Tâm tham dự Lễ đặt viên Đá đầu tiên xây dựng 14 Chặng Đàng Thánh Giá. Cha nói hôm nay Cộng Đồng của chúng ta được ơn Chúa ban nên thời tiết rất tốt đẹp khác hẳn ngày hôm qua trời mưa tầm tă nguyên ngày.
Sau đó, Đức Giám Mục Chủ tế Thánh Lễ. Trong bài giảng Đức Giám Mục nói về ư nghĩa các Trung Tâm Hành Hương, Đức Giám Mục ca ngợi Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam đă có Trung Tâm Hành Hương Thánh Mẫu Bringelly. Ngài cũng nhắc tới các Trung Tâm Hành Hương tại Úc đă có một số Trung Tâm Hành Hương của người Úc như Trung Tâm Barrema, Nhà Nguyện Thánh Nữ Mc Killop ở North Sydney v..v..riêng Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam đă có Trung Tâm Hành Hương Thánh Mẫu Bringelly là một Linh Địa để mọi người đến kính viếng Đức Mẹ. Đức Giám Mục khuyến khích Cộng Đồng CGVN nên luôn đến Linh Điạ này hành hương và cầu nguyện vào ngày 13 hàng tháng để tâm hồn được thanh thản trong ơn phúc của Đức Mẹ. Sau bài giảng, Ngài đă làm phép và đặt viên Đá đầu tiên xây dựng 14 Chặng Đàng Thánh Giá và cùng với quư Cha Nguyễn Khoa Toàn, Cha Paul Văn Chi, Cha Nguyễn Văn Tuyết, Cha Dương Thanh Liêm, Cha Mai Đào Hiền, Cha Nguyễn Thái Hoạch và Cha Tú từ Canberra, cùng hiệp dâng Thánh lễ ngay trước tượng đài Đức Mẹ.
Trước khi kết thúc Thánh lễ ông Giang Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney lên ngỏ lời cám ơn Đức Giám Mục đă ưu ái thương mến Cộng Đồng CGVN đến Trung Tâm chủ tế Thánh lễ và nghi thức đặt viên Đá đầu tiên. Ông cũng cám ơn Ca Đoàn Monica Hội Các Bà Mẹ Công Giáo, Ban Mục Vụ Trung Tâm Bringelly đă giúp cho buổi Lễ được long trọng và tốt đẹp. Sau đó 2 vị trong Ca đoàn Monica lên tặng quà lưu niệm cho Đức Giám Mục. Đức Giám Mục ngỏ lời cám ơn và chúc mừng Giáng Sinh đến tất cả mọi người.
Thánh lễ kết thúc, Đức Giám Mục ở lại tham dự buổi tiệc liên hoan mừng ngày 13 cuối năm cũng là ngày đặt viên Đá đầu tiên xây dựng 14 Chặng Đàng Thánh Giá tại Trung Tâm Hành Hương Thánh Mẫu Bringelly Sydney. Được biết, trong tương lai, Trung Tâm Hành Hương cũng sẽ xây dựng một Lễ Đài để quy tụ con cái Mẹ về hành hương. Những bức tượng của 14 Chặng Đàng Thánh Giá được thực hiện bằng nghệ thuật điêu khắc khá công phu, và các tượng của Chặng Đàng Thánh Giá này sẽ cao và to bằng người thật, làm nên khung cảnh khang trang của Trung Tâm Hành Hương Thánh Mẫu Bringelly.
Hoàng Việt Nam & Diệp Hải Dung.
Chia sẻ của một sinh viên về Nhân Quyền và Tự Do
(Bài nói chuyện em Nguyễn Kim Vi, 18 tuổi trong đêm Thắp nến cầu nguyện cho
Nhân Quyền và Thái Hà ngày 6.12.2008 tại Toronto, Canada)
Kính thưa Ông Bà, các Bác, các Chú và các bạn,
Cháu là Nguyễn Kim Vi, sinh năm 1990, học năm thứ nhất tại trường đại học York
University.
Từ ngày lập quốc cho đến nay, Canada là một quốc gia tin tưởng mănh liệt vào sự
công bằng và tự do của nhân loại. May mắn thay, Kim Vi đă được sanh ra và lớn
lên trên đất nước nầy. Tại Canada, ḿnh có thể nói hay thảo luận bất cứ đề tài
hay vấn đề ǵ một cách tự do. Hăy lấy lớp học là một thí dụ, học sinh được
khuyến khích đưa ra những ư kiến và cảm tưởng của ḿnh về bất cứ đề tài ǵ và
thầy cô hoàn toàn tôn trọng ư kiến của học sinh. Đôi khi, chúng con đă hoàn toàn
quên đi là chúng con đang sống trên một đất nước có quá đầy đủ tự do và quyền
làm người. Nhất là tuổi trẻ của Kim Vi đây, ham thích tranh cải và thảo luận và
Kim Vi đă tự do thực hành những quyền tự do nầy mà không bị bất cứ một sự cấm
đoán nào. Tuy nhiên, không phải bất cứ quốc gia nào trên thế giới cũng tôn trọng
Tự Do và Công Bằng như tại Canada và Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, mà họ phải tranh
đấu để có được những quyền căn bản nầy.
Nhưng quư vị à, Công Bằng và Tự Do là ǵ? Công bằng và Tự Do không phải là một
vật dụng mà ḿnh có thể sờ mó được nhưng nó là quyền sống của mỗi con người ở
bất cứ quốc gia nào trên thế giới. Để định nghĩa Tự Do, Kim Vi nghĩ rằng chữ
nghĩa không đủ để diễn tả nó nhưng phải trải qua kinh nghiệm sống. V́ thế, có
rất nhiều dân tộc đang tranh đấu để đ̣i hỏi cho có được quyền Tự Do mà điển h́nh
nhất là đồng bào tại quê nhà chúng ta hiện nay đang phải sống trong cảnh lầm
than và đọa đầy cũng v́ tranh đấu cho hai chữ Tự Do và Công Bằng.
Kim Vi đă đi đến trường để học Việt ngữ vào mỗi sáng thứ Bảy từ lúc lên 6 cho
đến 14 tuổi. Kim Vi đă học rất nhiều về Việt Nam như ngôn ngữ, ca dao tục ngữ,
truyền thống và văn hóa, địa lư và lịch sử. Kim Vi rất tự hào và hănh diện ḿnh
là người Việt Nam và nói được tiếng Việt. Lịch sử Việt Nam đă có biết bao nhiêu
anh hùng và những truyền thuyết hào hùng như hai Bà Trưng, Đức Trần Hưng Đạo,
Ngô Quyền và v.v…Cho dù họ sống ở những thời đại khác nhau nhưng họ đều mang một
hoài bảo giống nhau là tranh đấu để mang lại Tự Do và Hạnh Phúc cho Việt Nam. Họ
đă hiến trọn cuộc đời của ḿnh, cho dù phải hy sinh mạng sống, cho thế hệ mai
sau.
Là người Việt Nam, chúng ta có cùng một nguồn gốc tổ tiên là con của Lạc Long
Quân và Âu Cơ. Cho nên sự hiện diện của quư vị ngày hôm nay đă làm cho Kim Vi
rất vui và có cảm nghĩ rằng, cũng như các vị anh hùng trong quá khứ, quư vị cũng
có cùng một ước mơ là tranh đấu để mang lại Tự Do và Công Bằng cho dân tộc Việt
Nam, đặc biệt là những sự kiện đang xảy ra tại Thái Hà, nơi mà các giáo dân và
cha xứ đang đối diện với những xách nhiễu, đàn áp và tra tấn một cách tàn nhẫn
của chánh quyền Cộng Sản Việt Nam.
Như Kim Vi đang đứng tại đây, Kim Vi không những muốn chia sẻ những cảm tưởng
của ḿnh trong buổi lễ đêm nay mà c̣n muốn tâm sự đôi lời cùng các bạn trẻ trong
nước và luôn tiện cũng đại diện cho các bạn trẻ sinh đẻ tại hải ngoại:
“Các bạn trẻ ơi, đừng có thất vọng! Xin các bạn ghi nhớ rằng: khi các bạn té ngă,
sau lưng các bạn c̣n có những người như Kim Vi đây sẽ giúp các bạn đứng lên và
cùng nhau nắm tay tiếp tục bước tới. Kim Vi biết rằng các bạn không nói lên được
những lời mà các bạn muốn, Kim Vi và đồng bào tại hải ngoại sẽ nói lên những lời
của các bạn để cùng đánh thức lương tâm của nhân loại!”
Kim Vi cũng xin kính tặng quư vị một đoạn của bài hát “Một ngày Việt Nam”, do
nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng sáng tác, để kết thúc:
Dù nhục dù vinh, xin hăy hát vang lời Việt Nam.
Tựa vào ḷng nhau, ôi những trái tim cùng ḍng máu.
Gọi người gọi ta, gọi số kiếp lưu đày gần xa.
Gọi bóng tối ngưng bài cuồng ca,
Cho tiếng hát mơ ngày Việt Nam.
Một ngày Việt Nam, ngày thoát bóng đêm dài lầm than.
Ngày thế giới reo mừng ḥa vang,
Trong khúc hát một ngày…Việt Nam
Cám ơn quư vị, Kim Vi xin kính chào.
Nguyễn Kim Vi.
Source: VietCatholic News.
Lên tiếng cho công lư và sự thật
SAIG̉N
- Chiều tối ngày 14 tháng 12 năm 2008, lúc 18h15, tại Đền Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp
38 Kỳ Đồng, đă diễn ra thánh lễ tạ ơn và cầu nguyện cho 8 “anh hùng” và giáo xứ
Thái Hà qua biến cố 8 tháng 12 vừa qua. Thánh lễ có sự hiện diện của hơn 20 linh
mục, trong đó có 2 vị đại diện Ḍng Đa Minh, và khoảng hơn 4000 tín hữu.
Lễ tạ ơn mở đầu với lời kinh Chúa Thánh Thần, tiếp đó những h́nh ảnh về phiên
ṭa ngày 12 tháng 8 được tŕnh chiều với lời thuyết minh của linh mục Lê Quang
Uy, người trực tiếp chứng kiến không khí ở Thái Hà trong ngày ấy. Trong thánh lễ
tạ ơn, cộng đoàn cũng đặc biệt hân hoan chào đón luật sư Lê Trần Luật, người đă
bào chữa cho các nạn nhân v́ công lư ở Thái Hà.
Để cộng đoàn “thưởng thức” bầu khí đặc biệt ở Thái Hà trong ngày 8 tháng 12,
những đoạn video về cuộc diễu hành ra ṭa và trở về lại nhà thờ Thái Hà sau
phiên ṭa, đă được tŕnh chiếu. Những tràng pháo tay ṛn ră vang lên, cộng đoàn
như được sống trong bầu khí tưng bừng của anh chị giáo xứ Thái Hà! Bài hát “Who
will speak?” – Ai sẽ lên tiếng – đă kết thúc phần thứ nhất buổi lễ tạ ơn.
Phần chia sẻ Lời Chúa trong thánh lễ đặc biệt này do linh mục Phêrô Nguyễn Văn
Khải, phát ngôn viên chính thức của Tu viện – Giáo xứ Thái Hà, đảm nhiệm. Trong
bài chia sẻ, ngài mời gọi mọi người noi gương thánh Gioan Tẩy Giả, sẵn sàng làm
chứng cho công lư và sự thật ngay cả khi v́ thế mà tính mạng bị đe dọa. Ngài
nhấn mạnh đến việc làm chứng cho công bằng, công lư trong một xă hội tham nhũng,
bất công bằng một đời sống cầu nguyện với Thiên Chúa, cầu nguyện ở bất cứ lúc
nào, bất cứ nơi nào, nhất là ở những nơi có những ung nhọt của bất công, bạo tàn.
Kết thúc thánh lễ tạ ơn, cộng đoàn thắp nến, tiến ra hang đá Đức Mẹ. Dẫn đầu
đoàn rước là các linh mục, sau đó là các tu sĩ trong Ḍng Chúa Cứu Thế (ước
chừng 60 tu sĩ), cuối cùng là đoàn giáo dân đông đảo. Trước hang đá Đức Mẹ, cha
Phó Giám tỉnh Giuse Cao Đ́nh Trị mời gọi mọi người lên đường trở về lại với cuộc
sống thường ngày với ánh sáng đức tin bừng cháy trong tâm hồn, can đảm lên tiếng
bảo vệ lẽ công bằng và sự thật. Ngài ngỏ lời cật vấn cộng đoàn: “Lời Chúa hôm
nay chất vất chúng ta: liệu chúng ta có dám lên đường cất lên tiếng nói của sự
thật và công lư hầu xây dựng một xă hội, một đất nước thật sự công bằng và ḥa
b́nh, hay chúng ta chỉ biết chấp nhận im lặng trước những bất công xảy ra cho
chúng ta, xảy ra cho anh chị em xung quanh chúng ta?”.
Buổi lễ tạ ơn kết thúc với lời ca tiếng hát: “Mẹ ơi đoái thương xem nước Việt
Nam…”
Mọi người nghiêm trang tiến lên, cắm những ngọn nến trước ṭa Đức Mẹ. Cả một
vùng trời bừng sáng với hàng ngàn ngọn nến cháy sáng lung linh.
PV CSsR
Source: VietCatholic News.
Vụ Thái Hà Chưa Yên Đâu
Thái Hà chưa yên đâu dù Hà nội chỉ giơ cao đánh khẽ. Truy tố th́ dùng tội danh "hủy
hoại tài sản và phá rối trật tự công cộng" nghe ớn xương sống. Nhưng kêu án th́
c̣n nhẹ hơn án treo, 7 người tù treo từ 1 đến 1 năm ruỡi, thử thách 2 năm và 1
người chỉ bị cảnh cáo một loại chế tài kỷ luật không có trong luật h́nh của CS
Hà nội. Chưa yên mà Thái Hà c̣n có thể nhân lên thành nhiều Thái Hà khác nữa
theo qui luật đấu tranh của quần chúng.
Chẳng những giơ cao đánh khẽ, mà CS Hà nội c̣n muốn lấp liếm vụ Thái Hà, điều mà
tờ báo Công Giáo La Croix của Pháp mô tả và đánh giá là nhà cầm quyền Hà nội "lén
lút " xử giáo dân Thái Hà.
Tuyên bố là xử công khai nhưng ai muốn dự khán phải làm đơn viện lẽ thiếu chỗ.
Và báo này dưa vào nhận xét của một nhà ngoại giao Tây Phương, việc chỉ kêu án
treo là một dấu hiệu cho thấy Đảng Nhà Nước CS nhận định căng thẳng với Công
Giáo là bất lợi cho chế độ.
Đứng trên phương diện thuần túy qui luật đấu tranh, một bước lùi của tập đoàn
thống trị là một bước tiến của quần chúng đấu tranh. Nên vụ Thái Hà chưa yên đâu.
Chẳng những chưa yên mà c̣n nhân lên nhiều Thái Hà khác nữa với phương pháp đấu
tranh đầy sáng tạo như cầu nguyện làm CS khó có thể lường, khó có thể đối phó và
rơi vào thế thụ động. Có thể thấy sự hiện hữu của qui luật trong vụ Thái Hà.. CS
xét xử nhẹ là để giải quyết căng thẳng cho Đảng Nhà Nước, chớ không phải cho dân.
Bạo lực, thủ đoạn của CS Hà nội thống trị bất thành và vô hiệu. CS không thể mua
chuộc, đe doạ, lũng đoạn được hàng ngũ đấu tranh, không bao vây được lănh đạo,
không tách rời được lănh đạo ra khỏi quần chúng đấu tranh. Không chia cắùt được
sự liên kết của quần chúng hải ngoại với nội điạ, và giữa Bắc Nam Trung, trong
việc chống CS, đ̣i công lư. Dân chúng tâm bất phục mà khẩu cũng bất phục hệ
thống pháp lư và toà án CS. Qua vụ Thái Hà với những án treo sẽ phát sanh hiện
tượng người ta làm được ḿnh làm được, trong quần chúng đấu tranh. Chế độ CS Hà
nội đang găïp lúc thoái trào kinh tế chánh trị ngoại giao, dậu đổ th́ b́m leo là
thựng t́nh thế sự.
