Last updated: 15/06/2009 05:15:58

TIN TỨC THÁNG HAI 2009

 

27/02/2009

  Cái giá của sự nói dối!

Sau khi Việt Nam gia nhập WTO để tránh tiếng bắt bớ vô cớ những người đấu tranh cho tự do dân chủ, nhà cầm quyền buộc phải dùng đến nhiều loại thủ đoạn hèn hạ khác nhau để triệt hạ họ. Và vì phải làm chuyện ‘mượn gió bẻ măng’ nên tất cả những lý lẽ họ đưa ra đều rất ư là… vớ vẩn !!!

 

Có thể nhắc lại vài trường hợp điển hình:

 

- Blogger “điếu cày’ Nguyễn Hoàng Hải, bị đi tù không phải vì biểu tình chống Trung Quốc xâm lấn Hoàng Sa, Trường Sa hay viết báo không đi bên lề phải mà vì … trốn thuế!

 

- Còn đối với sinh viên Nguyễn Tiến Trung sau khi du học nước ngoài về liền bị bắt thi hành nghĩa vụ quân sự mặc dù đã sắp hết tuổi. Trong trại lính không computer với internet bị cô lập hoàn toàn với thế giới bên ngoài nào có khác gì đi tù mà khỏi bị mang tiếng!

 

- Bà Bùi Kim Thành một luật sư hay bênh vực dân oan ở Sàigòn, trước khi được sang Mỹ tỵ nạn trong năm 2008 vừa qua cũng đã từng bao phen khốn khổ vì sự chăm sóc hết sức nhiệt tình của chính quyền tại nhà thương điên Biên Hòa vì bị cho là mắc bệnh tâm thần (!?) v.v...

 

Và nay thì đến lượt Ls. Lê Trần Luật. Văn phòng Luật sư (VPLS) Pháp Quyền của anh bị chính quyền quận Gò Vấp, Saigòn ‘tấn công’ nhân danh một vụ tranh chấp dân sự nhỏ nhoi.

 

Trong kinh doanh ở bất cứ lĩnh vực nào, những chuyện rắc rối với khách hàng là điều bình thường khó ai tránh khỏi, càng làm ăn lớn càng dễ có nguy cơ cao. Ngay cả đến ‘người khổng lồ’ Microsoft mà vẫn phải khăn gói đi hầu tòa gần như mỗi năm. Đến nỗi ông chủ Bill Gates của tập đoàn này phải nuôi cả một đội quân hùng hậu nghe nói đến gần 40 chục mạng gồm các luật sư và những nhà tư vấn pháp lý, họ ăn lương chỉ để đi chuyên lo giải quyết việc Microsoft bị thưa kiện.

 

Ở Việt Nam những năm vừa qua đã xảy ra nhiều vụ tai tiếng với một số VPLS. Tuy nhiên, với Ls. Lê Trần Luật, mặc dù người viết chưa có dịp tiếp xúc với anh nhưng bằng hành động dũng cảm dám đứng ra bênh vực công lý giúp những giáo dân thấp cổ bé họng bất chấp những đe dọa từ phía chính quyền. Bấy nhiêu thiết nghĩ cũng đã quá đủ để chứng minh anh không thể thuộc loại luật sư chỉ biết kiếm có tiền, vì thế VPLS Pháp Quyền của anh chắc chắn không thể là loại văn phòng tư vấn pháp lý chuyên đi làm chuyện lừa đảo. Bản thân anh, một người trẻ với trình độ luật sư muốn tìm cho mình và gia đình một cuộc sống sung sướng như bao người chắc chắn không phải là việc gì quá khó!

 

Do vậy, chỉ cần ‘ngửi mùi’ sự việc mà chẳng cần đến tận nơi tìm hiểu, chắc chắn mọi người cũng thừa biết rằng chính quyền đã mượn vụ tranh chấp giữa VPLS Pháp Quyền và vị khách hàng nào đó (thậm chí không loại trừ khả năng anh VP của Ls. Luật đã bị họ gài bẫy!) để ra tay đánh phá. Đơn giản chỉ vì chính quyền không muốn thấy từ giấy phép hoạt động của VPLS này, Ls. Luật dùng nó để nhận trách nhiệm bào chữa cho tám giáo dân xứ Thái Hà ‘làm khó’ lại nhà nước.

 

Tóm lại, bằng những loại tội danh hết sức ‘vô duyên’ chính quyền CSVN quyết tâm nhổ bỏ cho bằng sạch tất cả những ai dám ‘lợi dụng dân chủ’ để ‘bắt bí’ họ khi biết cách khai thác tử huyệt của chế độ đó là sự gian dối khiến họ phải bẽ mặt với thế giới.

 

Chúng ta có thể xem đây như là những qui luật tất yếu của thời hậu XHCN khi chính quyền phải đối mặt với những hậu quả do chính họ gây ra trước kia. Ở đây là chuyện đài THVN và tờ HàNội Mới của đảng bị các giáo dân Thái Hà kiện vì thói quen ăn ngược nói ngạo lâu nay.

 

Càng lâm vào ngõ cụt, chó dữ sẽ cắn càng đau. Bất cứ ai bị đặt trong tầm ngắm của chính quyền rồi thì từng mili-giây đời tư của họ sẽ được một nhóm ‘chuyên gia’ bơi móc đời tư nghiên cứu kỹ lưỡng. Đã là con người rất khó ai có thể hoàn hảo, ‘bới lá’ mãi thế nào cũng có lúc họ tìm thấy sâu.

 

‘Cháy nhà lòi mặt chuột’, vụ đánh phá VPLS Pháp Quyền của Ls. Luật chỉ khiến mọi người thêm thất vọng. Bản chất ‘nói một đàng làm một nẻo’ của cộng sản dường như sẽ là bất di bất dịch. Xưa cũng như nay, bao cấp hay đổi mới, mỗi khi phải đối mặt với sự thật, thái độ của họ vẫn không có gì thay đổi, vẫn chỉ là lối ‘thoát hiểm’ bằng những con đường lươn lẹo và bằng… cửa hậu!

 

Tuy nhiên trong chuyện này có vẻ như vì quá giận Ls. Luật mà chính quyền đã mất khôn. Giải pháp ‘đánh hội đồng’ VPLS xét cho cùng chỉ có giá trị ‘giận cá chém thớt’ không hơn không kém. Bởi cho dẫu họ có cố moi móc cho bằng được lý do ‘chính đáng’ để xoá sổ VPLS Pháp Quyền và thu hồi giấy phép hành nghề đối với Ls. Lê Trần Luật thì vụ kiện đài THVN và Báo Hà Nội Mới với tội danh ‘vu khống’ của các giáo dân Thái Hà càng khiến họ không thể vì thế mà dừng lại nếu không muốn bị hiểu là vì bị “kẻ xấu xúi giục”.

 

Hơn nữa sai lầm của hai cơ quan truyền thông khi đưa tin về phiên tòa đã quá trắng trợn. Bản tin vu khống “giáo dân đã cúi đầu nhận tội” nay đã bay đi khắp thế giới. Với tang chứng vật chứng rành rọt bằng cả audio lẫn text các giáo dân đang có trong tay, việc tranh luận tại tòa nay gần như chỉ còn xoay quanh hai chữ ‘Yes’ hoặc ‘No’. Một phiên tòa lập ra chỉ để xác nhận bấy nhiêu thì tám giáo dân Thái Hà, tự mỗi người đã là có thể một luật sư giỏi tự bào chữa cho mình và để cùng nhau buộc hai cơ quan truyền thông nọ phải “cúi đầu nhận tội” ngược lại, vì không thể chối cãi đằng nào được nữa.

 

Đây là ‘ván cờ’ quá khó đối với chính quyền. Chính vì không thể để việc này xảy ra nên họ đang tìm mọi cách vùi dập vụ kiện. Bên cạnh chơi trò cù nhầy thủ tục ‘hành là chính’ nay họ đánh phá luôn VPLS Pháp Quyền của Ls. Luật với hy vọng gia tăng thêm áp lực với các cha giáo xứ Thái Hà, liệu có nên tiếp tục vì bổn đạo mình mà làm khổ liên lụy đến vị luật sư?

 

Tóm lại, đằng sau việc đánh phá VPLS Pháp Quyền bức thông điệp chính quyền muốn gởi cho xứ Thái Hà hết sức rõ ràng: “làm khó nhau bấy nhiêu đã là quá đủ, chúng tôi đã hiểu… và xin quí vị hãy từ bỏ vụ kiện!!!.”

 

Cho dẫu vụ kiện kết cục ra sao chắc chắn nó sẽ trở thành là bài học ‘nhớ đời’ đối với Đài THVN và tờ Hà Nội Mới cũng như tất cả những báo đài khác khi nhận lệnh chỉ đạo của đảng khi đưa tin về những vụ việc tương tự như Thái Hà phải cân nhắc thận trọng nếu không muốn tự mình đút đầu vào rọ!

 

Vụ kiện của tám giáo dân Thái Hà có thể sẽ được ghi nhận như một trong những bước đi quan trọng đầu tiên của VN trên con đường tiến về đích ‘xã hội dân chủ’.

 

Sàigòn, 27/2/2009

 

Alfonso Hoàng Gia Bảo

 

Source: VietCatholicNews

 

27/02/2009

  Nhân quyền tại Việt Nam: vẫn đàn áp, chưa có cải thiện ‘thỏa đáng'

Phụ nữ bị kỳ thị, cán bộ tha hồ tham nhũng, ký giả bị công an đánh

 

WASHINGTON - Trong bản phúc trình đầu tiên về nhân quyền kể từ khi Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ nằm dưới quyền của bà Hillary Rodham Clinton, cơ quan này cho rằng Việt Nam vẫn nằm ở mức “chưa thỏa đáng” trong năm 2008. Bộ Ngoại Giao ghi nhận tình trạng công an cũng như nhà nước đã tham nhũng và giới hạn những tiếng nói đối lập chính trị.