Chưa yên v́ một số qui luật đấu tranh phát triển trong vụ Thái Ha. Người có liên
quan đến vụ Thái Hà không tin luật pháp, toà án CS. Người bị xử vẫn "bức xúc" dù
mức án rất nhẹ, phải nói là rất nhẹ, mà chưa từng có, tức là cải tạo không giam
giữ và cảnh cáo thôi, nhẹ hơn án treo. Dù vậy vẫn kháng án để kéo dài tinh thần
đấu tranh, có cơ hội vận động và huy động quần chúng. Người ủng hộ đ̣i đất đai
lại cho giáo xứ, đ̣i công lư lại cho dân oan tôn giáo mừng bè bạn, giáo dân
không bị ở tù, nhưng vẫn chưa hài ḷng v́ việc cưỡng chiến tài sản giáo xứ chưa
giải quyết.
Theo AFP, phiên ṭa là hệ quả của một t́nh h́nh ngày càng căng thẳng giữa giáo
dân Công giáo và chính quyền Hà Nội liên quan đến việc người Công giáo yêu cầu
chính quyền hoàn trả hai khu vực tại Hà Nội đă bị tịch thu sau năm 1954. T́nh
h́nh rất căng thăûng giữa Giáo Hội Công Giáo VN và nhầ cầm quyền CS. T́nh h́nh
căng thẳng này có thể đưa đến sự căng thằng giữa Giáo Hội Công Giáo La Mă ở
Vatican, đă có lần nói vụ Thái Hà xảy ra v́ CS Hà nội phản bội lời hứa.
Theo một nhà ngoại giao phương Tây, trong số ít người được vào theo dơi phiên xử
qua màn ảnh truyền h́nh, bản án treo hôm nay là dấu hiệu cho thấy chính quyền
Việt Nam muốn giảm bớt căng thẳng với Giáo Hội.
Những nhà quan sát theo dơi sát thời cuộc VN đă tiên đoán trước phiên toà CS Hà
nội không dám mạnh tay trong phiên xử vụ Thái Hà đâu. Lư do CS Hà nội cũng như
CS Bắc Kinh đang gặp khó khăn kinh tế tài chánh, dân chúng nhiều nơi đang nổi
dậy chống nhà cầm quyền. CS Bắc Kinh đang đẩy mạnh chánh sách xă hội hài hoá,
minh thị và chánh thức lịnh cho công an nhẹ tay với người dân để t́nh h́nh bớt
căng thẳng. Anh Cả Đỏ Bắc Kinh làm th́ để tử Hà nội sẽ rập khuông.
Nhứt là chuyện đụng độ giữa nhà cầm quyền và dân chúng v́ đất đai trong vụ Thái
Hà có thêm yếu tố Công Giáo là một tổ chức dân chúng rất có kỹ luật, gắn bó với
nhau về tổ chức và về tín lư. Ở Trung Cộng cuộc xung đột giữa nhà cầm quyền và
nông dân thôi mà năm trong năm 2005 đă có 87 ngàn vu nổi dậy. Có vụ đụng độ dữ
dội giữa cảnh sát dă chiến và hàng ngàn người biểu t́nh phản đối như ở một thành
phố nhỏ là Lũng Nam thuộc tỉnh Cam Túc. Có đánh nhau bằng búa, bằng sắt thanh.
Từ tháng sáu năm 2008, các vụ đụng độ giữa nông dân và nhà cầm quyền địa phương
diễn ra liên tục ở Quảng Châu, gần Thượng Hải tại Triết Giang, Vân Nam Hồ Nam,
Bắc trung Nam đ6èu có cả.
Gần đây kinh tế TC bị ảnh hưỏng khủng khoảng tàùi chánh và kinh tế của thế giới,
nhiều công ty, xí nghiệp đóng cửa, công nhân thất nghiệp về quê, nông thôn đem
theo thêm ng̣i lửa rối loạn.
T́nh h́nh VN đỡ hơn, phong trào Dân Oan của thôn dân và thị dân tương đối lắng
dịu. Nhưng phong trào công nhân đính công, lăng công bùng lên đ̣i tăng lương ví
vật giá gia tăng và lạm phát. Nhưng phong trào Dân Oan Công Giáo bùng phát mà
linh địa Thái Hà và Toà Khâm sứ Hà nội là trung tâm điểm. Công an cảnh sát Hà
nôi không thể khu trú hoá, mà cuộc đấu tranh bằng cầu nguyện lan rộng lên Lạng
Sơn, vô Saigon. CS Hà nội phải làm dịu t́nh h́nh, lùi một bước, mà các bản án
treo và cảnh cáo trong vụ Thái Hà là dấu chỉ.
Vụ đ̣i đất có thể nhân lên. Công giáo làm thấy không sao, Tin Lành, Phật Giáo,
Đồng bào Thượng sẽ làm. Nhượng bộ, bước lùi của nhà cầm quyền là bước tiến và sự
xông lên của quần chúng và tổ chức đấu tranh. Đất đai là núm ruột của cá nhân
người dân, là cơ sở hoằng pháp của tôn giáo. Phong trào Dân Oan khắp nước có thể
tái phát. Phong trào Dân Oan các tôn giáo có thể tái phát.
Vi Anh.
Source: Vietbao.com
Hiệp Thông và Tự Hào
Phiên ṭa xét xử 8 giáo dân Thái Hà, cứ coi như là khép lại ( mặc dù ṭa chưa xử phúc thẩm). Bản thân tôi thật sự không tin được kết quả bản án dành cho các giáo dân. Tôi đi t́m lư giăi, tại sao có sự nhượng bộ dễ thương đến như vậy của chính quyền Hà Nội, và tại sao họ lại hiền lành với việc, được dịp phán xử, dù là gián tiếp qua 8 giáo dân Thái Hà, phủ đầu dằn mặt đức TGM Kiệt và các cha DCCT.
Vẫn biết rằng, người cộng sản thấm đ̣n, đau đầu về câu nói đầy tính tiên tri: " nhục nhă..." của TGM Kiệt trước UBND thành phố Hà Nội.
- Vụ Cộng Ḥa Séc không cấp Visa cho người Việt Nam.
- Vụ việc bà Bí thư thứ nhất của Ṭa Đại sứ Quán VN tại Nam Phi, Vũ Mộc Anh, buôn lậu sừng tê giác, bị hệ thống truyền h́nh của Nam Phi phát hiện.
- Kết án hai nhà báo, đưa PMU 18 làm điển h́nh tham nhũng.
- Đảo Hoàng Sa, Trường Sa và mới đây là các đảo nhỏ thuộc đảo Côn Sơn bi Trung Quốc xâm phạm và dành chủ quyền. Nhất là sự mạnh miệng khẳng định: 70% Biển Đông là của Trung Quốc.
- Vụ án PCI, đại lộ Đông Tây đưa hối lộ, dẫn đến kết quả Nhật ngưng cấp vốn ODA không thời hạn.
- Và mới nhất là, Nhà Nước Hồi Giáo Quatar ngừng cấp Visa cho lao động VN.
-. ..
Không phải là một phép liệt kê, nhưng tôi vẫn lấy làm lạ, là tại sao nhiều nổi nhục liên tục đến như vậy, chỉ trong ṿng 70 ngày ( từ ngày 20/09/2008 ).
"Ưu Sầu và Lo Lắng", "Vui Mừng và Hy Vọng", vượt lên trên tất cả, sau vụ xử 8 giáo dân Thái Hà, tôi thật sự vô cùng tự hào:
- Là người công giáo VN, sau biến cố 1945 luôn sống trong ách lầm than, không có tiếng nói, chịu cảnh mất đất, mất nhà thờ, mất tu viện, mất các cơ sở y tế, giáo dục. Thích đối thọai chân thành, dù vẫn biết ḿnh đối thọai trên thế yếu, đối thoại của kẻ chỉ biết cúi mặt.
Tự hào thay người Công giáo VN - Thái Hà, thời điểm 08/12/2008 đă biết ngẫng cao đầu. Và âm vang Thái Hà đă vọng khắp cùng bờ cơi trái đất.
- Ngay từ buổi đầu Sáng Thế, Thiên Chúa đă hứa ban cho con - người - phận - nhỏ, một Người - Mẹ - Vĩ - Đại, Maria, Mẹ của Công Lư và Sự Thật.
Chúng ta rất tự hào v́ có một người Cha nhân hậu và yêu thương vô cùng.
- Đức Giáo Hoàng Piô IX công bố Tín điều Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội và định ngày mừng 08/12, ngày mà cả giáo phận Hà Nội, người công giáo VN và được toàn thế giới hiệp thông, tin rằng " Mẹ tôi vô tội ".
Xin cám ơn Đức PIÔ IX và tự hào thay chân lư cao cả của Tín điều Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội.
- Ngày 8/12 luôn luôn nằm trong mùa Vọng, mùa trông chờ Mặt Trời Công lư và Ánh Sáng Sự Thật, từ nơi Đức KiTô giáng trần chiếu rọi muôn dân..
- Bài học " nhục nhă " mà Đức TGM Kiệt ban cho UBND Hà Nội, đựoc nối tiếp bằng bài học " tự hào" qua vụ xử người công giáo VN - Thái Hà: cho thấy ḷng kiện định và tinh thần đoàn kết, ư thức phản kháng mănh liệt chống lại sự bất công, cái xấu trong xă hội, niềm tin không ǵ lay chuyển vào công lư và sự thật, dẫu có thịt nát xương tan.
63 năm đă qua rồi, người công giáo VN " Gieo trong lệ sầu " th́ thời điểm 08/12/2008 là " Gặt trong hân hoan"
- 8 giáo dân Thái Hà ăn mặc lịch sự, giống như đi trẫy hội chùa Hương, nói năng đối đáp dơng dạc y như hát Quan Họ, một điều hiếm thấy nơi chốn công đường, hiên ngang ngẫng cao đầu trong phiên ṭa. Tôi thật bái phục và ngàn lần, vạn lần tự hào lắm thay.
- Tư hào vô cùng h́nh ảnh em bé hiên ngang cơng trên lưng biểu ngữ vô tội, vẫn buớc tới trên đôi chân thánh thoát diệu kỳ. Tay cầm nhành lá Thiên Tuế, chiến thắng đi giữa rừng người áo xanh. Đẹp hết sức tưởng tưởng h́nh ảnh đầy tính tương phản và đối xứng này.
Tôi vẫn tin rằng vào những thời điểm ngặt nghèo nhất, vô vọng nhất của dân tộc, sự thật và công lư vẫn tồn tại chứ không mất đi trên mănh đất VN nhỏ bé này.
Đến lượt người CSVN, họ phải làm ǵ đó cho sự thật và công lư. Bởi v́, thái độ và cách hành xử của thế giới đối với VN hiện tại, CSVN cần phăi tự soi rọi lại ḿnh và kịp thời thay đổi.
Tôi không anh hùng như giáo dân Hà Nội.
Tôi không hiên ngang trước ṭa như giáo dân Thái Hà.
Tôi không dám dơng dạc nói lời ngay lẽ phải.
Nhưng tôi vẫn biết tự hào và thật sự, tôi tự hào vô cùng....
Hạnh Nguyên
Source: VietCatholic News.
Thư gửi những người đang bị đối xử bất công và bị áp bức tại Việt Nam
Kính thưa quư vị, tôi là một nông dân ở một vùng quê (Hà Tây cũ). Gia đ́nh tôi và một số gia đ́nh khác bị chính quyền địa phương dùng thủ đoạn để cướp đất với lư do là đất của chúng tôi nằm trong khu vực qui hoạch. Họ cấp cho chúng tôi một miếng đất ở một khu vực xa xôi, hẻo lánh, được gọi là tái định cư. Sau này chúng tôi mới biết là các cán bộ đă chia nhau số đất của chúng tôi để bán với giá rất cao cho một công ty của nước ngoài, rồi số tiền đó vào túi của các cán bộ.
Đă nhiều lần chúng tôi gặp chính quyền để đặt vấn đề này, nhưng đều bị từ chối không tiếp, khi chúng tôi làm đơn kiện th́ không thấy trả lời. Thậm chí có những lúc chúng tôi bị hăm dọa là nếu c̣n kiện việc này th́ gia đ́nh sẽ không yên ổn. Có nhiều người nản chí bỏ cuộc, chấp nhận sự thiệt tḥi, mất mát mà không biết kêu cùng ai.
Nhiều khi đi chỗ này, chỗ khác, tôi thấy cũng có những nhóm người biểu t́nh về vấn đề đất đai, nhưng h́nh như cuối cùng rồi cũng “ai về nhà nấy”, những người dân thấp cổ bé miệng vẫn phải chịu những thiệt tḥi, bất công mà không biết kêu cùng ai, v́ tất cả mọi quyền lực đều nằm trong tay nhà nước.
Hôm rồi, vào ngày 8/12/2008, t́nh cờ tôi có việc đi Hà Nội và tôi chứng kiến một việc lạ lùng là có một đoàn người đi về phía UBND Phường Ô Chợ Dừa, khi hỏi ra th́ tôi mới biết đó là những người thiên chúa giáo đưa tiễn những người đồng đạo của ḿnh ra ṭa án v́ họ phạm tội “cố ư phá hoại của công” ǵ đó. Không hiểu sao ra ṭa mà họ tổ chức như một cuộc mít tinh vậy !!! Và điều đặc biệt là các “bị can” ăn mặc rất đẹp và rất vui vẻ, chứ không lo sợ hay buồn phiền như những bị can khác. Thấy chuyện lạ nên tôi cùng ḥa theo ḍng người để t́m hiểu thêm về sự việc. Sau này th́ tôi được biết họ (những bị can) là những con người bị oan.
Có rất nhiều cảnh sát cơ động được huy động để “bảo vệ” cho phiên ṭa, nhưng tôi thấy những người theo đạo thiên chúa rất ôn ḥa, họ có làm ǵ đâu mà nhà nước lại huy động nhiều cảnh sát như thế ? Nếu những ngày ngập lụt cách đây khoảng một tháng ở Hà Nội mà cảnh sát được huy động nhiều như lúc này th́ có lẽ nhân dân cũng được nhờ phần nào. Tôi ở lại suốt ngày với họ (những người theo đạo thiên chúa) để xem kết cục thế nào và tôi chứng kiến cảnh họ đoàn kết, gắn bó với nhau, chia cho nhau những ổ bánh ḿ, những củ đậu, những b́nh nước… như là những người trong cùng một gia đ́nh vậy. Có những lúc họ hát ḥ rất vui vẻ, có những lúc họ tụng kinh. Tất cả đều đồng một ḷng.
Có người khi nói chuyện với tôi, biết tôi là người bên lương nên dè dặt v́ sợ tôi là cán bộ trà trộn vào, nhưng khi nghe tôi giải bày về sự bất măn đối với chính quyền th́ họ lại tiếp tục nói chuyện vui vẻ với tôi, tôi đă t́m hiểu và biết rơ ngọn nguồn, nguyên nhân về câu chuyện xử án hôm nay.
Cuối cùng th́ những “bị cáo” hôm đó đều được hưởng án treo, khi họ đi ra, tôi thấy người ta vỗ tay và chúc mừng. Tôi có cảm giác như họ là những người chiến thắng. Nghe đâu là mặc dù được hưởng án treo, nhưng họ vẫn cho là bị kết án bất công, và h́nh như là họ sẽ kháng án lên ṭa án tối cao ǵ đó.
Kính thưa quư vị, những người đang bị đối xử bất công và áp bức trên toàn lănh thổ Việt Nam, tại sao chúng ta không bắt chước những người đạo chúa: đoàn kết và đồng ḷng với nhau để chống lại những bất công, áp bức của chính quyền ? Từ trước tới nay, chúng ta vẫn hay sợ chính quyền, chấp nhận những thiệt tḥi về ḿnh mà không dám kêu ca với ai cả. Có lẽ v́ chúng ta không biết đoàn kết với nhau như những người đạo chúa đă làm, người ta thường nói: “đoàn kết th́ sống, chia rẽ th́ chết” mà.