 

Bản phúc trình thường niên của Bộ Ngoại Giao Mỹ mô tả Việt Nam là một quốc gia độc tài dưới sự cai trị của đảng Cộng Sản, nơi mà ý kiến đối lập không được công nhận và người dân có thể bị bắt vì lý do chính trị.

 

Phúc trình được công bố hôm Thứ Tư, 25 Tháng Hai, 2009 cho biết nhà cầm quyền đã bắt giữ “ít nhất 35 tù nhân chính trị” tính cho đến cuối năm 2008, và ghi nhận báo cáo của các quan sát viên quốc tế rằng số người bị bắt giam có thể lên tới “hàng trăm người.”

 

Nạn buôn người đã tiếp tục là một vấn nạn đáng kể, cùng với nạn bạo hành và kỳ thị đối với phụ nữ. Phúc trình cũng ghi nhận tình trạng tham nhũng lan rộng trong chính quyền và nhắc đến sự việc thiếu minh bạch trong chính sách chiếm ruộng đất và di chuyển dân trong các dự án xây dựng hạ tầng cơ sở.

 

Trong lời mở đầu của phúc trình mà trong đó có nhắc đến các quốc gia khác như Trung Quốc, Bắc Hàn, Miến Ðiện, các cộng hòa thuộc Liên Xô cũ, vài quốc gia ở Trung Ðông, Phi Châu, và Châu Mỹ La tinh, Ngoại Trưởng Clinton cho biết: “Hoa Kỳ không những theo đuổi các lý tưởng trên đất Mỹ, mà còn xúc tiến việc tôn trọng nhân quyền nhiều hơn khi tiếp cận với các quốc gia và dân tộc khắp thế giới.”

 

Trong phần nhắc đến Việt Nam, một quốc gia có 86 triệu dân, phúc trình mở đầu với nhận xét rằng nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là một nước độc đoán do Cộng Sản cai trị.

 

Vẫn theo bản phúc trình của Bộ Ngoại Giao Mỹ, thành quả nhân quyền của Việt Nam trong năm qua vẫn “chưa thỏa đáng” (unsatisfactory), vì nhà cầm quyền tiếp tục ngăn chận các quyền tự do căn bản như tự do báo chí, tự do ngôn luận, tự do hội họp. Nhà nước bị tố cáo tội đàn áp những người bất đồng chính kiến, bắt giữ các nhà dân chủ khiến nhiều người phải bỏ nước lánh nạn, trong khi người dân không thể thay đổi chính phủ bằng lá phiếu, các hoạt động chính trị bị ngăn cấm.

 

Bản phúc trình đề cập tới hành động đàn áp, giam cầm của công an, tình trạng kỳ thị sắc tộc, buôn bán phụ nữ, trẻ em vẫn xảy ra, những người hoạt động tích cực cho công đoàn thì bị bắt giữ, hù dọa trong khi chính phủ hạn chế quyền của công nhân.

 

Mặc dù luật pháp của Cộng Sản Việt Nam quy định tội hình đối với quan chức tham nhũng; chính phủ không thực hiện luật này một cách hiệu quả. Nạn tham nhũng tiếp tục là vấn đề lớn của Việt Nam. Ðề tài tham nhũng được viết trong một đoạn với tiểu tựa “Tham nhũng trong chính phủ và vấn đề minh bạch.”

 

Trong vấn đề tự do tôn giáo, bản phúc trình cho biết hiến pháp và các nghị định của Việt Nam có quy định về tự do thờ phượng, thế nhưng những khó khăn vẫn tiếp diễn trong sinh hoạt tôn giáo của người dân.

 

Bản phúc trình đặc biệt quan tâm sự hạn chế đối với các hoạt động tôn giáo bị xem mang tính chính trị hay thách thức quyền lực của nhà nuớc, nhất là có liên quan đến Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo, Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống nhất, Giáo Hội của người thiểu số Tây Nguyên.

 

Bản phúc trình có nhắc đến trường hợp các công an đánh đập một ký giả của hãng thông tấn AP hồi tháng 9 năm ngoái khi ông đến nơi để làm phóng sự về buổi cầu nguyện của Giáo dân tại khu vực Tòa Khâm Sứ cũ ở Hà Nội. (h.d.)

 

Source: NGƯỜI VIỆT Online

 

26/02/2009

  ‘To help repay our debt to Aust’ Viet Catholics’ $70,000 for bushfire victims

A cheque for more than $70,000 for the Victorian bushfire appeal was presented to Vinnies on February 23, after an outpouring of generosity from members of the Vietnamese Catholic community who feel indebted for the assistance they have received from Australia.

 

“We’ve been so indebted to the Australian community and I think they are supporting this because Australia was so generous with them when they first arrived here,” said Vietnamese chaplain and assistant priest at Cabramatta, Fr Liem Duong.

 

He said although “it would take a lifetime to pay back the generosity we’ve been shown”, Vietnamese families across Sydney are determined to help those affected by the devastating Black Saturday fires.

 

“I don’t think we can ever pay back anything, but this is our way of expressing our support and that our thoughts and prayers are with them,” Fr Liem said.

 

“This generation, we are Australian, and this was a call on all Australians to help.”

 

Fr Toan Nguyen, head of the Vietnamese chaplaincy, who presented the cheque for $70,467 to Vinnies representative Julie McDonald, said: “We just want to show that we are part of the community, part of society, and part of the Catholic Church.

 

“We are always grateful to the Australian community, because we are all boat people, and now we feel we should give something back.

 

“When many of us arrived, the St Vincent de Paul Society helped us get established and we are still grateful for their compassion, for making us part of the community, and we wanted to give this money to them.”

 

The money was raised in just two weekends, with the first call for donations at various Masses bringing in $60,000, followed by an additional $10,000 last weekend.

 

Fr Toan, who heads the Vietnamese Catholic Pastoral Centre at Revesby, said community members make valuable contributions to parishes across Sydney.

 

“We in the Vietnamese community enrich the Church culturally and spiritually by our presence here,” he said.

 

Barbara Ryan, NSW state president of Vinnies, said the society was overwhelmed by the generous donation.

 

“The St Vincent de Paul Society is overwhelmed by the great outpouring of support from the Vietnamese Catholic community to help those whose lives have been turned upside down because of the devastating bushfires that have ravaged Victoria,” she said.

 

“The Vietnamese community has always been extremely generous and supportive of all the Society’s good works but this gift of $70,000 dollars is a testament to the great sense of community and togetherness that abounds within the Vietnamese community.”

 

She said although several Victorian towns have been destroyed by the blazes, these donations will have long-term benefits in restoring communities.

 

“With more than 200 dead and 1800 homeless, our friends in Victoria have a long road ahead. The generosity of the Vietnamese community will ensure that the Society will be there for the long haul, helping people rebuild their homes and lives.”

 

Since 1985, the Vietnamese Catholic community has given more than $1,115,000 to various human rights and disaster appeals both here and overseas, including $16,000 to NSW bushfire victims in 2002 and $23,000 for those affected by the Canberra bushfires of 2003.

 

SHARYN MARCHANT

 

Source: CatholicWeekly

 

26/02/2009

  Lawyer harassed for defending Catholics

Le Tran Luat, the pro-bono lawyer known for his role in the Thai Ha case is now pleading for public support in protecting his own safety, his family and his right to practice law from government’s threats and harassment.

Luat, known for his role in defending the 8 Thai Ha parishioners standing trial on Dec 8, 2008 for participating in protests against government's illegal requisition of the Catholic church in Hanoi, found himself the next target of the government's continual effort to thwart the on-going law suits 2 Thai Ha defendants brought against New Hanoi Newspaper and VTV1 for falsifying crucial details of the trial in their News reports.

While in Hanoi to prepare his clients, Luat's law office at 30 3 rd St, Ward 7, Go Vap District, Ho ChiMinh City on Feb 25,2009 had been ransacked, his personal equipments seized his staffs apprehended without showing proper cause. His office manager said there has never received a search warrant beforehand, thus constituting an illegal search.

The incident took place following an article written by Quoc Huy on Ho Chi Minh City Police Newspaper issued on Feb. 24 which accused Luat of misconduct to which a witness quickly corrected on Luat's behalf. Luat also reported that while en route to Hanoi on Feb. 24, he received anonymous phone call, warning him about a smearing campaign would be aiming at him by the state media should he keep defending the Thai Ha plaintiffs in their said lawsuits. His office manager also reported that there are several plain clothed police have been conducting surveillance on their office every day since his involvement in this high profile case. His family members have also been constantly pressured to talk him out of handling the case.

Besides being the pro bono lawyer to Thai Ha defendants, for many years Luat has been defending several victims of wrongful land confiscation in which the government officials have been named defendants. Actions against him are similar to those used in cases involved other dissidents who spoke out against the government previously.
 

Emily Nguyen

 

Source: VietCatholicNews

 

25/02/2009

  Văn phòng của luật sư Lê Trần Luật đã bị cưỡng chế, và bị lấy đi các máy tính

Hà Nội - Song song với việc dây dưa, kéo dài thời gian, gây mọi trở ngại để trì hoãn vụ phúc thẩm các giáo dân Thái Hà, cũng như vụ các giáo dân kiện các cơ quan truyền thông nhà nước loan tin sai sự thật về phiên toà ngày 8/12/2008; Nhà nước Việt Nam bắt đầu có những động thái mới quyết liệt hơn, lần này là đánh vào bản thân Luật sư Lê Trần Luật - người nhận bào chữa cho các giáo dân. Cái cách mà họ làm với luật sư Luật thì cũng không khác cách mà họ đã từng làm trước đây với những người mà chính quyền cho rằng “khó bảo”.

 

Sau khi dùng truyền thông dọn đường dư luận (Báo Công an Tp. HCM ngày 24/2/2009), sáng ngày 25/2/2009, trong khi luật sư Luật đang ở Hà Nội để hướng dẫn các giáo dân khiếu nại đài truyền hình VIệt Nam thông tin sai sự thật, thì tại văn phòng của ông, công an Tp. Hồ Chí Minh đã tổ chức cưỡng chế tài sản, tịch thu nhiều máy tính, thiết bị thuộc sở hữu của ông.