Đă đến lúc chúng ta không phải sợ hăi nữa. Nếu chúng ta biết hiệp ḷng với nhau th́ những con người đại diện chính quyền kia sẽ không có cơ hội để áp bức chúng ta nữa. Chúng ta có quyền bảo vệ những lợi ích chính đáng của ḿnh. Chúng ta cần phải lên án những bất công và những áp bức của những người cầm quyền phi đạo đức.
Cám ơn những người đạo chúa ở Hà Nội đă cho chúng tôi một bài học thật quư giá, đă cho chúng tôi có một cái nh́n can đảm hơn, hiên ngang hơn, chứ không phải là những con người rụt rè, sợ hăi như trước đây nữa.
Một Dân Đen – Hà Tây
Source: VietCatholic News.
Declaration Of Supporting Committee For Democracy And Religious Freedom In Vietnam
The Supporting Committee for Democracy and Religious Freedom in Vietnam express its deep concern on the violations of religious freedom and people's rights which have been taking place in Thai Ha parish, Hanoi.
The confiscation of a great part of land belonging to this parish by Vietnamese government has hit the heart of many Canadians. The Catholic priests of Mother House Sainte Anne de Beaupré, Quebec, bought this land in 1928 to build the first home of Redemptorists in Vietnam and the church for Thai Ha parish later.
The accusation of eight parishioners by Hanoi tribunal for the crime of "destructing the property of state and disturbing public order" is an offence to justice and truth. These innocent believers were unlawfully condemned for an imaginary crime, even on probation, in a trial of Dong Da district tribunal, Ha Noi, on December 8, 2008. In reality, they only attended peaceful prayer vigils on the land of their own parish and, at the same time, protected the property of the church. They did not show any act of violence or destruction.
For the above reasons, we call on the Vietnamese government to return justice to eight wrongly condemned parishioners and to give back confiscated lands to their real owners. We also request the government of Canada to do all necessary to persuade the government of Hanoi to respect human rights and religious freedom.
December 9, 2008
Alain OUELLET, lawyer
President
Supporting Committee for Democracy And Religious Freedom in Vietnam
151 Atwater
CP 72126
Montreal, QC H3J 2Z6
Canada
Source: VietCatholic News.
Tường tŕnh cuộc ra ṭa của giáo dân Thái Hà ngày 8/12/08
TỔNG GIÁO PHẬN HÀ NỘI
Giáo xứ Thái Hà-DCCT Hà Nội
180/2 Nguyễn Lương Bằng,
Đống Đa, Hà Nội
Hà Nội, ngày 09 tháng 12 năm 2008
TƯỜNG TR̀NH CUỘC RA TOÀ CỦA GIÁO DÂN THÁI HÀ NGÀY 08/12/2008
Kính gửi:
- Đức Tổng Giám Mục Hà Nội
- Cha Giám Tỉnh DCCT Việt Nam
- Cha Bề Trên DCCT Hà Nội
Kính thưa Đức Tổng Giám Mục, Cha Bề Trên Giám Tỉnh, Cha Bề Trên DCCT Hà Nội
Ngày 08/12/2008, Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, Bổn mạng của DCCT, chúng con xin mừng lễ Cha Giám Tỉnh và quư cha quư thầy ở các nơi.
Chúng con tin rằng Đức Tổng Giám Mục, quư cha trong Tổng Giáo phận Hà Nội, Cha Bề Trên Cha Bề Trên Giám Tỉnh, Cha Bề Trên DCCT Hà Nội và quư cha DCCT ở khắp nơi đang hướng về Thái Hà, nơi có các giáo dân phải ra hầu toà v́ đă can đảm làm chứng cho công lư và sự thật, bảo vệ quyền lợi của Giáo hội.
V́ thế, chúng con xin tường tŕnh cho Đức Tổng Giám Mục, Cha Bề Trên Giám Tỉnh, Cha Bề Trên DCCT Hà Nội, quư cha không được tham dự biết cuộc hầu toà của 8 anh chị em giáo dân và những t́nh tiết xung quanh cuộc hầu toà này.
MỘT CUỘC XUẤT HÀNH HIÊN NGANG
Thánh lễ sáng 8/12/2008 đông hơn thường lệ. Có nhiều giáo dân đến từ các giáo xứ khác trong ngoài thành phố Hà Nội như Nhờ Thờ Lớn, Hàm Long, Hàng Bột, Làng Tám, Phùng Khoang, Thạch Bích, Nam Dư.
Có những nguời đến từ Bắc Ninh, Bắc Giang, Hải Pḥng, Thanh Hoá, Nghệ An và đến từ tối hôm chủ nhật kẻo lỡ mất cơ hội hầu toà cùng các nạn nhân. Xem thế đủ biết khát vọng công lư và sự hiệp thông của các anh chị em giáo dân trong Tổng Giáo phận mạnh mẽ đến mức nào!
Lễ xong nhiều giáo dân ăn sáng tại chỗ và chuẩn bị đồng hành với 8 nạn nhân phải hầu toà. Các giáo dân đeo trước ngực ảnh Nữ Vương Công Lư & Sự Thật, đeo ở lưng h́nh Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp. Riêng 6 nạn nhân hầu toà đang tại ngoại trước ngực c̣n đeo thánh giá lớn có tượng chuộc tội. Giáo dân mặc rất lịch sự, nhất là các nạn nhân, như cha thấy trong h́nh.
Lúc này trong ngoài nhà thờ đầy nhân viên an ninh, các ngả đường ra toà án cũng đă đầy cảnh sát và hàng rào sắt, nhất cử nhất động của cộng đoàn đều được các nhân viên an ninh theo dơi và báo cáo qua điện thoại khiến giáo dân cũng nghe thấy.
Chưa biết điều ǵ sẽ xảy ra trên đường ra toà hôm nay, chưa biết số phận các nạn nhân sẽ thế nào; nhưng khi chứng kiến những nghĩa cử cao đẹp mà mọi người dành cho nhau và đặc biệt là cho 6 nạn nhân ở sân nhà thờ trước giờ khởi hành, chúng con cảm thấy xúc động, tự tin và rất an ủi.
Chúng con biết rằng ngay cả đến cái chết xảy đến đi nữa th́ cũng không ngăn cản được sự hiệp nhất với nhau và ư chí cùng nhau làm chứng cho công lư và sự thật của cộng đoàn tín hữu đang có mặt ở nhà thờ hay ỏ nơi khác đang hướng ḷng về cuộc xử án này.
Khoảng 7 giờ cha Bề trên Matthêu Vũ Khởi Phụng cùng cộng đoàn cầu nguyện trước tượng Đức Mẹ. Sau khi nhận phép lành của cha Bề trên- Chính xứ, đoàn người tiến bước, trong sự giám sát của các cán bộ an ninh mà có người chúng con đă biết danh tính. Đoàn rước theo thứ tự như sau:
Đi đầu là đoàn quư cha quư thầy DCCT:
Cha Tôma Phạm Quân Bằng
Cha Giuse Đinh Văn Cao
Cha Gioakim Nguyễn Chí Công
Cha Giuse Đinh Tiến Đức
Cha Phêrô Nguyễn Văn Khải
Cha G.B Hồ Quang Lâm
Cha Gioan Nguyễn Ngọc Nam Phong
Cha F.X Nguyễn Kim Phùng
Cha Giuse Nguyễn Văn Phượng
Cha Gioan Lưu Ngọc Quỳnh
Cha Phaolô Nguyễn Hữu Thuận
Thầy Giuse Nguyễn Văn Tặng
Cha Giuse Lê Quang Uy
Tiếp theo là 6 nạn nhân hầu toà và thân nhân của 6 nạn nhân:
Ông Anrê Lê Quang Kiện
Bà Maria Lê Thị Hợi
Bà Anna Nguyễn Thị Việt
Ông Giuse Phạm Trí Năng
Anh Antôn Nguyễn Đắc Hùng
Anh Antôn Thái Thanh Hải
Không nạn nhân nào không có thân nhân đi cùng. Đấy là những người chồng, người vợ, người cha, người mẹ, người con, người cháu và anh chị em ruột thịt. Cháu ông Kiện c̣n bé tư cũng được bố đưa đi hầu toà cùng ông cả ngày. Có hai người đă qua tuổi thất thập cổ lai hy mà vẫn cố gắng. Người thứ nhất là bà cụ thân sinh ra anh Nguyễn Đắc Hùng: Bà không tự ḿnh đi nổi mà phải có một người họ hàng cơng bà theo con ra toà.
Người thứ hai là ông Minh, người bạn trăm năm của bà Nguyễn Thị Việt: Ông không phải là người Công giáo mà từ mấy hôm nay người ta vẫn thấy ông đồng hành cùng bà từ nhà thờ ra toà án. Mấy hôm trước ông có nói trước ngày bà ra toà ông mở tiệc mời hàng xóm đến ăn mừng bà xă nhà ông ra toà. Bà Việt cho đến giờ này chưa khi nào bà nhận tội với công an điều tra. Bà luôn xác tín việc làm của bà là đúng. Ông Minh rất tự hào về bà. Ông dặn bà rằng: Trước bà nói làm sao, sau bà phải nói làm vậy. Bà đừng có mà nói ǵ ngược lại nếu không th́ ông là người đầu tiên phản đối bà.
Đoàn
người tay cầm cành vạn tuế, yên lặng tiến bước. Giá trẻ, lớn, bé, nam, phụ, lăo
ấu đủ cả. Giới nào cũng đông. Các cụ ông, cụ bà 70-80 tuổi cũng đi, lần ṃ từng
bước một, khi mệt th́ ngồi nghỉ lại ven đường. Những người bên đường trông thấy
giáo dân cầm cành lá th́ bàn tán. Có người bảo rằng toà xét xử 8 giáo dân vào
ngày lễ lá của người Công giáo. Có người bảo họ cầm cành lá hoà b́nh. Có người
lại bảo đấy là lá bùa của người Công giáo và có người xin các giáo dân một cành.
Chúng con không biết ở đâu mà kiếm được nhiều lá vạn tuế thế. Sau đấy chúng con mới biết những tấm ḷng hảo tâm đă cho chở một xe ô tô khoảng 3000 cành vạn tuế từ Miền Nam ra Hà Nội kính tặng giáo dân Thái Hà. Chúng con xin cảm ơn những người yêu công lư và đă có hành vi hiệp thông rất thiết thực này. Nếu không có những cành lá mầu xanh ấy th́ cuộc ra toà của Giáo xứ chúng con hôm nay cũng mất đi ít nhiều ư nghĩa và vẻ đẹp.
Đoàn rước tính sẽ đi ngang qua Linh địa Đức Bà, nơi bị biến thành công viên, cho gần. Tuy nhiên, lúc này các ngả đường gần nhất từ nhà thờ dẫn ra UBND phường Ô Chợ Dừa, nơi xử án, đều đă bị đặt hàng rào sắt và có cảnh sát cơ động án ngữ. V́ thế đoàn rước buộc phải đi một h́nh chữ U, tức là lối Nguyễn Lương Bằng-Đê La Thành-Hoàng Cầu. Mọi người đi hàng một bên lề đường, rất trật tự, rất đẹp, rất ấn tượng.
Khi vào đến đầu dốc Hoàng Cầu, chúng con thấy hai bên con đường này dày đặc cảnh sát và xe cảnh sát. Cảnh sát trật tự, cảnh sát cơ động, dân pḥng. Chúng con ước tính sơ bộ có khoảng 500 công an. Bên hè trái, tức là phía toạ lạc UBND phường, dây thừng đă được giăng ra cho đến mép đường, do đó, đoàn rước buộc phải đi xuống ḷng đường. Cũng may đường Hoàng Cầu rộng như đại lộ và cảnh sát giao thông đă kịp thời chặn luồng lưu thông của bên đường phía UBND để cho đoàn giáo dân tiến bước thông thoáng.
Dọc bên đường Hoàng Cầu, phía UBND, đầy những xe biển số xanh đậu từng dăy trong bên bên trong bên ngoài lề đường. Điều này cho cho thấy có rất nhiều quan chức đến theo dơi phiên toà.
Cũng dọc bên đường Hoàng Cầu, tại các băi đậu xe ở bên trong lề đường, có rất nhiều xe cảnh sát cơ động: Xe u oát, xe chở tù nhân, xe chở cảnh sát cơ động, xe chở chó nghiệp vụ, xe cảnh sát giao thông và các loại xe khác. Chúng con thấy thật là đau xót khi chính quyền dùng các phương tiện bạo lực như thế để đối xử hay đe doạ đối xử với dân ḿnh.
(Hết phần 1, c̣n tiếp)
Tu viện Thái Hà, ngày 09 tháng 12 năm 2008
Linh mục Phêrô Nguyễn Văn Khải DCCT
Source: VietCatholic News.
Vietnamese lay activists, convicted on criminal charges, viewed as heroes by fellow Catholics
Hanoi
- Eight Vietnamese Catholic activists who were found guilty of criminal charges
earlier this week view their conviction as a badge of honor, Church officials in
Hanoi report.
The Catholic defendants, who were convicted on December 8 on charges of destroying public property, in connection with peaceful protests at a Redemptorist monastery, wore their best clothes to the courtroom. "They dressed so beautifully like that to tell everyone that they were innocent, they had nothing to be ashamed of; and that they were proud and happy to be witnesses of the truth and justice,” explained Father Matthew Vu Khoi Phung, the Redemptorist superior.
Although they saw their prosecution as a show trial-- in which the government was determined to send a strong message to Catholic activists who are pressing for return of Church-owned property seized by the Communist regime-- the eight defendants received only suspended sentences. They attribute the light sentences to the intercession of the Virgin Mary, noting that the trial, which had originally been scheduled for December 5, was actually held on December 8: the feast of the Immaculate Conception.
Although prosecutors had done their best to discourage attendance at the trial, hundreds of Catholics stood outside the courtroom building to express their support for the defendants. Father Father Pierre Nguyen Van Khai, the only priest allowed to attend the 7-hour trial, reported that " judges, lawyers, defendants and all those attending the trial could hear very clearly thousands of Catholics protesting outside the courthouse, who kept yelling ‘Innocent, Innocent!'"
When the trial concluded, the convicted defendants received a warm welcome from their supporters as they emerged from the courtroom. The convicted Catholic activists were lifted on the shoulders of their friends and carried through the streets of Hanoi to their Thai Ha parish church where they continued their celebration of the Marian feast day.
Source: CWNews.com
Đại Hội Giáo Lư Thiếu Nhi Thánh Thể Sydney
Sáng
Chúa Nhật 07/12/2008 Liên Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Ḥa B́nh Sydney đă
tổ chức ngày Đại Hội Giáo Lư tại Trung Tâm Tĩnh Huấn Thánh Giuse Bringelly -
Sydney. Đúng 9 giờ tất cả 7 Xứ đoàn Bankstown, Cabramatta, Granville, Lakemba,
Marrickville, Miller và Plumpton tập trung trước tượng đài Thánh Giuse để chào
cờ Liên đoàn và cờ Úc Việt khai mạc cho ngày Đại Hội Giáo Lư.
Sau đó là câu chuyện dưới cờ của Cha Nguyễn Văn Tuyết Tuyên úy Đặc trách Liên đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Ḥa B́nh Sydney. Cha rất vui mừng v́ hôm nay thời tiết mát mẻ tốt lành khác hẳn ngày hôm qua rất là oi bức nóng nực, (có lẽ Chúa thương các em Thiếu Nhi), Cha ngỏ lời chào mừng tất cả các em và đồng thời Cha long trọng tuyên bố ngày Đại Hội Giáo Lư chính thức khai mạc. Cha chúc các em thành công và gặt hái nhiều kết qủa. Kế tiếp đó Sơ Bernadette Đoàn Thị Phục Trợ úy Liên đoàn tuyên đọc Nội Quy của ngày Đại Hội và chương tŕnh thể thức cuộc dự thi, sau đó là giờ điểm tâm ăn sáng và tất cả vào Hội Trường trung tâm để dự thi.