 

Kịch bản này y trang như kịnh bản mà nhà nước đã làm với anh Nguyễn Hoàng Hải ( tức bloger Điếu Cày).

 

Bất bình trước hành xử của cơ quan công an, nhiều người dân có mặt chứng kiến đã có ý kiến phản đối. Không có một lời giải thích nào trên tinh thần tôn trọng ý kiến quần chúng nhân dân, bằng vũ lực sẵn có, cơ quan công an TPHCM đã khoá tay, bắt một số người lên xe đặc chủng chở đi.

 

Điều đáng nói là vụ việc cưỡng chế xảy ra khi luật sư Lê Trần Luật đang công tác tại Hà Nội và nhất là nó đã chẳng theo bất kỳ một trình tự thủ tục pháp lý nào.

 

Qua vụ việc này, một lần nữa chứng minh rằng nhà nước Việt Nam sẽ tiếp tục dùng vũ lực và các trò quen thuộc để trấn áp công lý- sự thật. Thật đáng buồn cho dân tộc Việt Nam khi chính quyền mà họ đang sống cùng, luôn ưa thích sử dụng cái gọi là “công cụ bạo lực để bảo vệ thành quả cách mạng”, đè bẹp những phản kháng đòi chính nghĩa từ những người dân bé nhỏ.

 

Hãy chờ xem động thái tiếp theo của nhà cầm quyền là gì, nhưng dù là gì thì những việc làm này đang gây quan ngại cho các tổ chức nhân quyền, cho cộng đồng quốc tế và nhất là càng ngày càng đánh mất lòng tin nơi cộng đồng dân tộc - những người yêu công lý và sự thật, khoét lại vết thương đau đáu của người Công Giáo về quyền sở hữu đất đai của họ.

 

Phong Thương

 

Source: VietCatholicNews.

 

25/02/2009

  Sees room for human rights improvement in Vietnam; Royce renews call for ''Country of Particular Concern'' re-designation

WASHINGTON, D.C. February 25, 2009 -- Today, the U.S. Department of State released its 2008 Human Rights Report. The section on Vietnam detailed the wide range of human rights abuses that remain endemic across the country. Of particular concern, Vietnam continues to deny its citizens the right to assemble freely, as well as freedom of speech and freedom of religion.

"This report gives in detail many of the human rights abuses that continue to plague Vietnam, but I'd like to see the State Department take a tougher stance. Merely calling the situation 'unsatisfactory,' as this report does, is a grave understatement. We need to be condemning these abuses in much tougher terms," said Royce.

Of particular concern is the Vietnamese Communist Government's control of all information. As the 2008 Human Rights Report found, Vietnam has no free, independent press, and restrictions on internet access are worsening. Bloggers who publish material that criticizes the state are often heavily fined or imprisoned.

Religious freedom also remains a top concern, as the report details the continued harassment of the Unified Buddhist Church of Vietnam, the Catholic Church, and Hoa Hao Buddhists. As the report finds, "unregistered" religious gatherings in the Northwest Highlands are continually broken up by "contract thugs" who harass or beat religious practitioners. Despite these findings, Royce feared that the report does not do enough.

"Detailing the continued harassment of religious practitioners is helpful, but this report falls short. Without calling for Vietnam to be put back on the list of 'Countries of Particular Concern,' I give this section a failing grade," said Royce.

In response to the State Department's continued disregard for religious freedom in Vietnam, Royce introduced a resolution - H.Res.20 - calling on the State Department to once again list Vietnam as a "Country of Particular Concern."

Rep. Ed Royce is a senior member on the Asia, the Pacific and the Global Environment Subcommittee. Additionally Royce serves on the Congressional Caucus on Vietnam and the Caucus on Human Rights.
Audra McGeorge

 

Source: VietCatholicNews.

 

24/02/2009

  Mở chiến dịch đe dọa đánh hạ Luật sư Lê Trần Luật

HÀ NỘI - Sau vụ việc xử tám giáo dân Thái Hà, luật sư Lê Trần Luật bỗng chốc được mọi người chú ý.

Đối với người giáo dân, dù luật sư Luật không phải người Công giáo, nhưng nhiều người giáo dân vẫn coi ông như đồng đạo, một người thân quen và được mọi người nhắc nhớ với một tình cảm sâu nặng.

Trái lại, chính quyền thì tìm mọi cách để đánh hạ uy tín của luật sư và nếu có thể được thì tước thẻ hành nghề.

Theo luật sư cho biết, kể từ khi nhận bào chữa cho tám giáo dân Thái Hà, không chỉ bản thân luật sư mà cả những người thân của ông cũng bị chính quyền tìm cách làm khó dễ. Họ tìm mọi cách áp lực lên thân nhân của luật sư để ông không nhận bào chữa vụ Thái Hà.

Bên cạnh việc làm áp lực với thân nhân, chính quyền còn dùng các biện pháp áp lực đe dọa hèn hạ như:

“Ngày 10/2/2009, ông nhận được thư mời không số ký ngày 6/2/2009 của Ban Chủ nhiệm Đoàn luật sư tỉnh Ninh Thuận, nội dung mời về Đoàn luật sư tỉnh Ninh Thuận – nơi luật sư Luật công tác: “Nhằm làm rõ vụ việc và tính chất, mức độ sai phạm” trong hoạt động nghề nghiệp của ông”. Trong thư mời, Ban Chủ nhiệm Đoàn Luật sư Ninh Thuận nêu rõ lý do “theo công văn của công an tỉnh và Sở Tư pháp”.

Bên cạnh việc tổng động viên các cơ quan nhà nước liên hệ như sở thuế vụ, sở tư pháp…. Những ngày này, chính quyền bắt đầu sử dụng chiến dịch thông tin nhằm bôi nhọ thanh danh của ông.

Báo Công an Thành phố Hồ Chí Minh, số ra ngày 24/2/2009, đăng bài viết của tác giả “Quốc Huy???”, nhan đề: “Gian dối, quỵt tiền đối tác”, để dọn đường dư luận và để lấy cớ chuẩn bị tấn công nhằm tước bằng luật sư của ông.

Từ Hà Nội, luật sư Luật cho biết, sáng nay ngày 24/2/2009, khi ông đang chuẩn bị lên máy bay ra Hà Nội, để khiếu nại về việc Tòa án Nhân dân Thành phố Hà Nội tuyên bố hoãn vô thời hạn vụ án phúc thẩm các giáo dân Thái Hà và việc các cơ quan truyền thông cù nhầy trong việc khiếu nại cải chính các thông tin sai sự thật, thì luật sư nhận được điện thoại từ một số máy lạ báo cho biết báo chí nhà nước đã bắt đầu lên tiếng và yêu cầu “không được tiếp tục bào chữa vụ Thái Hà, nhất là phải ngưng ngay việc kiện các cơ quan truyền thông, nếu không sẽ dùng báo chí nhà nước chơi tới cùng”.

Từ nhiều năm nay, luật sư Lê Trần Luật và Văn phòng Luật sư của ông luôn tích cực đứng ra nhận bào chữa các vụ án “nhạy cảm”, nhất là các vụ dân oan. Chính vì thế, đối với chính quyền cộng sản, luật sư Luật là một người “nguy hiểm”, thành phần cần “chăm sóc đặc biệt”.

Tại trước cửa văn phòng luật sư của ông luôn luôn có người theo dõi, rình mò. Mỗi khi ông đi công việc, thì luôn có hai, ba, thường là 6 nhân viên an ninh theo sau.

Theo nhận định của nhiều người, hiện nay, những người liên hệ phía Nhà Nước đang rất đau đầu vụ xử phúc thẩm các giáo dân Thái Hà, nhất là vụ các giáo dân khiếu nại yêu cầu Báo Hà Nội mới và Đài Truyền hình Việt Nam cải chính các thông tin sai sự thật về vụ xử các giáo dân ngày 8/12/2008.

Bên cạnh đó, chuyến viếng thăm và làm việc của phái đoàn Tòa thánh đã không đem lại cho chính phủ Việt Nam những kết quả như họ mong muốn. Trái lại, đằng sau những buổi tiếp kiến và làm việc với phái đoàn Tòa Thánh, chính phủ Việt Nam hiểu rằng Tòa thánh hoàn toàn ủng hộ lập trường của Đức Tổng Kiệt và các linh mục, giáo dân giáo xứ Thái Hà trong cuộc đấu tranh đi tìm công lý.

Do đó, chính quyền Hà Nội phải tìm mọi cách hoãn xử phiên tòa phúc thẩm cũng như tìm cách thuyết phục các nguyên đơn và luật sư của họ không tiếp tục cuộc khiếu kiện của mình.

Sau khi thuyết phục không được, chính quyền bắt đầu tìm cách triệt hạ Luật sư Luật mong ông nghĩ lại.

Cuộc triệt hạ bắt đầu đi vào giai đoạn quyết liệt. Vị luật sư can đảm đang cần sự ủng hộ của mọi người.

Hà Nội ngày 24/2/2009.


An Dân

 

Source: VietCatholicNews.

 

24/02/2009

  VIETNAM  Religions need more freedom to serve society, say speakers

DO SON, Vietnam -- Religious organizations in Vietnam want to serve the country and its people. But in order to do so, they must be given the necessary freedoms, said a Catholic Church leader.

 

Archbishop Etienne Nguyen Nhu The of Hue made this point during his opening speech at a Feb. 12-14 international conference in the northern town of Do Son.

 

About 150 foreigners and local people attended the event, which had the theme, "Social Responsibility in the Context of a Market Economy."

 

It was organized by the Vietnam Bishops' Conference, the state-run Vietnam Academy of Social Sciences and Institute of Philosophy, and Misereor, the German bishops' social-service agency.

 

Archbishop The, 75, pointed out that since the Vietnamese government's doi moi (renovation) policies emerged in the late 1980s, people's lives have begun to improve. However, many in cities and remote areas still live in poverty and do not have adequate access to education and health care.

 

He pointed out that legal barriers prevent religions in Vietnam from taking part in activities related to education, health care and communication. Religious organizations are only allowed to run day-care centers and clinics, he noted.

 

"We are ready ... to serve the country and people," Archbishop The stated. "We wish to be treated fairly and to work with people of goodwill to give material, educational, health care, and moral and spiritual values to the people."

 

Augustine Vuong Dinh Chu, a lay Catholic speaker, agreed. He told the conference that religions should be allowed more freedom to use the media to provide religious information to followers. Vietnam's laws forbid the setting up of any kind of private newspaper or magazine, he noted.

 

Chu, who spoke on media responsibility from a Catholic perspective, observed that the country's two Catholic weeklies -- the Ha Noi-based "Nguoi Cong Giao Viet Nam" (Vietnamese Catholics) and Saigon-based "Cong Giao va Dan Toc" (Catholicism and Nation) -- are approved by the Vietnam Catholic Committee for Solidarity, a branch of the government.

 

Chu, former deputy chief editor of "Catholicism and Nation," which has a circulation of 15,000, said the local Church's official bi-monthly magazine, "Hiep Thong" (Communion) is only allowed to publish 100 copies.

 

A total of 40 speakers, including 14 Catholics, presented papers at the conference. These dealt with topics such as the state's social responsibilities, problems facing youths and families, social teachings of the Catholic Church and the activities of Caritas Vietnam, the local Church's social-service agency.

 

Dominican Father Paul Nguyen Thai Hop, a conference organizer, said the event was an opportunity for local Church people and communist scholars to engage in constructive dialogue. This will allow the latter to help the government make policies benefiting people and the local Church in the future, he told UCA News.

 

Father Hop said the local Church and the Institute of Philosophy plan to conduct a symposium on the attitudes and lifestyles of Vietnamese people in late March in Saigon.

 

Father Hop, who heads the Church-run Paul Nguyen Van Binh club, said his club and the state-run Institute of Religious Studies plan to conduct a symposium on the beliefs and lifestyles of Vietnamese Catholics in October.

 

The club is named after the deceased former archbishop of Saigon who worked with communists in a spirit of dialogue. Members include priests, Religious and Catholic intellectuals.

 

The Feb. 12-14 conference was the second such conference to be held. The first was in 2007.

 

Foreign participants for this conference came from China, Germany, Guatemala, Laos, Lebanon, Peru, South Korea and Taiwan.

 

Source: UCANews.

 

23/02/2009

  Đức Thánh Cha gửi điện chia buồn vì ĐHY Phạm Đình Tụng qua đời

VATICAN - ĐTC Biển Đức XVI đã gửi điện chia buồn với Tổng Giáo phận Hà Nội và toàn thể Giáo Hội Việt Nam về việc ĐHY Phaolô Giuse Phạm Đình Tụng, nguyên TGM Hà Nội, đã qua đời sáng chúa nhật 22-2 vừa qua, hưởng thọ 90 tuổi.

Trong Điện văn gửi đến Đức Cha Giuse Ngô Quang Kiệt, TGM Hà Nội, ĐTC viết:

"Tôi đau buồn hay tin ĐHY Phaolô Giuse Phạm Đình Tụng, TGM Hà Nội, Vị Tiền nhiệm của Đức Cha, qua đời, tôi muốn bày tỏ sự hiệp thông nồng nhiệt của tôi trong kinh nguyện với toàn thể các Giám Mục Việt Nam, tất cả các tín hữu thuộc Tổng Giáo phận Hà Nội và toàn quốc, cũng như gia đình Đức Cố Hồng Y và những người có liên hệ với cái tang này. Tôi cầu xin Chúa là Cha, nguồn mạch mọi tình thương xót, đón nhận vị Mục Tử trổi vượt này vào bên Ngài, trong an bình và ánh sáng nơi Chúa. Đức Cố Hồng Y đã phục vụ Giáo Hội trong những hoàn cảnh khó khăn với lòng can đảm lớn lao và trong niềm quảng đại trung thành với Tòa Thánh Phêrô, xả thân tận tụy rao giảng Tin Mừng. Như bảo chứng niềm an ủi, tôi thành tâm ban Phép Lành Tòa Thánh cho Đức Cha, Đức Cha Phụ Tá, các Giám Mục Việt Nam, các linh mục, tu sĩ nam nữ và giáo dân thuộc Tổng Giáo Phận Hà Nội, cũng như thân nhân của Đức Cố Hồng Y và những người tham dự lễ an táng".

Ký tên: Biển Đức XVI, Giáo Hoàng.

ĐHY Phaolô Giuse Tụng sinh ngày 20-5-1919 tại Cầu Mễ, Yên Mô, Ninh Bình, thụ phong Linh mục cách đây 60 năm, ngày 6-6-1949, làm chánh xứ Hàm Long Hà Nội và Giám đốc chủng viện Gioan. Năm 1963, ngài được Tòa Thánh bổ nhiệm làm Giám mục giáo phận Bắc Ninh. 31 năm sau đó, ngài thăng TGM chính tòa Hà Nội và ngày 26-11-1994, Đức TGM được ĐTC Gioan Phaolô 2 bổ nhiệm làm Hồng Y.

ĐHY Phạm đình Tụng đã làm Chủ tịch HĐGM Việt Nam, trong hai nhiệm kỳ từ 1995 đến 2001. Ngài cũng từng làm giám quản giáo phận Lạng Sơn, Hải Phòng và Hưng Hóa, sáng lập nam tu đoàn Truyền Tin và nữ tu đoàn Truyền Giáo Truyền Tin tại Tổng giáo phận Hà Nội.

Năm 2003, ĐHY nghỉ hưu khi Đức Cha Giuse Ngô Quang Kiệt được Tòa Thánh bổ nhiệm làm Giám quản Tông Tòa Hà Nội và ngày 19-2-2005, khi đã 86 tuổi, ngài được Tòa Thánh chính thức nhận đơn từ chức TGM Hà Nội.

Lúc 5 giờ chiều chúa nhật vừa qua (22-2), các nhà thờ trong tổng giáo phận Hà Nội đã đồng loạt đánh chuông tang. Đức TGM Ngô Quang Kiệt đã làm phép thi hài Đức Cố HY Phạm đình Tụng tại Nhà Nguyện tòa TGM. Lúc 7 giờ sáng hôm qua (23-2) đã có nghi thức tẩm liệm và sau đó lúc 8 giờ có lễ phát tang tại Nhà Thờ Chính Tòa và các tín hữu bắt đầu đến kính viếng linh cữu.

Lễ an táng Đức Cố Hồng Y sẽ được cử hành lúc 9 giờ sáng ngày thứ năm, 26-2 tới đây tại lễ trường Nhà thờ chính tòa Hà Nội.

Với sự qua đi của ĐHY Phạm Đình Tụng, Hồng y đoàn còn 187 vị, trong đó có 115 Hồng y cử tri, dưới 80 tuổi. (SD 23-2-2009)


LM Trần Đức Anh, OP

 

Source: VietCatholicNews.

 

23/02/2009

  CĐCGVN TGP Sydney Quyên Góp Cứu Trợ Hỏa Hoạn (Bush Fire) tại Victoria

Sáng thứ Hai 23/02/2009  quý Cha Tuyên úy và các anh chị Hội Đồng Mục Vụ Sydney đã đón tiếp bà Julie Mc.Donald Giám Đốc Hội Từ Thiện St. Vincent de Paul Society Tiểu bang NSW và ông Kerry Myers Chủ nhiệm tuần báo Catholic Weekly tại Văn Phòng Trung Tâm Mục Vụ Cộng Đồng Revesby, Sydney. 

 

Mục đích chuyển trao số tiền quyên góp cứu trợ những nạn nhân bị cháy rừng (Bush Fire) ở tiểu bang Victoria. Số tiền cộng đồng quyên góp được gần $71,000.00 Úc kim và Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn thay mặt Cộng Đồng chuyển trao chi phiếu và hiện kim cho bà Julie McDonald Giám Đốc St. Vincent de Paul Society NSW để cứu trợ những nạn nhân Bush Fire, với sự hiện diện của ông Kerry Myers và cô Sharyn ký giả tuần báo Catholic Weekly.

 

Bà Julie McDonald ngỏ lời cám ơn Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Sydney đã quyên góp cứu trợ rất tích cực và cũng là món quà chia sẻ an ủi dành cho những nạn nhân bị hỏa hoạn cháy rừng tại tiểu bang Victoria. Đồng thời bà cũng trao tặng cho CĐCGVN TGP Sydney Bằng Tri Ân  của Hội Từ Thiện St. Vincent de Paul Society NSW.

 

Ông Kerry Myers Chủ nhiệm tuần báo Catholic Weekly cũng tỏ lòng khen ngợi CĐCGVN Sydney đã đóng góp công ích cho Xã Hội Úc qua những hỏa hoạn và thiên tai. Sau đó bà Julie, ông Kerry và cô Shryn cùng tham dự buổi tiệc trà thân mật với quý Cha tại Văn Phòng Mục Vụ.

 

Diệp Hải Dung ghi nhanh.

 

22/02/2009

  Cardinal Paul Joseph Pham Đinh Tung, Archbishop emeritus of Hanoi (Vietnam) passed way

HANOI - Cardinal Paul Joseph Pham Đinh Tung, Archbishop emeritus of Hanoi (Vietnam), passed way this morning (February 22, 2009) in Hanoi.

 

Cardinal Tung was born on 15 June 1919 in Bình-Hòa, in the Diocese of Phát Diệm. Ordained to the priesthood on 6 June 1949, he was named Bishop of Bac Ninh on 5 April 1963 and received his episcopal ordination on 15 August that year.

 

He was called to assume the role of Apostolic Administrator of Hanoi on 18 June 1990, after the death of Cardinal Joseph Trinh Văn Căn on 18 May. On 23 March 1994, he was appointed Archbishop of Hanoi.