Chương tŕnh thi Giáo Lư bắt đầu, gồm các ngành Tuổi Thơ, Ấu Nhi, Thiếu Nhi và Nghĩa Sĩ của từng Xứ đoàn lên dự thi. Xứ đoàn Bankstown, XĐ Cabramatta, XĐ Granville, XĐ Lakemba, XĐ Marrickville, XĐ Plumpton và XĐ Miller. Cuộc thi rất là hào hứng và vui tươi, với những câu hỏi về Kinh Thánh, Giáo Hội và Phụng Vụ. Các em tỏ ra rất xuất sắc trả lời rất chính xác qua những câu hỏi do Ban Giám Khảo nêu ra. Có những em rất nhạy bén thông minh, đă bấm chuông trước khi câu hỏi nêu ra chưa hết và trả lời rất đúng. Các bậc phụ huynh tán thưởng nồng nhiệt và ngạc nhiên về sự học hiểu của các con em ḿnh. Có nhiều vị phụ huynh phát biểu “Con ḿnh thi trên đó, ḿnh ngồi dưới này cảm thấy hồi hộp..”
Sau giờ nghỉ dùng cơm trưa, các em lai tiếp tục cuộc thi và sau đó Cha Nguyễn Văn Tuyết dâng Thánh lễ tạ ơn. Trong bài giảng Cha Tuyết có hỏi trắc nghiệm các em về Mùa Vọng, các em trả lời rất xuất sắc và Cha cũng nhắc nhở các em Thiếu Nhi luôn cố gắng học hiểu và noi gương theo Chúa Giêsu để sống xứng đáng là Thiếu Nhi Thánh Thể của Chúa.
Sau đó Trưởng Hà Kim Ly trong Ban Chấp Hành Liên Đoàn thỉnh đạt thăng cấp cho 5 Dự Trưởng qua nghi thức tuyên thệ trước bàn thờ và được cấp Khăn Quàng và C̣i lănh đạo.
Trước khi kết thúc Thánh lễ, ông Giang Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney lên ngỏ lời chúc mừng và khen ngợi các em Thiếu Nhi rất xuất sắc trong cuộc thi Giáo Lư của Đại Hội. Sơ Đoàn Thị Phục Trợ úy Liên đoàn ngỏ lời cám ơn Cha, quư vị Giảng Viên Giáo Lư, quư Quan Khách, quư Phụ Huynh và các Huynh Trưởng đă dành nhiều thời gian quư báu đến tham dự ngày Đại Hội Giáo Lư do LĐ TNTT Nữ Vương Ḥa B́nh Sydney tổ chức đúc kết cuối năm. Sơ cũng cám ơn quư vị ân nhân đă trợ giúp cho các em và phương tiện di chuyển và nấu ẩm thực.
Sau cùng là phần phát Bằng Khen cho các em dự thi và qùa cho các Xứ đoàn. Đặc biệt năm nay Xứ đoàn KiTô Vua Lakemba nhận giải thưởng xuất sắc nhất.
Sau khi kết thúc Thánh lễ là nghi thức hạ cờ bế mạc kết thúc ngày Đại Hội Giáo Lư 2008.
Diệp Hải Dung.
Hà Nội, Công Lư và Sự Thật đang ló rạng qua 8 Anh Hùng Thái Hà
ĐỨC QUỐC - Người dân Hà thành trong vài tháng qua đă trải qua thật nhiều biến cố: chỉ qua một đêm người dân được hưởng "chùa" 2 vườn hoa "nhà thờ" tại Ṭa Khâm Sứ và giáo xứ Thái Hà v́ các túi tham vô đáy của các quan lớn quan bé bị giáo dân Công Giáo cắt đứt hoàn toàn qua các cuộc cầu nguyện đốt nến sáng tại thủ đô Việt Nam. Tiếp theo, biến cố đau thương qua trận Đại Hồng Thủy từ 31-10 đến 5-11-2008 vẫn c̣n để lại nhiều hậu quả thiệt hại về con người và vật chất. Mới đây nhất vào ngày 08-12-2008 người dân Hà thành lại có thế không tin được vào ánh mắt của ḿnh khi nh́n thấy đoàn người trật tự và ăn mặc thật đẹp xuống đường cầu nguyện với cành lá thiên tuế trên tay, họ hiên ngang đi giữa ḷng đường thủ đô. Sau khi ṭa tuyên bố kết án, cả ngàn người ngoài đường phố reo ḥ vỗ tay và tặng hoa chúc mừng các bị can. Họ ra đi và trở về như người giành được chiến thắng cho công lư cho sự thật. Điều này thực hay mơ đang xảy ra trong ḷng chảo của cộng sản vô thần, vô tôn giáo?
Qua cơn đại hồng thủy tại Hà Nội tôi t́nh cờ đọc được câu thơ:
"Đi trong nước lũ t́m Công Lư,
Mở lối cho dân hưởng Thái Ḥa!"
Câu thơ hay quá! Rất phù hợp với tâm trạng người dân Thái Hà. 8 Anh Hùng Thái Hà đang hiên ngang đi vào trọng tâm cơn lũ của: đám tham ô, đàn áp, cướp ngày lẫn cướp đêm, trí trá xảo quyệt đổi thắng thay đen, cường hào ác bá, tác yêu tác quái từ nông thôn đến thành thị, chà đạp nhân phẩm con người, bán sức lao động của dân nghèo cho ngoại bang, moi ruột các công tŕnh bạc tỉ trên mọi nẻo đường quê hương, một nền phá sản giáo dục, vô đạo, bất nhân cũng như bất nghĩa…
Hôm nay, thứ ba, 09-12-2003 thế giới mừng ngày "Quốc Tế Chống Tham Nhũng" lần thứ 5. Hiệp ước chống tham nhũng (UNCAC) được Liên Hiệp Quốc thông qua ngày 31-10-2003. Lúc ấy Việt Nam rất nghèo đói nhưng làm le với thế giới, là một trong hơn 20 quốc gia đầu tiên bèn đặt bút kư tên ngay vào bản văn này. Chưa xong csVN nổ mạnh bạo hơn nữa qua việc đặt bút kư kết tham gia vào “Sáng Kiến Hành Động Chống Tham Nhũng” tại khu vực châu Á - Thái B́nh Dương của ngân hàng phát triển châu Á (ADB) và Tổ chức hợp tác kinh tế và phát triển (OECD).
Thế đấy, sau 5 năm đặt bút kư tên vào văn bản chống tham nhũng csVN góp phần được ǵ cho lợi ích chung của nhân loại, hay là phải nhục nhă cúi đầu tại châu Phi qua bà Vũ Mộc Anh, bí thư thứ nhất của cơ quan đại diện ngoại giao Việt Nam ở thủ đô Nam Phi v́ lỡ cầm nhầm vài sừng tê giác (cho các quan lớn) được chụp h́nh trước lá cờ đỏ sao vàng của ṭa sứ quán VN.
Quả thực, không có nhục nhă to lớn nào cho bằng một quốc gia sở tại khi mời khách quốc tế đến họp hội nghị cao cấp và bị một người khách "vả" vào má ḿnh trước bàn dân thiên hạ về tội THAM NHŨNG. Ấy là ông đại sứ Mitsuo Sakaba của Nhật đă ngang tàng làm như thế tại thủ đô Hà Nội, ngay trong cuộc hội nghị các nguồn cấp viện trợ cho Việt Nam. Người tính không bằng trời tính v́ csVN đă cố ư dời ngày xử án 8 giáo dân Công Giáo vào ngày 08-12-2008, v́ muốn tránh sự có mặt của các nhà ngoại giao thế giới đến tham dự cuộc hội nghị này, họ có thể ḍm ngó thêm vào cuộc xử án nếu thực hiện vào ngày 05-12. csVN không những tránh được oan khiên mà c̣n phải cúi đầu nhục nhă trước ánh mắt thế giới chỉ v́ vài lời tuyên bố của ông đại sứ Nhật. Một bài báo tiếng Anh đă thẳng thừng b́nh luận rằng đó là một cú tát trời giáng vào thẳng mặt csVN.
Dư luận trong nước luôn bức xúc từ mọi tầng lớp dân chúng, có lúc âm thầm có lúc công khai về những vụ tham ô, cướp đất, xà xẻo tiền, hàng cứu trợ nhân đạo, mua quan tiến chức, lập quỹ đen, thu chi để ngoài sổ sách, chi khống, ghi nợ khống, ngay cả về những vụ làm danh sách thương binh giả, bệnh da cam giả, mộ liệt sĩ giả để moi tiền của ngân sách, của viện trợ nước ngoài.
Một điều quan trọng là dân Việt Nam chưa đặt tầm quan trọng vào các vốn viện trợ ít lăi. Đa số cứ tưởng nhận tiền là xong rồi muốn làm ǵ th́ làm. Các quan lớn quan bé tḥ tay thật mau để rút ruột các nguồn vốn viện trợ này. Sự thật việc trả nợ sẽ dồn hết vào thế hệ con và thế hệ cháu của chúng ta. Chẳng ngoại bang nào tốt lành móc túi riêng cho người Việt Nam hưởng không? Đến bây giờ csVN vẫn phải è cổ trả nợ cho cộng sản Tàu và Liên Xô về những ǵ họ đă giúp cho đứa em nghèo, tàn ác và hiếu thắng trong cuộc chiến VN.
Thật nhục nhă! Khi chúng ta vẫn nghe hằng ngày trên báo đài: nước bạn giúp viện trợ cho chương tŕnh này, cho chương tŕnh kia và cứ cuối câu người dân VN đều phải nghe kèm theo nhằm mục đích: "XÓA ĐÓI GIẢM NGHÈO". Đă 63 năm độc lập, đă 33 năm không c̣n chiến tranh nhưng csVN vẫn dẫn dắt dân tộc VN lọt xuống tận cuối sổ của các nước nghèo đói thế giới. Điều trái ngược với người dân nghèo là chúng nó: các tham quan đều ở nhà cao cửa rộng, vila lộng lẫy. Trong làng ngoài ngơ có ai thấy ṭa nhà UBND nào nhỏ thó đâu, c̣n kèm theo các xe ôtô hạng sang đỗ ở ngoài sân. Hơn 1 triệu đảng viên csVN đang đi lầm đường phản bội dân tộc và họ đang chia nhau hưởng thụ cá nhân hơn cả các nhà độc tài quân phiệt.
csVN đang có quyền lực, sức mạnh và bè đảng trong tay, tuy vậy họ vẫn sống trong lo lắng sợ hăi: mất quyền lực, mất gia tài, mất quyền lợi. Thế giới cộng sản đầy dẫy gian trá, đểu giả, cá lớn nuốt cá bé. Hôm nay có đấy và ngày mai có thể trắng tay hoặc tù tội. Chốn chạy măi cũng đến lân ḿnh, điển h́nh hôm nay, 09-12-2008 đúng lúc mừng ngày "Quốc Tế Chống Tham Nhũng" lần thứ 5, tham quan Huỳnh Ngọc Sĩ bắt đầu bị khởi tố v́ các quan lớn đỡ đầu phủi thẳng tay sau 6 tháng cầm cự. Ông Sĩ đang là con dê tế thần cho ngày mừng này! Hăy đọc nguyên văn của báo VnExpress: "5 ngày sau khi đại sứ Nhật thông báo tạm dừng vốn vay ưu đăi chờ kết luận cuối cùng về nghi án hối lộ của Công ty Tư vấn quốc tế Thái B́nh Dương (PCI), hôm nay, vụ hối lộ liên quan đến ông Huỳnh Ngọc Sĩ đă chính thức được phía Việt Nam khởi tố."
csVN thấm đ̣n kinh tế khi bị cắt viện trợ trong hoàn cảnh thoái hóa kinh tế toàn cầu. Nguồn viện trợ ít lăi chính là hơi thở tiếp hơi cho nước nghèo đói này. Điều này gây kinh hoàng cho nhà cầm quyền v́ họ xem kinh tế là là sức mạnh cho hệ thống kiểm soát độc tài của họ. Ví dụ sau khi đại sứ Nhật tuyên bố ngừng viện trợ th́ Bộ trưởng Kế hoạch và Đầu tư Vơ Hồng Phúc liền than thở: "Ít nhất 3 dự án lớn của Việt Nam mất nguồn vốn sau quyết định của chính phủ Nhật tạm ngừng cam kết vốn ODA mới cho Việt Nam." Thành phố Hà Nội lănh hậu quả nặng nhất do quyết định của Nhật v́ phải ngừng ngay dự án quan trọng thoát nước tại Hà Nội vào giai đoạn 2 và dự án tàu điện ngầm Hà Nội chưa có vốn v́ vụ tham nhũng PCI này.
Tử huyệt của csVN chính là nguồn vốn viện trợ. Chúng ta cứ hiểu theo nguyên tắc bất di bất dịch rằng dân hưởng ít, tham quan được hưởng nhiều. Tử huyệt của chúng chính là gia tài đồ sộ chúng đang hưởng thụ! Cũng may thế giới tự do vẫn c̣n giữ riêng cho ḿnh một độc chiêu để điểm vào tử huyệt của csVN là NHÂN QUYỀN và TỰ DO TÔN GIÁO.
8 Anh Hùng Thái Hà đang được che chở và bảo vệ của thế giới dân chủ tự do, có thể nói trong lịch sử 63 năm của csVN họ chưa bao giờ họ nhục nhă nhượng bộ người dân như đă xảy ra vào ngày 8-12-2008 tại toà án phường Ô Chợ Dừa. Chưa bao giờ trong một cuộc xử án tại Việt Nam có sự hiện hiện chú ư của nhiều quốc gia Tây phương như thế.
Người dân Hà thành đang đồn thổi về cuộc xử án 8 Anh Hùng Thái Hà vừa qua chẳng khác nào như cuộc đấu tố cách đây hàng chục năm. Chỉ có khác nhau là người dân lành đă can đảm hiên ngang đứng ra tố cáo tội ác tày trời của csVN.
Trong bài giảng thánh lễ Tạ Ơn vào buổi chiều tại giáo xứ Thái Hà sau cuộc xử án, cha bề trên Mátthêu Vũ Khởi Phụng đă nhắc nhở điều cốt yếu trong bài giảng rằng: "Tại sao hôm nay ra toà mà ăn mặc đẹp thế, tại sao ra toà mà cứ ngẩng cao đầu? Tại sao ra toà mà lại cứ cười? Bởi v́ biết rằng trong ḷng ḿnh không có làm cái ǵ xấu, không có làm cái ǵ bậy...". Chính điều này là sức mạnh vô biên của 8 Anh Hùng Thái Hà. Chính điều này người csVN hiển nhiên không hề có được!
Chúng ta lại được phép nhắc lại lời nói của thống Pháp Nicolas Sarkozy tại thành phố cảng Danzig vào ngày 5-12-2008 khi khen ngợi cựu tổng thống Ba Lan Lech Walesas dịp kỷ niệm 25 năm ông đoạt giải Nobel Ḥa B́nh cho công đoàn Đoàn Kết (Solidarnosc) rằng: "Ngài đă góp công giật sập bức màn sắt cộng sản, nó đă là một tủi hổ cho nhân loại!"
Sức mạnh của 8 Anh Hùng Thái Hà đang hưởng được để vượt qua những ngày tù tội, bị hăm dọa, trấn áp tinh thần như ngày xưa ông Lech Walesa đă cảm nghiệm trong cuộc sống bị đàn áp tù đày do cộng sản Ba Lan gây ra cho công đoàn Đoàn Kết: "Khi ấy chúng tôi chỉ dựa vào sức mạnh của ơn trên từ trời cao, giá trị tinh thần đoàn kết và tin vào Thiên Chúa."
Mong thay chúng ta được phép dựa vào ơn trên này!
Hà Long
Source: VietCatholic News.