 

For virtually all the 30 years of his episcopate in the Diocese of Bac Ninh (except the last four), he was forced to stay at home without ever being able to make pastoral visits to the more than 100 parishes in his ecclesiastical territory. With only three priests in all, and restricted in his movements and means of communication, during his years of 'house arrest', the Bishop started to write the whole of Jesus' life as it is told in the Gospels, the Christian doctrine, the commandments of God and of the Church, and the sacraments in the 'luc-bat' poetic form (stanzas of six or eight words). The cadence of the composition helps people learn them quickly.

 

He formed councils of lay people in the parishes, their number varying according to the importance of the parishes, to be responsible for the continuation of religious life in the local communities and provide a three-year marriage course for the young people.

 

Another initiative promoted by the former Bishop Pham Đình Tung was the foundation of a secular institute for boys and girls for the purpose of training them as catechists. The initiative has had excellent results and these young catechists, traveling all over the country guaranteeing catechetical courses everywhere, especially to children.

 

The results of this work of evangelization were demonstrated in a Jubilee Year proclaimed to mark the centenary of Bac Ninh Cathedral's foundation. The celebrations began on 8 December 1992 and ended exactly a year later. It was recorded that more than 30 thousand faithful visited the mother church of the Diocese.

 

In 1990, John Paul II promoted the Bishop to Hanoi, first as Apostolic Administrator and subsequently on 23 March 1994 as Archbishop.

 

Created and proclaimed Cardinal by Pope John Paul II in the Consistory of 26 November 1994, of the Title of St. Mary Queen of Peace in Ostia.

 

Archbishop emeritus of Hanoi, 19 February 2005.

 

Source: VietCatholicNews

 

21/02/2009

  Giáo dân Đông Phú đón tiếp phái đoàn Tòa Thánh

THÁI BÌNH - Theo như lịch trình, khi về thăm giáo phận Thái Bình, phái đoàn Tòa Thánh sẽ thăm và cử hành thánh lễ tại đền Thánh Đông Phú (thuộc xã Nam Trung – huyện Tiền hải – Thái Bình). Biết được tin này, bà con giáo dân nơi đây đã mong chờ từng ngày từng giờ, và đã chuẩn bị mọi mặt từ việc tiếp đón tới việc sửa soạn tâm hồn để đón chào phái đoàn. Và niềm khát khao, mong chờ đó đã thành hiện thực vào ngày 20/02/2009.

 

Đông Phú – một vùng đất thánh thiêng

 

Đông Phú là quê hương của hai Thánh tử đạo Phê Rô Đinh Văn Thuần và Phê rô Đinh Văn Dũng. Đây là nơi hành hương của rất nhiều phái đoàn gần xa. Cha xứ Đông Phú - Giuse Nguyễn Thuân cho biết: “trung bình một ngày có khoảng 200 lượt người tới đền thánh để xin ơn hai thánh tử đạo. Nhiều người ở tận các tỉnh như Thái Nguyên, Bắc Ninh, Quảng Ninh, Hải Phòng...cũng hành hương tới Đông Phú”.

 

Giáo xứ Đông Phú có diện tích khoảng 2000m2 với 1300 giáo dân. Người dân nơi đây vốn có lòng đạo đức từ lâu đời. Vì thế cứ mỗi dịp có lễ lớn cả Giáo xứ lại đoàn kết một lòng tổ chức Thánh lễ rất long trọng, sốt sắng. Điều đó được thể hiện rõ nhất qua việc tiếp đón phái đoàn Tòa Thánh vừa qua.

 

Từ khi nghe tin có phái đoàn Tòa Thánh sang thăm, không chỉ có các giáo dân mà những anh chị em tôn giáo bạn cũng luôn ủng hộ và sát cánh cùng Cha xứ để gấp rút chuẩn bị mọi mặt từ vật chất tới tinh thần cho “sự kiện trọng đại nhất từ xưa tới nay”.

 

Để xe của phái đoàn Tòa thánh có thể thuận tiện vào nhà thờ, cách đây cả tháng trời, bà con trong xứ đã gấp rút đổ bê tông và mở rộng con đường dẫn vào nhà thờ và dựng thêm chiếc cổng để quang cảnh của đền Thánh được khang trang hơn.

 

Giáo dân trong xứ không chỉ chuẩn bị về mặt vật chất mà còn sốt sắng sửa soạn tâm hồn để tiếp đón phái đoàn Tòa Thánh. Lm.Nguyễn Thuân cho biết thêm: “Từ khi nghe tin có phái đoàn Tòa Thánh sang thăm, bà con giáo dân trong xứ cũng như các xứ xung quanh đã siêng năng xưng tội, rước lễ, sốt sắng chầu Thánh Thể, cầu xin Đức Mẹ LaVang cùng hai thánh tử đạo cho phái đoàn được làm việc thành công và đặc biệt được bình an khi về thăm Đông Phú”.

 

Đón chào phái đoàn Tòa Thánh bằng tấm lòng đơn sơ

 

Là những người xuất thân từ nông dân sống ven biển nên người dân nơi đây vốn quen với “chân lấm tay bùn” và “đánh bắt thủy hai sản” chứ đâu quen việc tiếp đón và tổ chức thánh lễ mang tầm cỡ quốc tế như khi có phái đoàn Tòa Thánh sang thăm. Giáo dân Đông Phú chỉ có tấm lòng nhiệt thành, đơn sơ, xuất phát từ đáy lòng mình để dâng lên phái đoàn. Điều đó được thể hiện bằng sự tiếp đón nhiệt tình, nụ cười hồn hậu ngay khi phái đoàn Tòa Thánh mới tới cho đến khi kết thúc. Mỗi khi phái đoàn Tòa Thánh đi đến đâu, bà con lại vây quanh, cố chen chân mong sao nhìn thấy các Đức ông trong phái đoàn. Rồi khi thánh lễ kết thúc, ai cũng muốn có được một tấm hình của Đức ông cho dù chỉ là tấm ảnh “nhạt nhòa” lưu trong chiếc điện thoại tàu.

 

Cũng vì lòng thành kính, sự khao khát được gặp phái đoàn Tòa Thánh nên cho dù thời tiết mưa rét, giáo dân trong xứ cũng như khắp các vùng lân cận đã mang ô, mặc áo mưa, thậm chí “đầu trần” tới Đền thánh Đông Phú từ rất sớm “để chiếm chỗ”. Vì khuôn viên nhà thờ không đủ sức chứa lượng lớn người nên rất nhiều người phải đứng tận ngoài đường để dự lễ, thậm chí trèo lên các nhà cao tầng chỉ mong được chiêm ngắm phái đoàn Tòa Thánh. Và sự tiếp đón nhiệt thành đó còn được thể hiện bằng nhiều băng rôn với nội dung “hân hoan đón chào phái đoàn Tòa Thánh” được dịch ra nhiều thứ tiếng (Anh, Pháp, Ý...) mặc dù đây là thôn quê – người dân đâu biết đến những thứ ngoại ngữ lạ lẫm đó.

 

Được phái đoàn Tòa Thánh tới thăm không chỉ là niềm hãnh diện của những người theo đạo nơi đây mà cả những anh chị em tôn giáo bạn cũng rất vui mừng khi được đón “phái đoàn Ngoại Giao mang tầm cỡ quốc tế” tới thăm. Cha xứ Giuse cho biết: “ngày hôm qua – là ngày phái đoàn Tòa Thánh tới thăm Đông Phú nên tất cả người dân trong vùng không kể lương giáo đã nghỉ buôn bán, không ra đồng lao động...mà trở về Đền Thánh để chiêm ngưỡng phái đoàn Tòa Thánh”.

 

Chúa Giêsu xưa đã nói: “ta chỉ cần lòng nhân chứ đâu cần tế lễ”, vì thế chúng con – những người dân Đông Phú hôm nay cũng chỉ có món quà là lòng thành kính của mình dâng lên phái đoàn Tòa Thánh, mong các Ngài tiếp nhận và gửi những tấm lòng vàng đó tới Đức Thánh Cha. Xin Đức Thánh Cha cùng các Đức ông trong phái đoàn tiếp tục cầu nguyện để chúng con ngày càng vững tin, làm chứng cho Chúa bằng tấm lòng đơn sơ, mộc mạc của mình.

 

Hương Giang

 

Source: VietCatholicNews.

 

20/02/2009

  Cuộc hội đàm khép lại, Toà Thánh đứng về phía những người tìm kiếm công lý và sự thật

Cuộc hội đàm gữa phái đoàn ngoại giao Toà thánh Vatican và giới chức ngoại giao Việt Nam đã khép lại sau hai ngày làm việc (16 - 18/2/2009). Kết quả của các cuộc hội đàm nhằm đưa tới việc bình thường hoá quan hệ giữa Vatican và nhà nước cộng sản Việt Nam, theo một nguồn tin nội bộ, là “chưa đi đến đâu cả ”. Những nhà quan sát ngạc nhiên vì thời lượng của các cuộc hội đàm chỉ kéo dài chưa đầy hai ngày, trong khi thời lượng phái đoàn Toà thánh dành cho các cuộc viếng thăm một số giáo phận Miền Bắc nhiều gấp đôi. Với những người giáo dân Việt Nam, chuyện thời gian hội đàm ngắn hay dài không phải là chuyện quan trọng. Điều mà người giáo dân Việt Nam trong và ngoài nước quan tâm là Đức Thánh Cha luôn quan tâm tới tình hình Giáo hội tại Việt Nam, nên vẫn tiếp tục đối thoại với Nhà cầm quyền Việt Nam.

Ngay sau buổi hội đàm cuối cùng, một bản thông cáo báo chí được đăng tải. Đọc bản thông cáo, nhiều người chép miệng: “Những lời lẽ có cánh: đóng góp tích cực, tăng cường quan hệ đoàn kết giữa các tôn giáo và qua đó tiến tới khối đoàn kết toàn dân;.. chính sách nhất quán của Việt Nam về tôn trọng tự do tín ngưỡng... có vẻ nghe đã quen tai!”

Dù những cuộc hội đàm giữa phái đoàn Toà thánh Vatican và giới chức cộng sản Việt Nam đã khép lại và kết quả theo như nhiều nguồn tin cho biết là chưa thể có việc bình thường hoá quan hệ giữa Vatican và Việt Nam, nhưng các cuộc hội đàm này cũng đã làm hé lộ nhiều điều quan trọng.

Bản thông cáo báo chí được hãng TTXVN đăng tải có đoạn: “Về phía Tòa thánh, Thứ trưởng Parolin ghi nhận trình bày của phía Việt Nam về việc thực hiện chính sách tự do tín ngưỡng, tôn giáo, thừa nhận những tiến bộ tích cực đã đạt được trong đời sống tôn giáo ở Việt Nam và mong muốn các vấn đề còn tồn tại trong quan hệ giữa Việt Nam và Vatican sẽ được giải quyết bằng thiện chí thông qua đối thoại chân thành.” Theo những nhà phân tích, ẩn sau những lời này là thái độ thẳng thắn, dứt khoát của Toà thánh Vatican đòi buộc Việt Nam phải có những cải thiện xác thực về vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo nhằm tiến tới việc bình thường hoá quan hệ với Vatican nói riêng và với cộng đồng quốc tế nói chung. Theo một nguồn tin nội bộ từ phái đoàn Toà thánh, chính đòi buộc xác đáng này lại đang là một thách thức lớn cho nhà nước công sản Việt Nam và cũng chính vì thế việc tiến tới mối quan hệ bình thường hoá sẽ còn “gặp nhiều khó khăn” đúng như nhận định của các hãng thông tấn.

Cũng liên quan đến các cuộc hội đàm giữa phái đoàn Toà thánh Vatican và giới chức ngoại giao Việt Nam, hãng thông tấn CNA nhận định có thể phái đoàn Vatican đã nghe Hà Nội nhắc về việc thuyên chuyển tổng giám mục Ngô Quang Kiệt, người đứng đầu giáo phận Hà Nội. Thực ra, theo nguồn tin đáng tin cậy từ một vị lãnh đạo của Giáo hội Việt Nam, giới chức ngoại giao cộng sản Việt Nam không hề đề cập đến chuyện liên quan tới Đức Tổng Giuse Ngô Quang Kiệt. Cũng theo như vị lãnh đạo Giáo hội nhận xét, giới lãnh đạo nhà nước cộng sản Việt Nam không nhắc đến chuyện này, vì mấy tháng trước đây họ đã quá bẽ mặt với cộng đồng quốc tế khi thực hiện chiến dịch truyền thông bôi nhọ, hạ giá tư cách của một con người thực sự yêu nước, cương trực và ngay thẳng.

Nhiều người cũng đã đặt câu hỏi: biết chắc chưa thể tiến tới việc bình thường hoá quan hệ với một nhà nước cộng sản Việt Nam, vậy tại sao phái đoàn ngoại giao Toà thánh vẫn thực hiện chuyến viếng thăm này? Một linh mục thường tháp tùng phái đoàn khi phái đoàn viếng thăm các nơi, đã đưa ra nhận định rằng sở dĩ phái đoàn Toà Thánh sang thăm Việt Nam lần này cốt để thấy rõ hơn tình hình Giáo hội Việt Nam sau những tháng ngày sóng gió, đồng thời cũng để bày tỏ quan điểm của Toà thánh là đứng về phía người nghèo trên nẻo đường tìm kiếm công lý và sự thật.


Thiên Bình

 

Source: VietCatholicNews.

 

19/02/2009

  Bất thường từ Tòa Án TP. Hà Nội

Khoản 1 Điều 20 Bộ Luật Tố Tụng Hình Sự (BLTTHS) quy định: "Đối với bản án, quyết định sơ thẩm bị kháng cáo, kháng nghị thì vụ án phải được xét xử phúc thẩm"; vì vậy, việc phải chấp nhận kháng cáo và phải xét xử phúc thẩm đối với vụ án Hình sự của 8 giáo dân Thái Hà mà Tòa án quận Đống Đa đã xét xử ngày 8/12/2008 là chuyện Tòa án Thành phố Hà Nội không thể từ chối.

Căn cứ khoản 2 Điều 237 BLTTHS "Tòa án cấp sơ thẩm phải gửi hồ sơ vụ án và kháng cáo, kháng nghị cho Tòa áp cấp phúc thẩm trong thời hạn bảy ngày, kể từ ngày hết hạn kháng cáo, kháng nghị", ngày hết hạn kháng cáo là 23/12/2008, thì Tòa án quận Đống Đa phải chuyển hồ sơ vụ án này cho Tòa án Thành phố Hà Nội chậm nhất là ngày 30/12/2008.

Cũng theo Điều 242 Bộ Luật này, Tòa án Thành phố Hà Nội phải mở phiên tòa phúc thẩm chậm nhất là 60 ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ vụ án do Tòa án quận Đống Đa chuyển đến, như vậy hạn chót của thời hạn mở phiên tòa xét xử phúc thẩm các giáo dân là ngày 30/02/2009.

Bào chữa cho các giáo dân Thái Hà trong phiên xử phúc thẩm lần này, ngoài Luật sư Lê Trần Luật còn có thêm Luật sư Huỳnh Văn Đông và Luật sư Hoàng Cao Sang (cùng ở Sài Gòn) tham gia. Theo BLTTHS và Luật Luật sư thì việc bào chữa cho những công dân bị cáo buộc vi phạm vào các Điều luật được quy định tại Bộ Luật Hình Sự là hoạt động nghề nghiệp bình thường của Luật sư. Tuy nhiên, trong vụ án xét xử các giáo dân Thái Hà này cơ quan tố tụng Hà Nội lại có những biểu hiện bất thường.

Theo Luật sư Lê Trần Luật thì nhóm Luật sư bào chữa đã trực tiếp đến Tòa án Thành phố Hà Nội 5 lần để yêu cầu được nghiên cứu hồ sơ vụ án nhưng đều bị cán bộ Tòa án Thành phố Hà Nội viện hết lý do này đến lý do khác hẹn lần hẹn lữa để cản trở nhóm Luật sư tiếp xúc với hồ sơ. Khi bị Luật sư chất vấn thì cán bộ Tòa án Thành phố Hà Nội tên Bùi Thị Hồng viết tiếp giấy hẹn "ngày 23/2/2009 Luật sư đến nghiên cứu hồ sơ".

Tuy nhiên, ngày 18/2/2009, cán bộ Thư ký Tòa án Thành phố Hà Nội lại gọi điện thoại thông báo rằng ngày 23/2/2009 Luật sư vẫn chưa có thể tiếp xúc hồ sơ vì “Vụ án sẽ hoãn vô thời hạn và ngày 23/2/2009 các Luật sư vẫn chưa có thể đọc được hồ sơ”, “Đây là ý kiến chỉ đạo của cấp trên". Không hiểu cái gọi là "cấp trên" mà cô Thư ký Tòa án Thành phố Hà Nội nói là cá nhân nào mà lại có quyền "chỉ đạo" trái pháp luật như thế?

Rõ ràng, việc cố tình nại ra đủ thứ lý do để cản trở Luật sư nghiên cứu hồ sơ vụ án của cán bộ Tòa án Thành phố Hà Nội là vi phạm nghiêm trọng vào điểm e khoản 2 Điều 50, điểm g khoản 2 Điều 58, Điều 11 BLTTHS. Bởi lẽ, hạn chót phải mở phiên Tòa phúc thẩm là ngày 30/2/2009, nhưng đến thời điểm này có vẻ như Tòa án Thành phố Hà Nội không muốn cho Luật sư được nghiên cứu hồ sơ vụ án thì làm sao các Luật sư có sự chuẩn bị luận cứ bào chữa chặt chẽ nhằm bảo vệ tốt nhất cho các thân chủ của mình?

Bức xúc trước việc làm khuất tất của cán bộ Tòa án Thành phố Hà Nội đã xâm phạm nghiêm trọng vào quyền được bào chữa của bị cáo và quyền của Luật sư, Luật sư Lê Trần Luật đã gởi đơn khiếu nại đến Chánh án Tòa án Thành phố Hà Nội.

Trong đơn khiếu nại, Luật sư Lê Trần Luật viết: "Thưa Ngài Chánh án! Nhân đây, tôi cũng xin được mạn phép trao đổi với Ngài rằng: “Trì hoãn và cản trở những điều pháp luật cho phép thực hiện là cố tình phủ nhận công lý”, còn tôi thì tôi lại nghĩ rằng: "Khuất tất và bóng tối luôn luôn là nơi ẩn núp của hèn hạ và tội ác".



Tạ Phong Tần

 

Source: VietCatholicNews.

 

19/02/2009

  Vatican diplomats call for honest dialogue

Clouded with the worst crackdowns against Catholics in Vietnam, talks between Vietnam and Vatican diplomats have concluded without any significant achievements regarding the normalization of diplomatic ties except a “good basis for further progress”, and the agreement to meet again at unspecified date. In order to achieve the ultimate goal the bilateral talks was originally aimed for, Vatican diplomats have called for honesty as a necessary condition for fruitful dialogue.

Led by Msgr. Pietro Parolin, Under-secretary of State for Relations with States, the Vatican delegation met with Nguyen Quoc Cuong, Vietnam Vice Foreign Minister, on Monday and Tuesday. The Vietnamese government acknowledged last week that the talks were designed to explore "the possibility of establishing diplomatic relations with the Holy See." However, it is obviously that conditions for the restoration of diplomatic ties have not ripen, especially after a difficult year, which saw Catholic activists clash repeatedly with the Communist regime over the ownership of Church properties that had been seized by the government.

On Thursday, Msgr. Parolin told reporters that, in fact, the talks have focused on basic principles for fruitful dialogue. In this regard, “we have already set up good basis for further progress," he said, admitting that it was impossible for him to forecast on how long the process would take to reach to diplomatic relations.

During talks, Vatican diplomats, in particular, have emphasized honesty as a prerequisite condition to improve bilateral relations. They seem to be frustrated with the way Vietnam government keeps its own words. On the 15th visit in last June, Vatican diplomats were still assured with promise of Hanoi nunciature being returned "step by step" from their Vietnam counterpart. Three months later, the government decided to bulldoze the building and converted it into a public park. It has become increasingly alarming that Vietnam government has shown a lack of willingness and capability to carry out international agreements.