DCCT Thông cáo: về bản án và h́nh phạt đối với các nạn nhân v́ công lư và sự thật ở gx Thái Hà

Hà Nội, ngày 08 tháng 12 năm 2008

THÔNG CÁO
VỀ BẢN ÁN VÀ H̀NH PHẠT ĐỐI VỚI CÁC NẠN NHÂN V̀ CÔNG LƯ VÀ SỰ THẬT Ở GIÁO XỨ THÁI HÀ
Kính gửi: Quư ông bà anh chị em giáo dân và toàn thể những người yêu công lư
Ngày hôm nay, 08/11/2008, sau 1 ngày xét xử vội vàng, chóng vánh, từ 15h30 đến 16 h30, Toà án Nhân dân quận Đống Đa đă tuyên án 8 nạn nhân v́ công lư và sự thật của Giáo xứ Thái Hà. Bản án và h́nh phạt cụ thể đi kèm đối với từng nạn nhân như sau:
1. Bà Nguyễn Thị Nhi, sinh năm 1962, quê ở Sơn Hà, Phú Xuyên, Hà Tây, thuộc Gx Hà Thao, sống tại Gx Mường Cắt, Hoà B́nh, thuộc Tổng Giáo phận Hà Nội, đă bị kết tội “gây rối trật tự công cộng” tại Thái Hà-Toà Khâm Sứ và bị phạt 17 tháng tù treo.
2. Bà Ngô Thị Dung, sinh năm 1954, địa chỉ 306, C3, tập thể Vĩnh Hồ, phường Ngă Tư Sở, thuộc Gx Thái Hà, Tổng Giáo phận Hà Nội, đă bị kết tội “hủy họai tài sản và gây rối trật tự công cộng” và bị phạt 13 tháng tù treo.
3. Ông Lê Quang Kiện, sinh năm 1945, hiện ở tại số 8 ngơ 162 A, phố Tôn Đức Thắng, Đống Đa, Hà Nội, thuộc Gx Hàng Bột, Tổng Giáo phận Hà Nội, đă bị kết tội “hủy họai tài sản và gây rối trật tự công cộng” và bị phạt 13 tháng tù treo.
4. Bà Nguyễn Thị Việt, sinh năm 1949, nhà A2 tổ 8, tập thể Thuỷ Tinh, phường Thịnh Quang, Đống Đa, Hà Nội, thuộc Gx Thái Hà, Gp Hà Nội, đă bị kết tội “hủy họai tài sản và gây rối trật tự công cộng” và bị phạt 12 tháng tù treo.
5. Bà Lê Thị Hợi, sinh năm 1947, địa chỉ số 8 ngách 62, ngơ Thổ Quan, phường Thổ Quan, Đống Đa, Hà Nội, thuộc Gx Thái Hà, Tổng Giáo phận Hà Nội, đă bị kết tội “hủy họai tài sản và gây rối trật tự công cộng” và bị phạt 15 tháng cải tạo không giam giữ.
6. Ông Giuse Phạm Trí Năng, sinh năm 1959, thường trú tại Thường Lệ, Đại Thịnh, Mê Linh, Hà Nội, thuộc Gx Thường Lệ, giáo phận Bắc Ninh, đă bị kết tội “hủy họai tài sản và gây rối trật tự công cộng” và bị phạt 12 tháng cải tạo không giam giữ.
7. Anh Nguyễn Đắc Hùng, sinh năm 1977, thường trú tại Thôn Đầm, xă Tân Hoà, huyện Quốc Oai, thuộc Gx T́nh Lam, Giáo phận Hưng Hoá, đă bị kết tội “hủy họai tài sản và gây rối trật tự công cộng” và bị phạt 12 tháng cải tạo không giam giữ.
8. Anh Thái Thanh Hải, sinh năm 1987, thường trú tại 42 Nguyễn Lương Bằng, phường Ô Chợ Dừa, quận Đống Đa, thuộc Gx Thái Hà, TGP Hà Nội, đă bị kết tội “hủy họai tài sản và gây rối trật tự công cộng” và bị phạt cảnh cáo.
Giáo xứ Thái Hà chúng tôi xác tín rằng 8 giáo dân bị kết án và bị h́nh phạt như trên đây là bất công, v́ các giáo dân trên đây không làm điều ǵ vi phạm pháp luật. Do đó, Giáo xứ tiếp tục làm hết mức có thể để các giáo dân trên đây được bảo toàn danh dự.
Ngay khi phiên toà kết thúc, các luật sư bảo vệ các nạn nhân đă cho chúng tôi biết các nạn nhân sẽ tiếp tục kháng cáo kêu oan lên Toà Phúc thẩm.
Kính xin toàn thể quư ông bà anh chị em tiếp tục hiệp thông cầu nguyện cho 8 nạn nhân v́ công lư và sự thật vừa bị kết án trên đây.
Chúng tôi xin chân thành cám ơn.
Lm Phêrô Nguyễn Văn Khải CSSR
Phát ngôn viên Giáo xứ Thái Hà
Ḍng Chúa Cứu Thế Hà Nội
Source: VietCatholic News.
Thế giới đang chiêm ngắm 8 Anh Hùng Công Giáo Việt Nam
ĐỨC QUỐC - Bên trời tây lúc này vào buổi trưa, giờ cao điểm để mọi người nghỉ trưa chút ít và có thể dạo chuột vội vàng vào Internet đọc tin tức nóng hổi trong ngày.
Chỉ trong ṿng vài tiếng đồng hồ các tin tức báo chí thế giới loan tin đi trên 128 kênh báo chí quốc tế về sự kiện xử án tại UBND phường Ô Chợ Dừa cho 8 vị Anh Hùng Thái Hà: bà Nguyễn Thị Việt, ông Lê Quang Kiện, bà Lê Thị Hợi, ông Phạm Trí Năng, anh Nguyễn Đắc Hùng, anh Thái Thanh Hải và 2 người đă bị giam giữ trước đây là bà Nguyễn Thị Nhi và bà Bà Ngô Thị Dung.
Tấm
h́nh một em thiếu niên với ḍng chữ “MẸ TÔI VÔ TỘI” đứng bên cạnh người cảnh sát
to lớn đă diễn tả được tâm t́nh quyết tâm nhất của đoàn người biểu t́nh trước
UBND phường, tấm h́nh này đă thay cho vạn lời nói.
Báo chí quốc tế đưa tin tức nóng hổi từ Việt Nam qua các Hăng Thông Tấn Xă lớn nhất thế giới: AP, AFP, DPA, Reuters và phải kể đến VietCatholic.net nữa:
- Vietnam court convicts Catholics in land dispute - Ben Stocking/AP
- Catholic protestors found guilty of property damage in Vietnam - Sahil Nagpal/TopNews
- Vietnam Catholics given suspended jail terms - cbnNews
- Vietnam court lets Catholic protesters walk free – The Standard
- Catholic protestors given light sentences in Vietnam – Summary - Earth Times
- Vietnam Catholics protest at land dispute trial - Reuters
- Comienza juicio contra ocho católicos que exigen devolución terrenos iglesias (tiếng Tây Ban Nha)
- actualidad.terra.es - Vietnamees proces tegen rk-demonstranten begint (tiếng Ḥa Lan) - Katholieknederland
- Catholic Protesters Face Court In Vietnam - AFP
- Vietnamese Catholics on trial in land dispute case - Ben Stocking, AP
- Catholics on trial deny government allegations - Thuy Dung
- Thousands of Catholics confront police outside the court house - J.B. An Dang/ Vietcatholic.net
Đặc
biệt phóng viên Ben Stocking (người đă bị công an Việt nam đánh tét đầu phải
khâu vết thương lại) viết ngay 2 bài báo liên tiếp trong ṿng 2 tiếng đồng hồ
cho hăng thông tấn AP. Chính phóng viên này đă tung ra được tấm h́nh chụp trong
pḥng xử án. Tấm h́nh này cho thấy bộ mặt phũ phàng của csVN là công an cảnh sát
hàng trên hàng dưới trong ṭa có thể đông hơn thân nhân của 8 vị Anh Hùng được
phép tham dự. csVN đang sợ hăi những người dân lành, nhưng dám hiên ngang làm
chứng cho sự thật, cho công lư.
Nơi xa xôi chúng tôi theo dơi tin tức và kính phục 8 Anh Hùng Việt Nam v́ đức tin, v́ Giáo Hội, v́ công bằng và v́ làm chứng cho sự thật đă hiên ngang đối chọi với một sức mạnh bạo tàn, hủ hóa, tham nhũng, vô lương tâm, vô tổ quốc.
Chúng con cảm tạ Thiên Chúa và Mẹ Vô nhiễm Nguyên Tội!
Hà Long
Source: VietCatholic News.
Ngày Lịch Sử của Giáo dân Thái Hà
Tin đưa về lúc 8g30
Sáng nay thứ hai 8.12.2008, kết thúc Thánh Lễ trọng thể kính Đức Bà Khỏi Tội ( Một cách nói từ cổ xưa của Giáo Dân Miền Bắc về Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội ), lúc 7g00, Bề Trên DCCT Thái Hà, cha Vũ Khởi Phụng đă ban phép lành và chúc b́nh an cho các anh chi em Giáo Dân Giáo Xứ Thái Hà. Sau đó các Giáo Dân cùng với các cha DCCT lên đường đưa các nạn nhân đến nơi xử án. Trên đường đi ngang các phố Nguyễn Lương Bằng, Đê La Thành ṿng sang Hoàng Cầu khoảng gần 2 cây số, tay mỗi người đều cầm một nhành lá thiên tuế, biểu tượng vinh quang Tử Đạo, và trên ngực đeo bức ảnh Nữ Vương Công Lư Thái Hà.
Sau khi đoàn Giáo Dân đến được khu vực trước ṭa án. Cảnh Sát Cơ Động và Công An nổi, ch́m... khoảng 500 người, đă tập trung trước UBND phường Ô Chợ Dừa để giữ trật tự và theo dơi các Giáo Dân. Ngoài lực lượng cảnh sát hùng hậu, chính quyền c̣n huy động rất nhiều phương tiện máy móc hỗ trợ kiểm soát an ninh như: máy ḍ vũ khí, xe chữa cháy, xe đặc chủng chống bạo động, xe bắt tội phạm, hàng rào sắt, giây thừng v.v...
Toàn bộ lối vào khu xử các nạn nhân đă bị phong tỏa. Rất đông Giáo Dân đă không được vào gần khu vực xử án nhưng họ vẫn ôn ḥa ngồi đọc kinh cầu nguyện, hát Thánh Ca, tay cầm nhành lá thiên tuế và những tấm bảng in những ḍng chữ: CHÚA Ở CÙNG ANH CHI EM, CHÚNG TÔI YÊU MẾN ANH CHỊ EM, CHÚNG TÔI VÔ TỘI, CHỒNG TÔI VÔ TỘI, MẸ TÔI VÔ TỘI...
Cha Vũ Khởi Phụng được giấy mời dự phiên Toà, ngài phải ở nhà pḥng hờ những chuyện rủi ro bât trắc có thể xảy ra cho Đền Đức Mẹ Thái Hà, ngài ủy quyền cho các cha DCCT khác vào Ṭa, nhưng ông Chánh Án mặt lạnh như tiền, đă dứt khoát không chấp nhận, chỉ cho một vị vào mà thôi. Và linh mục Nguyễn Văn Khải đă được anh em nhất trí đề cử vào tham dự phiên ṭa. C̣n các linh mục khác sẽ đợi ở bên ngoài đứng cùng với Giáo Dân.
Các Tu Sĩ DCCT đi cùng Giáo Dân suốt ngày hôm nay gồm có: Cha Nguyễn Văn Khải. các cha Nguyễn Ngọc Nam Phong, cha Nguyễn Văn Phượng, cha Đinh Tiến Dức, cha Đinh Văn Cao, cha Lê Quang Uy, cha Lê Văn Vui, cha Hồ Quang Lâm, cha Nguyễn Hồng Phước, cha Nguyễn Chí Công, cha Nguyễn Hữu Thuận, cha Nguyễn Kim Phùng và thầy Trợ Sĩ Nguyễn Văn Tặng. Ước chừng số Giáo Dân có mặt trước UBND phường Ô Chợ Dừa khoảng 2.000 người, thêm Giáo Dân ở hai đầu đường Hoàng Cầu bị chặn lại có lẽ cũng phải 500 người nữa.
Tin đưa về lúc 14g00
Điện thoại của cha Nguyễn Văn Khải báo ra từ trong pḥng xử án, cho biết bản án sắp tuyên có lẽ là án treo. Hiện bà con Giáo Dân và những người yêu Công Lư và Tự Do ở bên ngoài đang tỏ ư phản kháng bản án, họ yêu cầu Toà phải xử vô tội.
Trong phiên xử xuất hiện tùy viên của các Lănh sự quán các nước, trong đó có Hoa Kỳ.
Hiện bà con Giáo Dân đang hát Kinh Ḥa B́nh và Xin Dâng Lời Cảm Tạ.
Một chuyện vui bên lề... đường: buổi trưa, bản thân tôi ( Lm. Quang Uy ) mệt quá, ngồi trên thảm cỏ nhắm mắt thiếp vào giấc ngủ, mấy bà Giáo Dân tinh nghịch lén đặt một tấm biểu ngữ trước mặt tôi rồi chụp h́nh, biểu ngữ ấy ghi hàng chữ to... VỢ TÔI VÔ TỘI !
Tin đưa về lúc 14g50
Phiên xử sắp kết thúc, các hội thẩm đang nghị án, Toà chuẩn bị tuyên án, chưa rơ sẽ là án treo hay trắng án, tha bổng ?!? Giáo Dân bên ngoài nơi xử vẫn tiếp tục đọc kinh, cầu nguyện, hát Thánh Ca. Các bó hoa tươi đang sẵn sàng để chúc mừng 8 Giáo Dân và đặc biệt là Luật Sư Lê Trần Luật từ Sài-g̣n t́nh nguyện ra nhận bào chữa, anh đă biện hộ hết sức xuất sắc tại phiên toà hôm nay.
Bên ngoài nơi xử, lực lượng công an đă tràn ra rất đông, có lẽ họ sợ người dân bạo động, nhưng không, họ vẫn ôn ḥa bất bạo động, chỉ hô to "1, 2, 3 VÔ TỘI... 1, 2, 3 VÔ TỘI !" Bên cạnh đó xe chuyên dụng có trang bị ṿi rồng và súng bắn nước cực mạnh chống bạo động được điều tới, một xe chở đầy lực lượng Cảnh Sát Cơ Động trực chờ ở gần nơi xử án. Đă thấy xuất hiện tùy viên các Đại Sứ Quán chuẩn bị rời nơi xử, dáng vẻ mệt mỏi, ngán ngẩm ( ? ).
Tin đưa về lúc 16g50
Phiên ṭa kết thúc lúc 16g30, bản án được tuyên là các án treo, nặng nhất là 15 tháng tù giam cho chị Nguyễn Thị Nhi, cho hưởng án treo và nhẹ nhất là cảnh cáo cho em Thái Thanh Hải.
Ṭan dân reo ḥ chúc mừng, tung hê các anh hùng của ngày hôm nay lên không, cả Ls. Lê Trần Luật được mọi người vây quanh chúc mừng, tung bổng từng người lên không.
Công an bất lực đứng nh́n, mọi vũ khí ác ôn chuẩn bị sẵn giờ vô dụng.
Cả khu phố đều đổ ra xem sự kiện này, ḍng người đang vừa hoan hô, vừa trật tự quay về DCCT Thái Hà chuẩn bị mừng lễ Đức Maria, Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội và tạ ơn Chúa. Hàng ngàn người vẫn vừa đi vừa hô to "TRẮNG ÁN ! VÔ TỘI !" ( có thể nghe rơ từng lời hô qua điện thoại rất hùng hồn và từng lời tường thuật nghẹn ngào v́ xúc động của các Linh Mục DCCT ). Mọi người đều khóc...
"TRẮNG ÁN ! VÔ TỘI !" Tiếng hô đồng loạt của mọi người có mặt tại phiên ṭa cho thấy sự không hài ḷng với bản án được tuyên ngày hôm nay. Án treo nghĩa là vẫn có tội, đây là một bản án nhằm giữ thể diện cho bộ mặt chính quyền. Trong khi tất cả 8 Giáo Dân đều vô tội.
Hai Giáo Dân bị giam giữ là bà Ngô Thị Dung và chị Nguyễn Thị Nhi sẽ được trả tại ngoại trong ṿng 24 tiếng nữa. Hiện Luật Sư Lê Trần Luật sẽ nộp đơn kháng án lên Ṭa Án Tối Cao.