The talks have also focused on rising Church-state tensions, in particular, the Church’s property issues, the aggressive public campaign of vilification against Catholics in the state-controlled media, the rights of Catholics to live in peace and the duties of the state to protect Catholics from attacks of state-sponsored thugs.

Vatican and North Vietnam interrupted their diplomatic relations in March 1959 when Archbishop John Jarlath Dooley, S.S.C.M.E, the then Apostolic Delegate to Vietnam, left Hanoi. A few weeks later the communist seized the Vatican Embassy. A similar incident occurred in 1975 when Archbishop Henri Lemaître, the then Apostolic Delegate to Vietnam was deported shortly after the Communist takeover of Saigon.

Prime Minister Nguyen Tan Dung met with Pope Benedict XVI at the Vatican in 2007, and the two countries have since held several discussions on restoring diplomatic ties.

The issue remained sensitive due to various reasons. On the part of the Holy See, a primary condition for establishing diplomatic relations with a country is a certain satisfactory level of freedom of religion which obviously does not exists today in Vietnam.

For its part, Vietnam government seems still not be able to overcome the fear of being undermined by the Catholic Church. The “Armed forces and People” publisher has recently published various books depicting Pope John Paul II as having decisive influences in the fall of Communist governments in Poland and other Eastern European countries. These publications have been published in the wake of Catholic protests to alert communist cadres of the “peace evolution plot of hostile forces attempting to cause social unrest and divide the country, to interfere in Vietnam’s internal affairs, to undermine the country’s national unity, territorial integrity and sovereignty.”

On Tuesday, Nguyen The Doanh, Head of the Government Committee for Religious Affairs, spelt out the fear with a state-run media outlet. “The first important thing in the Vietnam – Vatican relationship is mutual respect, including respect for the sovereignty, history, culture, tradition, and laws of the Vietnamese nation,” and that “the Vietnamese Catholic Church ‘taking the same road as the nation.’”

“Should you expect to see any improvements in Vatican-Vietnam diplomatic relations in these talks, you would be very disappointed,” said Fr. Joseph Nguyen from Hanoi. “For now, nothing relating to diplomatic relations with Vatican exists in the vision of Vietnamese officials. Facing angry reactions against their notorious Human Rights record, they simply took these meetings as an opportunity to deceive the international community that they are willing to improve religious freedom conditions,” he explained.

 
J.B. An Dang

 

Source: VietCatholicNews.

 

19/02/2009

  Phái đoàn Tòa Thánh thăm Đại Chủng Viện Hà Nội

Quan tâm đặc biệt đến “khu vườn đang ươm trồng những mầm non” của Giáo Hội, Phái đoàn Tòa Thánh đã đến thăm, nói chuyện và dâng Thánh Lễ tại Đại Chủng Viện Thánh Giuse Hà Nội. Trong đoàn gồm có Đức ông Pietro Parolin, thứ trưởng Ngoại giao của Tòa Thánh, đặc trách các vấn đề quan hệ với các quốc gia- trưởng đoàn; Đức ông Phanxico Cao Minh Dung, đặc trách vùng Đông Nam Á Châu của Phủ Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh và Đức ông Barnaba Nguyễn Văn Phương, vụ trưởng Bộ Truyền Giáo.

 

Đúng 18h30 ngày 18 tháng 2 năm 2009, với niềm hân hoan mừng đón của mỗi thành viên gia đình ĐCV, phái đoàn vui mừng tiến vào hội trường trong những tràng pháo tay liên tiếp của cộng đoàn. Những tràng pháo tay chưa kịp dứt thì một slideshow xuất hiện trên một màn chiếu rộng lớn với bài hát “tình gia đình”. Quả vậy, mọi người dù có bất đồng ngôn ngữ, sống và làm việc cách nhau nghìn dặm thì tinh thần hiệp nhất của Giáo Hội đã kết họ thành một gia đình, một hướng sống, một mục đích…

 

Niềm vui của gia đình chủng viện được nhân lên gấp bội bởi sự hiện diện của Đức Cha Phêrô Nguyễn Văn Nhơn, Chủ tịch HĐGMVN, Đức Tổng Giám Mục Giuse, quý Đức Cha, quý cha trong Ban Giám đốc và Ban Giáo sư ĐCV.

 

Khởi đi từ bài chào mừng bằng Pháp ngữ của cha giám học Phêrô Đặng Xuân Thành, ngài nói: Với chúng con dường như cuộc viếng thăm của quý Đức ông trong phái đoàn Tòa Thánh và quý Đức Cha chiều hôm nay cũng giống chư cuộc thăm viếng của Đức Maria với bà Elisabet xưa. Do vậy, chúng con cũng không ngần ngại lặp lại lời bà Elisabet đã thốt lên với Mẹ Maria, có thay đổi: “Bởi đâu chúng con được các đấng vị vọng của Giáo Hội đến viếng thăm”. Giờ đây, chúng con thật ngỡ ngàng và tràn đầy niềm vui như bà Elisabet vậy. Bài chào mừng của cha Phêrô được tiếp nối qua bốn điểm chính sau: Nhân sự đào tạo- Chương trình huấn luyện- Cơ sở vật chất và tinh thần sống của gia đình ĐCV.

 

Sau phần trình bày sơ lược về những hoạt động của ĐCV, cha giáo không quên gửi tới phái đoàn lời chúc sức khỏe, bình an và niềm vui để các ngài sớm hoàn thành công việc đầy khó khăn nhưng vô cùng hữu ích.

 

Cảm động trước tình hình hiện nay, Đức ông Pietro Parolin- trưởng đoàn phát biểu: Tôi rất vui được đến thăm và nói chuyện với gia đình ĐCV, nhìn vào số lượng chủng sinh đông đức tôi liên tưởng tới một tương lai tốt đẹp đang chờ đón Giáo Hội Việt Nam ở phía trước.

 

Trong bài nói chuyện bằng tiếng anh, ngài nhấn mạnh đến vai trò và trách nhiệm quan trọng lần này của phái đoàn. Nước Việt Nam hiện nay chưa có vị đại diện chính thức của Đức Thánh Cha (ĐTC) tại Giáo Hội địa phương nên sự hiện diện các ngài chiều nay như chính ĐTC hiện diện vậy, vì ĐTC vẫn hằng cầu nguyện và đặt anh em trong trái tim của người. Đức ông nói tiếp, mục đích chuyến viếng thăm của vị đại diện ĐTC lần này nhằm cải thiện mối quan hệ qua lại giữa nhà nước Việt Nam và Giáo Hội địa phương được hài hòa tốt đẹp. Sau cùng, Đức ông hứa sẽ mang về cho ĐTC những hình ảnh mắt thấy tai nghe và xin ngài đến đây để thấy được những nét quý trong ĐCV này.

 

Cuối bài nói chuyện, Đức ông bày tỏ niềm cảm ơn quý Đức Cha và gia đình ĐCV đã đón tiếp các ngài chu đáo và ấm áp tình gia đình.

 

Vào hồi 6h sáng ngày 19 tháng 2 năm 2009, phái đoàn Tòa Thánh dâng Thánh lễ bằng tiếng anh tại nguyện đường ĐCV, cùng đồng tế với đoàn có Đức Cha Giám đốc Lôrensô Chu Văn Minh, gần chục cha giáo và 170 chủng sinh đang tu học ở đây.

 

Trong bài chia sẻ Tin Mừng, Đức ông Pietro Parolin nhắc lại những khó khăn và đau khổ trong công cuộc rao giảng của Đức Kitô tại trần thế. Ở thời nào cũng vậy, những môn đệ theo Chúa Kitô không thể tránh khỏi điều Thầy mình đã phải chịu, đánh đập và bắt bớ. Vì thế ngài mời gọi anh em biết từ bỏ, thay đổi não trạng để đi vào chính con đường Chúa Kitô đã đi. Trong Công Đồng Vaticanô II cũng nhấn mạnh: “Chúa Giêsu Kitô đã từ bỏ tất cả vì chúng ta”. Giáo Hội hôm nay cũng vậy, chúng ta cần phải biết từ bỏ những gì thuộc về thế gian, danh vọng và lợi lộc để noi gương Thầy Chí Thánh của mình….

 

Trước khi ban phép lành cuối lễ, Đức ông Pietro Parolin một lần nữa cảm ơn Đức Cha Giám đốc, quý cha giáo và tất cả các chủng sinh. Ngài cũng mời gọi tất cả hãy cầu nguyện đặc biệt cho Phái đoàn Tòa Thánh còn tiếp tục làm việc với nhà nước Việt Nam trong những ngày tới.

 

Nguyện chúc ơn Thánh Thần luôn đồng hành với Phái đoàn, ơn khôn ngoan và anh minh để các đấng biết quyết định những gì hữu ích nhằm giúp Giáo Hội Việt Nam ngày một phát triển và an bình.

 

Gioan Đình Sơn

 

Source: VietCatholicNews.

 

18/02/2009

  Church's situation in Vietnam is the focal point of diplomatic relations

This is highlighted by statements today from the head of the Committee for Religious Affairs, who, in an interview, stresses that "no one must influence" the principle according to which the Church must "take the same road as the nation," and calls for "respect" for the country's laws and traditions.

 

Hanoi - The difficulties that the Church is facing in Vietnam, and not only the establishing of diplomatic relations, are part of talks between the Hanoi government and the delegation from the Holy See that is visiting the country. Official confirmation comes from the president of the Committee for Religious Affairs, Nguyen The Doanh, in an interview published today by the state news agency VNS, highlighting the obstacles that Hanoi is setting up against normalized relations with the Vatican, in spite of the government's desire to achieve this.