Tổng Giám Mục Hà Nội, Đức Cha Giuse Ngô Quang Kiệt từ sáng sớm đă cử cha Nguyễn Văn B́nh, quản lư Toà Tổng Giám Mục đến ở cùng bà con Giáo Dân, hiệp ư cầu nguyện và liên tục thông tin về vụ xử án cho Đức Tổng Giám Mục ở nhà. Có lúc ngài đang ở tại Nhà Nguyện của Ṭa Tổng Giám Mục chuyển lời nhăn tin qua điện thoại đến cho cha Nguyễn Văn Phượng, DCCT đang có mặt tại nơi xử án, cho biết ngài và mọi người Ṭa Tổng Giám Mục đang cầu nguyện liên lỉ cho anh chị em Giáo Dân bị xử oan.
Sáng nay tại La Vang, trong Thánh Lễ đồng tế mừng Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, toàn thể các Đức Cha, các Linh Mục cùng các anh chị em Giáo Dân Giáo Phận Huế có mặt đă cầu nguyện đặc biệt cho phiên xử 8 Giáo Dân Thái Hà.
Buổi xử hôm nay, các Giáo Dân có mặt không phải chỉ ở Thái Hà mà c̣n có sự tham dự của rất đông các anh chị em Giáo Dân ở hầu hết các Giáo Phận miền Bắc khác như Bắc Ninh, Bùi Chu, Thanh Hóa, Thái B́nh, Hưng Hoá, Hải Pḥng, Phát Diệm... Riêng tại Giáo Phận Hà Nội, rất đông các anh chị em ở các giáo xứ lân cận đă đến tham dự rất đông...
Tin đưa về lúc 17g40
Đoàn người đă về đến Thái Hà, cha Bề Trên ra đón, mọi người reo ḥ vang dậy cả sân Nhà Thờ: ĐỨC MẸ CHIẾN THẮNG ! ĐỨC MẸ CHIẾN THẮNG !
17g30, mọi người tràn vào Nhà Thờ, cha Khải tường thuật vắn tắt về phiên Toà hôm nay. Vỗ tay, nước măt nghẹn ngào. Thánh Lễ đồng tế tạ ơn... Cha Bề Trên Phụng chia sẻ Tin Mừng...
Lm. Lê Quang Uy, DCCT, Hà Nội 8.12.2008
tường thuật từ hiện trường trước toà nhà UBND Phường Ô Chợ Dừa
Source: VietCatholic News.
Catholics on trial deny government allegations
Despite
pressures and promises from police, Catholics of Thai Ha denied all charges from
government denouncing injustice against them and the entire Church.
At the end of today’s morning session of the trial in which 8 parishioners were charged of “damaging state property and disorderly conduct in public”, all of them pleaded unguilty challenging the government to prove that the property was seized legally by the law of Vietnam itself.
The property in disputed was purchased by Redemptorists in 1928 to build a convent and a church. Mass for the Inauguration of the convent was held on 7th May 1929. The church was inaugurated 6 years later, in 1935. After the communists’ takeover of the North in 1954, most Redemptorists were deported or jailed until death leaving Fr. Joseph Vu to run the parish alone.
Despite Fr. Joseph Vu’s persistent protests, local authorities had managed to nibble bite by bite the parish’s land illegally according to the very communist law. The original area of 61,455 square meters was reduced to 2,700 square meters as status quo.
Hanoi Redemptorists and their faithful at Thai Ha parish have repeatedly challenged the government to provide any legal documents to support their claim. The main argument of the eight Catholic defendants was that as so far the government still failed to do so, and the Redemptorists had all legal documents to prove their ownership of the land, the government had no way to charge them of “damaging state property and disorderly conduct in public” as everything occurred in their own land.
In July, Hanoi People’s Committee sent to Redemptorists a document claiming that it was a letter from Fr. Joseph Vu dated in 1962 in which he expressed his desire to donate the property to the government. Ridiculously, the letter was printed in a font from Microsoft that could not be available in 1960s. Prosecutors were attacked back by defendants when they mentioned the letter and challenged the government to publish it.
Despite the fact that Prosecutors failed to prove eight parishioners guilty, at the end, the court gave various guilty verdicts of suspended jail term from 12 to 15 months for seven of them. One of them received a warning.
Thuy Dung
Source: VietCatholic News.
Thousands of Catholics confront police outside the court house
A
massive protest occurred outside the court house during the trial of Thai Ha’s
parishioners who firmly denied all charges of the prosecution. Thai Ha parish
was attacked the third time after holding a candlelight vigil to pray for
parishioners to be tried.
Thousands of Catholics gathered at Hanoi Redemptorist Monastery at 5 o’clock local time on Monday to attend a special Mass praying for their eight brothers and sisters who would be tried in a couple of hours for what Vietnam government described as “damaging state property and disorderly conduct in public.”
After the Mass, over two thousand parishioners went in procession behind the defendants, and Redemptorists to the office of People’s Committee of O Cho Dua precinct where the trial was held. Holding palm leaves, they sang Rosary along the roads of about two kilometres to the destination.
For Vietnamese Catholics who have suffered a long history of persecution, palm leaves have a significant meaning. They hold it on Palm Sunday to celebrate the Triumphal Entry of Jesus Christ into Jerusalem. They also hold it to accompany martyrs to the execution ground, and persecuted Christians to be tried for their faith. The gesture is to express their belief that those who are persecuted for faith will enter gloriously into the Jerusalem in Heaven.
The protestors walking along the sidewalks to minimize traffic impacts were received warm applauses and cheers from people who were driving to work in a busy working day of Hanoi. Those who were having breakfast in restaurants also gave them gestures of encouragement and solidarity.
Protestors reached to the court house at 7 o’clock where they confronted with hundreds of police, armed with stun guns and trained dogs, who were trying to block access to the court house from a far distance.
Redemptorists and their faithful argued peacefully with the police that the trial was public and they had their rights to get in. However, some police started attacking them with stun guns. In the chaos, about 700 protestors could manage to escape police barriers. They ran further to the front of the court house where they organized a sit-in protest in front of foreign journalists and representatives of Western embassies.
Over two thousand protestors had to stay far away from the court house. They, too, organized a sit-in protest with banners denouncing the “disgrace injustice” and “open persecution” that they had suffered by the communist government in Vietnam.
Large numbers of security police, in uniform and in plain clothes, were on the site, surrounding the protestors and mingling in their ranks, taking photos and filming with video cameras in an obvious intimidation tactic.
Vietnam government has shown a great effort to ascertain the result of this infamous trial will be in their favor by taking extreme but carefully orchestrated measures days before its start.
First they set a limit to number of audiences expecting to participate by requiring each to be pre-approved by the People's Committee of Hanoi. Then they posted announcements at the front of the site where the proceeding would take place, warning citizens to steer clear of the site and social gathering is prohibited.
The candle light vigil being held on Saturday night for the eight defendants- two of whom have been detained indefinitely since their arrest - was viewed as such a threat for the state that hundreds of plain clothed police were deployed to Sunday morning mass at Thai Ha in order to cause disturbance as well as impose more serious threats on potential audiences at the trial.
According to the witnesses' account, they were mostly women undercover police who displayed such an obnoxious attitude and vulgar language toward the parishioners who came to celebrate Sunday mass with the intention to discourage them from coming to the site of the trial. The six defendants also received warning about how important their "co-operation (with the government) at the trail can make a different in their sentence. For this type of behavior, these intruders had been recognized easily from regular parishioners whose decorum in church was totally different.
The day before the trial, hundreds of police were deployed to Thai Ha and a large number of elite units were sent to the area of People's Committee of O Cho Dua precinct where the trial would be held on Monday. A large metal detector machine was setup in front of the office while local armed forces and police dogs trained in detection of explosives raided the area. Army vans known to be used for transporting people during riots were seen parking outside the make- shift courthouse. Numerous check points were set up for the purpose of preventing the influx of people who were so eager to come showing their solidarity with their fellow Christians being tried for the crime they were wrongly accused of.
Those were the reality of the so-called public trial for the eight defendants who were standing trial for "damaging state property" with $200 worth in damage, and "disorderly conduct" while participating in a prayer vigil in the premise rightfully theirs.
J.B. An Dang
Source: VietCatholic News.
Thư của một nữ sinh viên gửi các cha các thầy Ḍng Chúa Cứu Thế
Kính gởi các cha, các thầy Ḍng Chúa Cứu Thế và các bác các anh chị ở Thái Hà
Con là một nữ sinh viên từ nông thôn lên thành phố để học, sau một ngày mệt mỏi chạy đua với sách vở, con vẫn thường có thói quen đọc tin tức online để có thêm chút kiến thức cũng như nhập cuộc với nhịp sống của mọi người.
Trong thời gian gần đây, dường như người dân cả nước ai cũng nghe biết Vụ Toà Khâm Sứ - Thái Hà, tin tức này ngày càng gây nhiều sự để ư quan tâm hơn khi mà các bài báo trong nước đưa tin, nhất là hàng đêm trên truyền h́nh, thường có những h́nh ảnh cũng như những lời b́nh luận của người phát ngôn viên. Tất cả những điều này cũng làm cho con nhập cuộc và quan tâm nhiều hơn.
Là một sinh viên “gốc rạ” sinh ra ở Miền trung, đi học tại miền Nam, nhưng biến cố mà ḿnh đang quan tâm lại xảy ra tận Miền Bắc. Thực hư thế nào ai mà biết được ! Đă có biết bao bài viết của các vị tầm cỡ trong Giáo Hội cũng như bên phía nhà nước viết và viết... ai cũng đưa ra những lư lẽ biện chứng sự việc đúng sai của ḿnh. Thú thật ! Con chỉ ghi nhận và theo dơi mà thôi, chưa bao giờ có ư định sẽ viết về biến cố này, con nghĩ rằng, đó không phải là việc của ḿnh, đó là công việc của Giáo hội, của các cha, các thầy và nhà nước, vậy thôi ! Việc của con là một kho bài vở chuẩn bị cho kỳ thi học kỳ sắp tới trong mùa Giáng sinh này.
Thế nhưng, sáng nay khi mở tin tức online để đọc, t́nh cờ con đọc “ Văn thư trả lời của Toà án Quận Đống Đa” thông tin về việc không cho các cha và các thầy ḍng Chúa Cứu Thế tại Thái Hà tham dự phiên toà xét xử 8 giáo dân của Giáo xứ Thái hà. Con thực sự bị “ shock”, v́ thế con muốn viết lên một vài suy nghĩ nhỏ bé của ḿnh, nhưng viết để gởi đến với ai? Đó là điều con boăn khoăn tự hỏi, có thể đến các tờ báo của nhà nước chăng? Liệu họ có đăng không? Và liệu rằng bài viết của con có c̣n “ nguyên văn” hay lại bị “ cắt xén” như bài phát biểu của Đức TGM, dĩ nhiên con là một cô sinh viên chưa tốt nghiệp ra trường, một kẻ “ tép riu” không tên tuổi làm ǵ có chuyện “ người ta” cắt xén bài của con.
Nhưng thời gian vừa qua, các báo đài nhà nước đánh mất niềm tin nơi giới trẻ chúng con quá nhiều ! v́ thế mỗi khi đọc các bản tin trên báo Hà nội mới, Tuổi trẻ, Thanh niên... từ các sự kiện xă hội, kinh tế, giáo dục, pháp luật. Tất cả đều làm cho con “ chựng” lại với suy nghĩ “ sự thật đúng được bao nhiêu phần trăm khi nhà nước nói!” v́ thế con mạo muội đánh liều gởi đến các cha, con không mong đợi bài chia sẻ này được đăng hay không? Nhưng chỉ mong được chia sẻ với các cha và các thầy những suy nghĩ và thao thức của giới trẻ chúng con trong những sự kiện của xă hội hôm nay.
Thật ra, sự kiện Toà khâm sứ – Thái Hà quá rơ ràng với biết bao chứng cứ thuyết phục từ phía Giáo hội. Và phía bên nhà nước cũng thế, các bác lănh đạo cũng đưa ra biết bao điều để bảo vệ quan điểm của ḿnh, mặc dầu những quan điểm đó mang đậm tính cách quyền lực, sức mạnh hơn là sự thuyết phục có lư có t́nh. Thế nhưng, chuyện đó không cần bàn thêm, chắc chắn khi đọc tin tức trên mạng qua nhiều nguồn khác nhau, người đọc sẽ có thể minh định vấn đề đúng sai thế nào. Và cho đến thời điểm này, điều mà mọi người quan tâm nhất là vấn để xét xử 8 tội nhân của Giáo xứ Thái Hà với 2 tội danh” Huỷ hoại tài sản” và “ Gây rối trật tự công cộng”.
Có biết bao bài báo nhận định rằng, đây là một phiên toà mang tính cách “ mờ ám” nếu không vậy, sao lại phải hạn chế số người ! mà người bị hạn chế đáng lẽ ra được mời hơn ai hết, đó là các người thân ruột thịt trong gia đ́nh, các cha các thầy ḍng Chúa Cứu Thế tại Thái Hà, những người đă cùng đồng hành với biến cố này từ đầu sự kiện cho đến nay. Bên nhà nước th́ bảo đây là vụ xử CÔNG KHAI theo như NGUYÊN TẮC XÉT XỬ CÔNG KHAI của Hiến pháp và Pháp luật tố tụng Việt nam. Thế mà hôm nay, bác Trần Hồng Quân-Chánh án, đại diện cho các vị lănh đạo của Việt nam lại trả lời là không thể đáp ứng yêu cầu của các cha và các thầy xin vào tham dự phiên toà v́ hai lư do: thứ nhất là v́ do Pḥng xử chỉ chứa được ít người, thứ hai là v́ đă phát hết giấy ra vào. Thú thật, con thật quá thất vọng cho các vị được mệnh danh là những vị lănh đạo, là những người mà chúng con cho là những bậc cha mẹ, anh chị lại có kiểu trả lời thật quá...trẻ con, và thực nực cười, không một chút thuyết phục chi cả ! nói để mà nói, trả lời để mà trả lời, thế nhưng lại không chịu khó suy xét xem ḿnh nói ǵ, người khác nh́n nhận ḿnh ra sao? Thật là quá ấu trĩ !
Thực t́nh mà nói, Việt nam c̣n nghèo lắm so với các cường quốc năm châu, nhưng có nghèo đến nỗi ǵ đâu khi mà các bác lănh đạo không t́m ra một nơi xử thích hợp để đáp ứng tối thiểu nhu cầu của những người tham dự, hoặc ít ra thể hiện uy tín cũng như danh dự của ḿnh giũa lời nói và việc làm ??? C̣n việc các bác đă phát hết giấy mời, các bác có ngu dốt hoặc lú lẩn đến đâu cũng nên biết được ai là người nên được mời chứ, thế mà lạ thay, thân nhân gia đ́nh các bị cáo cùng với các cha, các thầy lại không được tham dự! Vậy các bác nhà nước đừng “ đao to búa lớn” mà hô toáng lên rằng, đây là phiên toà CÔNG KHAI như luật nhà nước.
Nói đến đây làm con nhớ đến đoạn câu Kinh Thánh mà vô t́nh con đă đọc được, khi mà Chúa Giêsu thấy những người Pharisêu sống thói giả h́nh, gian dối Ngài đă căn dặn các môn đệ rằng: “ Các con đừng nghe những ǵ họ nói, nhưng hăy xem những ǵ họ làm”. Đến lúc này đây, chúng con những giới trẻ đă thấy quá nhiều, quá nhiều những dối trá, không những sự kiện Thái Hà mà nhiều sự kiện khác nữa, xảy ra trong nước và ngoài nước, chẳng hạn Nhân viên Đại sứ quán Việt Nam tại Nam Phi – bà Vũ Mộc Anh - đă giao dịch buôn lậu sừng tê giác, vụ việc thật rành rành với báo chí Nam Phi đưa tin truyền h́nh cũng như ghi được băng h́nh để làm bằng chứng, trong khi đó các vị cao cấp từ Đại sứ quán Việt nam lại báo cáo rằng: không có nhân viên nào của Việt nam nhận hành vi như báo chí thế giới nói. Lại nữa, vừa mới đây, chính phủ Nhật Bản đă chính thức thông báo cúp bớt viện trợ phát triển ODA theo lối tín dụng lăi suất nhẹ cho Việt nam v́ cái tội các bác lănh đạo nhà ta Tham nhũng “ hết đường cứu chữa” trong khi đó, Đại diện Ban chỉ đạo trung ương về Pḥng chống Tham nhũng VN c̣n nói rằng “ hiện vẫn chưa có ǵ cụ thể”.
Đúng là giới trẻ chúng con đang sống trong một bầu khí ngột ngạt của sự giả trá, ngụp lặn trong bầu khí gian dối, lừa đảo của một xă hội “ ai mạnh th́ thắng” bất chấp sự thật và tiếng nói của lương tâm. Tệ nhất là trong thời gian gần đây, bộ mặt thật của các vị mang tiếng là “ đại diện cho dân” lại là những người tự mâu thuẫn nhiều nhất giữa lời nói và việc làm. Từ lúc bé, con vẫn thường được cha mẹ dạy rằng: Có th́ nói có, không th́ nói không, đừng nói láo dù chỉ một lần v́ như thế lần sau chẳng c̣n ai tin tưởng nữa “ Một lần không tin ngh́n lần mất tín là thế!’Vậy con kính thưa các bác lănh đạo “ tài ba” rằng: Ai là người đă viết ra luật, luật để làm ǵ? Và ai là người tuân thủ luật. Các bác tôn trọng và thi hành LUẬT CÔNG KHAI như vậy sao??? Trong gia đ́nh, người lớn không tốt th́ làm sao trẻ nhỏ ngoan được, cha mẹ làm gương xấu th́ làm sao dạy dỗ con cái. Các bác lănh đạo nhà nước không giữ lời hứa, không thực thi công lư th́ thử hỏi làm sao giới trẻ chúng con có thể kính phục và tôn trọng được! Như vậy, việc xă hội đang xào xáo, đang có những bất măn và căng thẳng không phải từ phía con cái là những người dân thấp cổ bé miệng đâu! Nhưng chính là nơi cách sống thiếu tôn trọng sự thật và dối trá của các bác đấy, các bác hăy chịu khó nh́n lại những ǵ ḿnh làm, để may ra có thể đem lại sự b́nh an cho xă hội Việt nam hôm nay chăng?
Xin cám ơn Giáo xứ Thái Hà đă cho chúng con biết được cái CHÂN-THIỆN-MỸ đích thực là ǵ, giữa biết bao những đan chen của cuộc sống “ đồng thau lẫn lộn” nhiều lúc tụi trẻ chúng con cũng mất phương hướng để cân nhắc rằng: có dám sống cho sự thật dầu phải trả giá cách nào? Hoặc là đồng loă để khôn khéo sống an nhàn bằng việc thoả hiệp với bất công, dối trá. Nhớ lại một bài viết của một cha nào đó mà con đă được đọc trên mạng “ mảnh đất của giáo xứ Thái Hà được đ̣i lại, không phải v́ chỉ vài ba thước đất vật chất, nhưng v́ muốn đi t́m chân lư và sự thật đang ở nơi đâu?”. Lúc này hơn bao giờ hết, con cảm nghiệm được sự thật này, khi mà các nạn nhân sắp ra ṭa đă chấp nhận hy sinh thật nhiều, chịu những áp đảo từ phía nhà nước cả về vật chất lẫn tinh thần. Con thầm cảm phục giáo dân và chủ chăn đă hiệp nhất nên một, từ Bề trên đến bề dưới trên con đường đi t́m công bằng và sự thật này. Có lẽ chính nhờ đó mà giáo xứ Thái Hà có thể can trường, mạnh mẽ cho đến ngày hôm nay khi phải đương đầu với bao sự dữ: Bôi nhọ danh dự, đ̣i vào chém giết, nhổ nước bọt vào mặt, xịt hơi cay, ban đêm phá phách đền thờ...Một lần nữa, con cám ơn các tu sĩ, các bác các anh chị ở Thái Hà đă giúp con xác tín thêm NIỀM TIN, đâu là con đường mà Chúa và Giáo hội đang đi giữa một xă hội đầy dẫy sự dối trá và đảo điên này. Con cám ơn HĐGMVN đă đưa ra những lời lập luận rơ ràng và xác quyết để hướng dẫn chúng con cùng đi.
Sắp tới đây Giáo hội chuẩn bị mừng đón kỷ niệm 2008 năm Chúa xuống thế làm người. Con tin rằng Mùa giáng sinh năm nay sẽ tràn đầy ư nghĩa. Xin Chúa ban cho các bác các anh chị Thái Hà sức khoẻ, can đảm và nhiệt tâm để tiếp tục mang lại ánh sáng, niềm tin và sự thật cho thế giới và dân tộc, đặc biệt cho những người nghèo đi t́m công lư. Xin cầu nguyện cho 8 giáo dân Thái Hà chỉ con 2 ngày nữa là ra toà, được tràn đầy Thánh Thần Chúa, để họ trung kiên làm chứng cho Chúa trong b́nh an và tín thác.
Xin kính chào các cha, các thầy và giáo dân Thái Hà trong sự tôn trọng, tin tưởng và cảm phục nhất của con !
Trúc Vy
Source: VietCatholic News.
Lá thư của một người ngoài Công giáo
Các tổ chức của Công giáo phải làm ǵ với nạn nhân của bạo quyền Hà Nội ngày 8/12?
Kính gởi các tổ chức và giáo dân Công giáo Việt Nam
Xin được giới thiệu: tôi không phải là người công giáo, cũng không tham gia chính trị hoặc bất cứ hội đoàn nào. Tôi chỉ là một người quan tâm đến t́nh h́nh những người giáo dân là nạn nhân của bạo quyền Hà Nội.
Từ khi các giáo dân chuẩn bị đưa ra toà án để xét xử, nhà cầm quyền Hà Nội đă rất lúng túng cho phiên toà này. Thực chất của phiên toà, không phải là mấy viên gạch bị dỡ đi hay việc cầu nguyện được xem là gây rối trật tự công cộng của họ. Hà Nội đang muốn làm một phiên toà dằn mặt người công giáo. Mục đích c̣n là để đe doạ những người khác không cúi đầu vâng theo chế độ tham nhũng thối nát và đê hèn hiện nay đang vâng phục trước ngoại bang, dâng hiến lănh thổ đất nước nhưng cướp bóc bằng được đất đai của người dân thấp cổ bé họng.
Nhưng chúng đă không dễ dàng khi đối mặt với khối những người Công giáo có tổ chức chặt chẽ và ḷng tin nhiệt thành.
Phiên toà này, tự nó đă lộ rơ sự vô lư của nhà cầm quyền khi cố t́nh kết án bằng được những người vô tội, thể hiện điều đó qua việc khởi tố, bắt bớ, điều tra đi điều tra lại nhiều lần nhằm kết án giáo dân.
Những nạn nhân và người công giáo Thái Hà đă hoàn toàn đúng đắn khi không gây ra bạo động tạo cớ cho nhà cầm quyền đàn áp.
Nhưng nhà cầm quyền Hà Nội bất chấp pháp luật do họ định ra, nhất định kết tội những dân lành này. V́ vậy mới có phiên toà mang tiếng công khai nhưng sẽ xử lén lút tại tầng 4 một ngôi nhà không phải là toà án. Đây là một phiên toà nhục nhă, nói lên bản chất đê hèn của nhà nước Cộng sản Việt Nam.
Dư luận nhân dân kể cả những người ngoại đạo như tôi hết sức bất b́nh và quan tâm theo dơi. Tuy thế chúng tôi không thể tham gia hoặc lên tiếng trực tiếp v́ chúng sẽ lu loa kết tội thành việc chính trị nọ kia. Những mưu mô xảo trá đó chúng không thiếu. Điển h́nh như việc chúng đă cắt cúp xuyên tạc lời nói của ông Ngô Quang Kiệt đáng kính để thoá mạ Ngài và kết án Ngài. Việc đó đă cho cả thế giới được bản chất của chúng.
Tôi luôn nghĩ người Công giáo có tổ chức chặt chẽ để thực hành việc đạo. Những nạn nhân này đă ôn hoà, họ không làm việc nhỏ nhất như biểu t́nh có băng rôn, khẩu hiệu như những người dân oan khác. Họ không ḥ hét, hô hoán, phá rối… Nhưng chính quyền đă hèn hạ vu cáo nhục mạ họ.
Trước t́nh h́nh đó, người công giáo phải làm ǵ?
Để tỏ tinh thần quan tâm và thống nhất với những nạn nhân về những việc làm chính đáng đó, các xứ họ, địa phận và các hội đoàn tổ chức thuộc Công giáo cần mạnh mẽ lên tiếng bằng nhiều h́nh thức có thể được.
Công việc đơn giản nhất mà tôi thấy ở các xứ thuộc Hà Nội và giáo phận Vinh đă tích cực làm từ lâu nay là tổ chức cầu nguyện cho nạn nhân, cho công lư, sự thật. Việc tổ chức này ngay trước và sau phiên toà.
Chúng tôi hết sức cảm kích và thán phục tinh thần người công giáo qua những hành động đoàn kết này.
Đây là việc làm hết sức cần thiết và hoàn toàn hợp pháp. Không có một nhà nước dù man rợ đến đâu cấm được người dân cầu nguyện.
Việc này sẽ đánh động tâm hồn của mỗi người dân, họ sẽ không bị các báo chí nhà nước đánh lừa như trước đến nay. Họ biết được lẽ phải thuộc về các nạn nhân này.
Những cuộc cầu nguyện, nhưng văn thư hiệp ư nói lên chính nghĩa, sẽ làm cho nhà cầm quyền phải chùn tay trước dư luận mạnh mẽ trong nước và của cộng đồng quốc tế.
Nhà nước Cộng sản Việt Nam, sẽ hết sức lúng túng trong các hành động của họ. V́ lúng túng họ sẽ liên tục va phải những sai lầm như trong giai đoạn vừa qua. Con đường đúng đắn nhất, dễ nhất cho họ là phải trả tự do và công lư cho những người dân vô tội này.
Trong trường hợp họ vẫn cố t́nh kết tội các nạn nhân bât chấp công lư, th́ các giáo dân sẽ luôn quan tâm đến họ, luôn có các buổi cầu nguyện, giờ cầu nguyện cho họ trong các nhà thờ và nơi nào có thể được.
Tổ chức đi thăm họ ở các trại giam với lượng người đông đảo… Chính hành động đó sẽ làm cho nhà cầm quyền Hà Nội không thể công nhiên đàn áp mà không lộ rơ bộ mặt thô bạo của ḿnh.
Những nạn nhân chỉ c̣n chưa đầy 24 tiếng đồng hồ nữa là đối diện với sự tàn bạo, những đồng đạo của họ, các chức sắc, cha xứ và người công chính nghĩ ǵ?
Chúng ta cần thể hiện ngay tiếng nói ủng hộ tinh thần các nạn nhân bằng những việc làm cụ thể, dễ dàng trong hôm nay: Tổ chức Cầu nguyện tập trung cho họ và thông tin cho cả thế giới biết điều này.
Là một người ngoại đạo công giáo, tôi xin có vài lời thô mộc như trên, nhưng hết sức tâm huyết chân thành.
Mong quư vị lắng nghe và đại xá nếu có điều không vừa ư.
Ngày 6/12/2008
Trần Vĩnh Phúc
Source: VietCatholic News.
Catholic protesters face a show trial as Hanoi's clampdown on religious and media freedom continues
An ongoing face-off between the Vietnamese government and the Catholic Church
will come to head any day now, the latest round in a continuing state clampdown
on freedom of expression in Vietnam, a one-party state ruled by the Communist
Party.
Eight parishioners at the Thai Ha Redemptorist Church in Hanoi will face what
will effectively be a closed trial, set to commence soon, though an exact start
date has not been announced. The group is accused of "damaging state property
and disorderly conduct in public."
The accused have participated in an almost year-long vigil at the Thai Ha
Church, protesting what Catholics feel is state expropriation of Church land.
Since late 2007, there have been prayer vigils across the city, as Vietnam's 6
million Catholics protest attempts to turn the former apostolic nunciature in
Hanoi into a public park. In September, however, the government's reaction
turned violent, with riot police, stun guns and tear gas used against the
gatherings. Government officials have publicly denounced the archbishop of
Hanoi, using smear tactics in state-owned media as an attempt to turn other
Catholics against the protesters and bishops involved.
Lawyers representing two of the protesters - Nguyen Thi Nhi, 46, and Ngo Thi
Dung, 54 - say they have been denied access to the women, who are awaiting trial
inside the Hoa Lo Prison, better known as the Hanoi Hilton, where US
presidential candidate John McCain was held as a POW during the Vietnam War.
Speaking to the BBC, attorney Le Tran Trout said that from a legal point of view
the charge of damaging state property is flawed because he has "enough evidence
to prove that the land belongs to them [the parishioners].
"The wall [they tore down] was built illegally on their land," he added, and
"they had every right to destroy it." Hence, the "government cannot charge them
for damaging state property."
Widening crackdown on dissent
Carl Thayer is a Vietnam watcher and visiting fellow at the Australian National
University. He is currently in Hanoi and told ISN Security Watch that the
government faced other challenges besides the Catholic vigils, and had been
clamping down on other dissenting voices.
Not only has the state reacted violently to Catholic prayer vigils, it has
resumed a campaign of vilification against marginal Buddhist sects and of what
it deems non-mainstream Protestant groups.
And the crackdown has widened, now taking in critical voices in the media.
Thayer tells ISN Security Watch: "Vietnam has come down hard on journalists and
editors who have reported corruption scandals. Journalists and their police
informants have been tried and convicted for 'abuse of power.' Punitive action
has been taken against other editors and newspapers."
A prominent journalist was jailed in October for reporting on a corruption
scandal involving senior officials using overseas aid to place high-stakes bets
on football matches in England. Nguyen Viet Chien, a reporter with the daily
newspaper Thanh Nien, was sentenced to two years in jail for exposing the
scandal, work which the courts declared to be an "abuse of democratic freedoms."
Since then, two more graft controversies have arisen, one involving the bribing
of a Ho Chi Minh City official, the other involving illegal trafficking of rhino
horns in South Africa.
Slowing economy
Vietnam's slowing economy is causing consternation among the ruling communist
elites. The Politburo regards economic dynamism as a necessary component of its
tightly controlled system.
Vietnam's communist rulers have taken a path somewhat akin to China, coupling
selective free-market reforms with continued political authoritarianism.
Rhetorical window-dressing -such as the 1980s doi moi, or renovation - has not
meant a diminution of the one-party state.
However, 2008 has seen a slowing growth rate caused by high inflation and the
impact of the global financial crisis. Vietnam's current economic difficulties
prompted the Politburo to effectively rein in control of the purse strings and
decision-making, and "on several occasions issuing directives to the Cabinet on
economic policy," according to Carl Thayer.
Prime Minister Nguyen Tan Dung has been sidelined somewhat, with officials
worried that the combination of economic slowdown and political dissent could
pose a challenge to their long hegemony.
The Church dispute is likely seen by the Communist Party as an intolerable
challenge to state authority at a time of economic weakness.
Taken in by Hanoi
A US government body known as the US Commission on International Religious
Freedom (USCIRF) outlined in its most recent country report for Vietnam "that in
all of the most recent cases of arrest, imprisonment and other detention,
religious leaders and religious freedom advocates had engaged in actions
protected by international human rights instruments."
However, this has not always been reflected in US policy, as Commissioner Nina
Shea outlined to ISN Security Watch in October.
"A clear example of how trade trumped concern for religious freedom occurred in
2006, on the eve of President [George W] Bush's visit to Vietnam for an economic
summit, when the State Department removed Vietnam from its short list of the
world's worst religious persecutors," Shea said.
It is not just the US, however, that has been taken in by Hanoi. A
Potemkin-village relaxation of restriction on religion gave other countries the
excuse needed to back the country's entry into the World Trade Organization, and
Vietnam remains a recipient of hundreds of millions of euros in bilateral aid.
Hanoi won a UN Security Council seat in 2008, where it teamed up with China and
Russia to veto a UNSC resolution condemning Robert Mugabe's brutal crackdown on
the Zimbabwean opposition after elections held in the African country this
spring.
Some measure of complicity also could be attributed to guileless tourists, who
endow the regime with hundreds of millions more in revenue each year, with
around 3 million visitors in 2007, and many of those foreign visitors taking in
the country's various shrines and temples.
Pro-democracy leader in Burma, Aung San Suu Kyi, has pleaded with tourists not
to visit her country, as it merely endows the Than Shwe junta with legitimacy
and revenue. Though conditions in Vietnam are not as oppressive as in Burma,
this Hanoi show trial of vigil participants means it might be time to consider a
similar move regarding Vietnam.
Long S Le teaches Vietnamese studies at the University of Houston, and outlined
the ironic hypocrisy of the communist government's stance for ISN Security
Watch: "Vietnam promotes the country's religious traditions to draw foreign
travelers to Vietnam's cathedrals, temples and pagodas, while religious groups
are still being persecuted."
By Simon Roughneen in Port Moresby for ISN Security Watch.
Source: Vietcatholic News.
PHIÊN TOÀ HAY CUỘC ĐẤU TỐ?
Chỉ c̣n ba ngày nữa là đến ngày tám anh chị em giáo dân bị đưa ra xét xử. Chắc
chắn khó mà có được công lư trong cuộc xét xử này. Người ta đă thấy trước bản án
dọn sẵng cho họ qua những động thái gần đây của nhà cầm quyền Hà Nội.
Có nhiều khả năng phiên toà sắp tới sẽ chỉ là một cuộc đấu tố 8 giáo dân do cái
gọi là “quần chúng nhân dân tự phát” hay “giáo dân cốt cán” do nhà cầm quyền gửi
giấy mời tới dự.
Sẽ không có chỗ cho các linh mục tu sĩ DCCT Thái Hà như ông chánh án toà án quận
Đống Đa Trần Hồng Nhân đă trả lời cho các ngài. Các thân nhân của 8 giáo dân
cũng sẽ không có mấy người nhận được giấy mời. Các phóng viên nước ngoài hay
nhân viên các Sứ quán cũng sẽ nhận được câu trả lời tương tự như các linh mục tu
sĩ ở Thái Hà: “không đáp ứng được yêu cầu”. Nhưng chủ yếu tham dự phiên xử hôm
ấy là “đông đảo quần chúng nhân dân” tha hồ mà đấu tố 8 giáo dân này. Những
người xét xử sẽ căn cứ trên những lời đấu tố của đám người “ăn tiền để đấu tố”
và xem là cơ sở tuyên án chứ không phải xem xét các chứng cứ của luật sư.
Đó là cách thức các toà án Việt Nam trước nay vẫn làm. Không hy vọng ǵ nơi sự
công tâm của các chánh án, thẩm phán như có người vẫn hy vọng. Một lần nữa, đây
sẽ là một phiên toà bất công, một phiên toà “lành ít, dữ nhiều”.
Các giáo dân và linh mục tu sĩ miền Bắc sẽ làm ǵ trong ngày đó? Chẳng lẽ những
người yêu chuộng công lư và sự thật lại chịu bó tay ngồi nh́n họ đấu tố 8 giáo
dân của chúng ta sao?
Giáo dân cần yêu cầu nhà cầm quyền quận Đống Đa phải truyền h́nh trực tiếp buổi
xét xử công khai này. Nếu họ lấy lư do không có chi phí th́ giáo dân và các linh
mục tu sĩ sẽ đóng góp chi phí hoặc có thể tự làm được việc này. Nên chăng?
Yêu cầu đó quá có đáng không? Xin những người yêu chuộng sự thật hăy làm ǵ đó
để ngăn chận một cuộc đấu tố sắp xảy ra vào ngày 8/12/2008.
Hiếu Minh.
Source: VietCatholic News.
Việt Nam ''thấm đ̣n'' nhân quyền và dân chủ
Đức Quốc 04-12-2008 -. Cả thế giới đang rọi đèn pha vào Việt Nam khi Nhật tuyên
bố cắt đứt viện trợ phát triển kinh tế v́ chính quyền cộng sản Việt Nam tham
nhũng vào các quỹ giúp phát triển này.
Trước đây vài tuần chúng ta con nghe Lê Dũng, phát ngôn viên ngoại giao quá can
đảm tuyên bố đại khái: "Việt Nam chúng tôi làm ǵ có chuyện ấy, nếu có th́ chỉ
nơi các ông Nhật thôi." Điều này đúng thật, Nhật khởi tố ngay các nhân viên của
họ. Thế là ông Lê Dũng nhà ta ung dung khoanh tay dựa ghế thỏa thuê tấm ḷng, có
thể lúc đấy gây ảo tưởng hắn nghĩ thêm: "Tụi Nhật ngu thiệt… nghe ta nói sao th́
tin như vậy!" Để gây thêm ấn tượng trong sạch của csVN tên phát ngôn viên này đi
thêm nước cờ thí một ăn hai thua: "Nếu có ǵ chứng minh cứ đưa ra cho tụi tôi tỏ
tường nhe, đừng có xằng bậy với Việt Nam v́ chúng tôi lúc nào cũng trong sạch,
liêm chính và chí công vô tư!"
Lê Dũng vẫn tài t́nh diễn hề trong gánh xiếc như thế trên sân khấu của thế giới
dân chủ tự do tư bản: nào là tên Ben Stocking có bị "đục" ǵ đâu mà phải la làng.
Mấy đứa cầu nguyện cho công lư và đ̣i đất tự gây rối loạn trước phường Đống Đa
Hà Nội rồi đổ tội cho công an tụi tui đàn áp đánh đập. Mụ Vũ Mộc Anh, bí thư thứ
nhất của cơ quan đại diện ngoại giao Việt Nam ở thủ đô Pretoria chỉ cầm nhầm vài
sừng tê giác mà cứ ầm ĩ lên bôi xấu nước Việt Nam hào hùng chúng tôi, vân vân và
vân vân…
Hôm nay chú Nhật bỗng dưng nổi chứng „cúp“ viện trợ đột xuất làm cho tay hề Lê
Dũng không chuẩn bị kịp diễn tṛ tiếp tục, nên "câm" như hến. Ngay cả nhóm bồi
bút né theo „lề bên phải“ cũng không kịp trở gót tung tin cho dân chúng Việt Nam
biết tỏ tường.
Theo hăng thông tấn xă AP (là ông chủ của phóng viên Ben Stocking) vào thứ năm
04-12-2008 đưa tin với tựa đề mỹ miều: "Japan suspends soft loans for Vietnam" (Nước
Nhật tạm ngừng cấp viện cho Việt Nam).
Đọc được vài hàng báo này có lẽ Lê Dũng chết đứng tim luôn.
- Japan has frozen low-interest loans to Vietnam until it takes "meaningful"
steps to eliminate corruption in public works programs, Tokyo's ambassador said
Thursday. (Nước Nhật đă đóng băng viện trợ ít tiền lời tại Việt Nam cho đến khi
nước này có những biện pháp hữu hiệu xoá sạch nạn tham nhũng vào các công tŕnh
xây dựng công cộng. Đại sứ của Tokyo thông báo vào thứ năm).
- Ông Dũng hăy nghe thêm cho vẻ vang: The announcement was an embarrassing blow
to Vietnam, which receives more development aid from Japan than any other single
country (Sự thông báo này chẳng khác ǵ một cú tát nhục nhă cho nước Việt Nam,
một quốc gia đang nhận viện trợ phát triển nhiều nhất từ nước Nhật khi so sánh
với từng quốc gia khác).
- Đại sứ Sakaba dùng truyền thông thế giới dạy cho Việt Nam một bài học về dân
chủ và chống tham nhũng: "Until effective and meaningful measures against
corruption can be worked out through this joint committee, it would be difficult
to regain the support from the Japanese public for further assistance to Vietnam
and we are unable to pledge new yen loans," Sakaba said. (Cho đến khi có biện
pháp hữu hiệu và đạt hiệu quả chống tham nhũng th́ những quyết định mới sẽ phải
thông qua một ủy ban giữa đôi bên, th́ thật khó khăn tạo lại được sự ủng hộ nơi
người dân Nhật cho những viện trợ khác tại Việt Nam. Trong trường hợp này chúng
tôi không thể hứa cho mượn những đồng Yen mới).
Đấy, sức mạnh dân chủ tự do tại các quốc gia tiên tiến luôn nằm trong tay người
dân, như quần chúng Nhật đang tạo áp lực cho chính quyền Nhật phải có hành động
dứt khoát với tham nhũng Việt Nam. Trong khi đó Việt Nam vẫn ù ĺ che che dấu
dấu.
Tiếp theo ảnh hưởng dây chuyền Domino chắc chắn khối Liên Hiệp Âu Châu, Khối
Asean, Hoa Kỳ chắc chắn không khoanh tay đứng nh́n những ǵ đang bị đục khoét
hoặc được bỏ túi riêng của các tham quan từ trên xuống dưới vào các dự án xây
dựng cơ sở hạ tầng phục vụ phát triển tại Việt Nam.
Một cái miệng và chiếc lưỡi gỗ của Lê Dũng không ngăn cản được bản tin nóng “bất
ngờ” này đang chạy ṿng quanh trái đất với mọi thứ tiếng.
Qua cú “hích” kinh khủng hôm nay có thể làm chủ tịch Nguyễn Minh Triết lẫn thủ
tướng Nguyễn Tấn Dũng và băng đảng csVN ngả nghiêng.
Ai cầm hộ chiếu Việt Nam trên tay lúc này có thể sẽ đón nhận được các ánh mắt dè
bỉu khinh chê khi ra nước ngoài!
Ai đang là tội đồ quốc gia, khi tạo ra nỗi nhục nhă này cho dân tộc Việt Nam
chúng ta?
Hà Long.
Source: Vietcatholic News.
VIETNAM Government Reschedules Trial Date For Catholics Detained Over Land Dispute
BANGKOK -- A district court in Ha Noi has moved the trial date for Catholics in a case involving a land dispute between the Church and government.
On Nov. 26, Ha Noi city's Dong Da district "postponed the trial until Dec. 8 at the hall of the People's Committee of O Cho Dua ward, instead of Dec. 5," Redemptorist Father Pierre Nguyen Van Khai said in the Nov. 27 newsletter he sent to local Catholics.
Father Khai, stationed at Thai Ha parish, explained that local court officials said the hall "is under repair and will be completed on Dec. 7."
The postponement removes a scheduling conflict for Catholics who wanted to attend the trial as well as the ordination of Bishop-elect Laurence Chu Van Minh as auxiliary bishop for Ha Noi archdiocese, also scheduled for Dec. 5.
The local court had decided on Nov. 21 to try eight Catholics -- four men and four women -- on Dec. 5 on charges of damaging public property and causing social disturbance in August. Hundreds of Catholics occupied a former plot of Church land near the Redemptorist-run parish church on Aug. 15 and put crosses and Marian statues at the plot, which the government confiscated in the early 1960s.
Of the eight Catholics facing trial, aged 21 to 63, seven are from Ha Noi archdiocese and one is from neighboring Hung Hoa diocese. Six are under house arrest, while two of the women -- Ngo Thi Dung from Thai Ha parish and Marie Nguyen Thi Nhi, an ethnic Muong woman from Hung Hoa diocese -- have been kept in Hoa Lo prison in the capital.
"We would like to ask all of you to pray for the eight lay Catholics to be tried fairly in justice and truth," Father Khai, 38, asked in his newsletter.
Father Vincent Pham Trung Thanh, superior of the Redemptorist province of Vietnam, asked local Redemptorists in a letter he wrote on Nov. 28 to pray for the eight. He called them victims of injustice, whom "we know are innocent."
"At the moment, we are in communion with and pray for the Catholics to accept adversity and to trust in God," he added.
According to Redemptorist Father Joseph Le Quang Uy, the Catholics did not commit the crimes of which the government accused them. He told UCA News that after he celebrated Mass at the Thai Ha church on Aug. 15, feast of the Assumption, he and hundreds of people walked to the site near the church to pray for justice and peace. Local Catholics had been gathering there to pray after daily Masses since early this year, he noted.
The priest recalled they crossed a low stone wall that had collapsed due to heavy rains on previous days and entered the site where Catholics had already placed a Marian statue on the night of Aug. 13. Some pushed more parts of the deteriorating wall down while entering, he added.
On the grounds they said prayers and sang hymns in front of the statue, and did not cause any violence, continued Father Uy, 49. Many security officials stood smoking on the road and plainclothes police officers took photos of the scene, he added.
Meanwhile, on the evening of Nov. 30, Father Thanh and 16 confreres led a special Mass to pray for the defendants at Redemptorist-run Our Lady of Perpetual Help Church in Saigon, 1,710 kilometers south of Ha Noi. About 3,000 Catholics attended. Photos of the eight accused Catholics and of people throughout the country and abroad praying for them were shown on a big screen in the sanctuary.
Father Pierre Nguyen Huu Hanh, assistant parish priest, urged people to pray for the defendants to be brave and witness to the truth in court.
Father Thanh told UCA News, "We believe God and Mother Mary will save and protect them from prison sentences, because Dec. 8 is the feast of the Immaculate Conception."
After Mass, people holding candles marched to the Marian grotto in the church compound. They prayed Hail Marys and sang hymns.
"May God give them peace and bravery to face possible sentences," said Marie Nguyen Thi Hai, 60, a Tan Dinh parishioner
Source: UCANews.
Hanoi's policy: eliminate Catholics
There
is a fundamental lack of understanding on the part of the authorities of the
very idea of religion behind the choice of oppression and discrimination as seen
in the trial against the parishioners of Thai Ha.
Hanoi (AsiaNews) - There is a failure to understand the very idea of religion on the part of Vietnam's political authorities behind the constant attempt to suffocate Catholicism, Protestantism, and also other religions, as now being seen in the trial that on December 5 will be held against eight faithful of the parish of Thai Ha.
If one visits Vietnam, in many parishes one can see the announcements "pray for the Church of Vietnam" or "pray for peace and justice." This is an invocation always present in the prayers of Catholics in this country. Catholics whom the communist government has oppressed in a sophisticated way and on various levels. But on this occasion, the authorities are not respecting the council of Vietnamese bishops. They clearly want to eliminate the Catholics.
The government has violated religious freedom and is preparing to sentence the eight faithful of the parish of Thai Ha for unjust reasons, accusing them of damaging property and disturbing public order. They are trying the eight faithful in order to threaten the other Catholics and the faithful of other religions, and in general their aim is to threaten people who want to fight for justice and religious freedom.
Every Catholic and every parish has been invited to pray for justice, peace, and religious freedom in Vietnam. The faithful this time need the voice of the bishops to express the truth, denouncing that the government has appropriated Church property, but has falsely accused the Catholics.
At the origin of the discrimination of the authorities against believers, and not only Christians, a professor of the National University of Hanoi explains to AsiaNews, "there is a prejudice. The very concept of religion is explained poorly. They do not understand well, so they lead the country badly, bringing many negative consequences like government corruption, poor education, injustice toward farmers trying to work to make a living and feed themselves."
The idea of the Vietnamese communists about religion is that this "is a form of social conscience. Conscience reflects mythology, the illusion of objective reality. Religion is always based on belief, a belief in the transcendent. Religion cannot be examined by reality."
Thus the government has instructed the authorities on all levels to "control the situation of the religions, classify the faithful of the religions in order to reach appropriate solutions to convince people to leave their religion." And the political approach is to oppose, exclude, and discriminate against Catholics in Vietnam.
Source: Asia-News.
Tin Tức tháng 11, 2008. More News archives November 2008.
Tin Tức tháng 10, 2008. More News archives October 2008.
Tin Tức tháng 9, 2008. More News archives September 2008.
Tin Tức tháng 8, 2008. More News archives August 2008.
Tin Tức tháng 7, 2008. More News archives JuLy 2008.
Tin Tức tháng 4 - tháng 6, 2008. More News archives April - Jun 2008.
Tin Tức tháng 1 - tháng 3, 2008. More News archives Jan - Mar 2008.
Tin Tức tháng 10 - tháng 12, 2007. More News archives Oct - Dec 2007.
Tin Tức tháng 7 - tháng 9, 2007. More News archives Jul - Sep 2007.