 

Clarifying what are the true problems that so far have blocked the formalization of diplomatic relations is the fact - significant in itself - that the person talking about a possible exchange of ambassadors is not the foreign minister, but the government official who deals with domestic religious questions. The official made a rather cryptic statement that echoes the threats repeatedly issued against the archbishop of Hanoi, Joseph Ngo Quang Kiet, and in general against those who fight for full respect for religious freedom. Nguyen The Doanh said that the Vatican and Vietnam "must be determined to pursue clear and healthy development, in which the maintenance and affirmation of the Vietnamese Catholic Church 'taking the same road as the nation' is of special and important significance. It should not be affected by negative thoughts and acts from any third party."

 

Apart from this, his tone was distinctly positive, with specific references to the fact that since 1990 - or since the "new course" taken by Vietnam, which has set out on a road of "openness" - representatives from Hanoi and the Vatican have met 18 times, 16 of them, before the current one, in Vietnam. "It can also be confirmed that dialogue is the most suitable form of creating a friendly environment for the two sides to better understand each other and to jointly solve the issues of mutual concern for the common interest of each side. That is why the two sides are largely satisfied with the meetings."

 

Despite this, "in my opinion, the most important factors that help boost the bilateral relations include, first of all, mutual respect, including respect for Vietnam’s independence and sovereignty, history, culture, traditions and laws; the sharing of and mutual respect for the differences along with the demonstration of goodwill in search of new ties between the two sides."

 

Source: AsiaNews

 

17/02/2009

  CÁI GIÁ PHẢI TRẢ CHO THÂN PHẬN BỒI BÚT NÔ LỆ

Tờ biên bản mà cô phóng viên Vũ Sơn Trà lập khi tiếp đoàn giáo dân và các luật sư đến khiếu nại “yêu cầu Báo Hà Nội mới đăng tin cải chính những thông tin sai sự thật về vụ án xử các giáo dân Thái Hà”, là một cú tát vào mặt chính quyền Hà Nội.

 

Nội dung tờ biên bản khiến nhiều người thương hại các nhà báo “vì miếng cơm manh áo đã bán tháo danh dự và nhân phẩm của mình”.

 

Của đáng tội, những nhà báo này đâu có quyền được nói lên chính kiến và suy nghĩ của mình. Tất cả những gì họ viết thì đều đã được sự chỉ đạo từ xa. Họ biết những gì họ viết chỉ nhằm mục đích bảo vệ quyền lợi cho một nhóm người, nhưng cứ phải viết.

 

Cái hèn, cái nhục của một số sĩ phu Hà Thành là ở đó.

 

Chỉ đạo từ đầu

 

Thực tế, ngay khi sự việc Thái Hà xảy ra, ông Vũ Hồng Khanh đã “cung cấp các tài liệu và yêu cầu các báo lên tiếng về vụ việc Thái Hà”. Ngay lập tức hơn 600 tờ báo đồng loạt lên đồng tập thể tấn công, bôi nhọ nhằm “đánh nhanh, tiêu diệt gọn” đám giáo dân cứng đầu. Tất cả đều cung cúc tận tụy “đi theo lề phải”, nói những lời sai trái mà không biết thẹn với lương tâm và vong linh của tổ tiên mình.

 

Suốt thời gian diễn ra vụ việc Thái Hà, để sự chỉ đạo được thông suốt và để kìm hãm những nhà báo có thể đi lề trái, Thành ủy Hà Nội còn cử sang Báo Hà Nội mới một đảng viên – bút danh Anh Quang, không thuộc biên chế Báo Hà Nội mới, chuyên viết bài và gửi tới các báo bắt phải đăng.

 

Điều đáng nói là ngày 15 tháng 1 năm 2009, Hội Nhà báo Hà Nội đã trao giải thưởng báo chí Ngô Tất Tố cho phóng viên đảng viên có bút danh “Anh Quang” này.

 

Không chỉ có vậy, trong lúc dầu sôi lửa bỏng, theo nhiều nguồn tin khác nhau, Đảng ủy CA TP Hà Nội còn ra cả một văn thư đóng dấu mật gửi tới tổng biên tập tất cả các báo, đài yêu cầu “lên án, tố cáo” các giáo dân vi phạm pháp luật.

 

Có thể nói, trong vụ việc Giáo xứ Thái Hà, báo chí chỉ có một nhiệm vụ là công cụ đắc lực phục vụ cho chế độ. Người ta không được quyền nói điều người ta biết là đúng mà phải nói điều mà họ biết rõ là sai vì thế sự dối trá và bất lương đã đạt tới đỉnh điểm.

 

Phóng viên của một tờ báo lớn, sau khi viết bài đúng “lề phải” về vụ Thái Hà được xuất bản thì đã bị nhiều đồng nghiệp chỉ trích. Anh ta thanh minh rằng, khi đến Thái Hà đã rất muốn vào gặp các giáo dân và linh mục để có được thông tin khách quan nhưng bị đồng nghiệp đàn anh đi cùng cấm cản: “ĐM. Bài có sẵn rồi, hỏi làm đ. gì”. Thì ra, nội dung đã có “ở trển” gửi xuống, phóng viên chỉ cần ra hiện trường để “lấy không khí” về thêm mắm dặm muối cho khác các báo khác một chút rồi ký tên mình vào. Không phải mất mấy công sức mà nhuận bút hưởng trọn, lại còn được biểu dương, khen thưởng. Tội gì không làm.

 

Chỉ đạo cách bất lương

 

Vụ việc Thái Hà tạm lắng ngay sau phiên tòa xét xử 8 giáo dân vô tội với mức án từ cảnh cáo tới án treo cho các nạn nhân. Điều đáng nói là ngay lập tức, dưới sự chỉ đạo, tất cả các báo lại đồng loạt lên đồng tập thể, đưa tin sai sự thật: “các bị cáo đều đã cúi đầu nhận tội, thừa nhận mình đã có các hành vi sai trái, vi phạm pháp luật”.

 

Chuyện chỉ đạo và chờ chỉ đạo ở Việt Nam quả thật là câu chuyện đáng phải bàn. Tại Việt Nam, cái gì cũng phải chờ chỉ đạo.

 

Năm Mậu Tý, phong trào nuôi chuột Hamster nở rộ. Các phường buôn thấy có lợi nên đổ tiền đầu tư. Từ sự cảnh báo của các nhà khoa học về cái hại của chuột Hamster, các lãnh đạo chính quyền rơi vào tình cảnh bối rối, dù đã có luật rõ ràng về bảo vệ thực vật, động vật, nhưng các vị có thẩm quyền cũng phải chờ chỉ đạo và khi có chỉ đạo thì chuột Hamster đã sinh được mấy lứa và đã tràn vào môi trường tự nhiên sinh sống.

 

Gần đây, chỉ vì phải chờ chỉ đạo mà một con voi 7 năm tuổi đã bị chết tại Bản Đôn - Tây Nguyên.

 

 Chỉ đạo là một việc cần. Nhưng cái gì cũng phải chờ chỉ đạo thì lại là một vấn đề khác. Nó cho thấy có một bộ phận đặc quyền đặc lợi, thiếu tôn trọng pháp luật và cả gan dám ngồi lên pháp luật.

 

Chỉ đạo là việc cần, nhưng vấn đề là: “ai là người chỉ đạo?” Nếu đó là một kẻ bất lương thì quả thật đó là một hiểm họa khôn lường không chỉ cho những người bị chỉ đạo mà còn cho cả những người liên hệ, rộng hơn là cho cả đất nước này.

 

Trong vụ việc Thái Hà, chính quyền Hà Nội đã dùng quyền chỉ đạo, nhưng đã chỉ đạo một cách bất lương, không chỉ ngồi trên pháp luật mà còn phỉ báng pháp luật; không chỉ trái với đạo đức, mà còn phỉ báng nhân phẩm con người.

 

Tuy nhiên, điều đáng nói là tất cả các báo đài trong nước đều đồng lòng “phụng sự” sự bất lương này. Thay vì lên tiếng tố cáo bất công, tố cáo sự bất lương của các nhà lãnh đạo thì các cơ quan báo chí, như những kẻ say máu, tấn công những người vô tội và coi đó là một thành quả trong “công cuộc xây dựng đất nước”.

 

Sự bất lương đạt tới đỉnh điểm khi Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, trong cuộc gặp với Bộ Công an đã hết sức khen ngợi các cơ quan công an đã tích cực đấu tranh trong vụ việc Thái Hà và Tòa Khâm sứ.

 

Cái giá phải trả

 

Những ngày qua, thông tin về vụ việc giáo dân Thái Hà kiện các cơ quan truyền thông loan tin sai sự thật đang tạo sự chú ý của công luận, nhất là đang bóc trần bộ mặt bất lương của chế độ cộng sản XHCN.

 

Sự kiện này cũng đang làm cho các cơ quan báo chí lúng túng, làm cho “Thành ủy” (nói theo giọng Miền Nam là Thằng Quỷ) Hà Nội phải “cúi đầu nhận tội” về những chỉ đạo bất lương của mình trước đây và nhất là đặt Ban Khoa giáo Thành ủy vào tình thế phải tìm mọi cách “xin sự khoan hồng của các nguyên đơn” khi viết giấy mời các nguyên đơn tới gặp lãnh đạo Báo Hà Nội mới vào ngày 19/2/2009.

 

Có lẽ, khi đứng ra chỉ đạo các cơ quan thông tấn, báo chí đưa tin xuyên tạc về Đức Tổng và các giáo dân Thái Hà, chính quyền Hà Nội đã nghĩ rằng với màn đấu tố vụng về, đầy bất lương này, họ sẽ bịt miệng được những tiếng nói lương tri, tiếng nói của những người yêu sự thật và lẽ công bằng. Tuy nhiên, điều họ nghĩ đã xảy ra ngược lại, người ta không thể bóp méo sự thật, càng không thể “đấu tố” sự thật.

 

Nhà cầm quyền Hà Nội vì không tôn trọng sự thật và không bao giờ có sự thật nên bây giờ khi sự thật lên tiếng, thì chính họ lại trở thành “nạn nhân” của sự thật khi phải đi cửa hậu tìm sự “khoan hồng của các giáo dân”.

 

Đây thực sự là một sự nhục nhã cho các phóng viên bồi bút, cũng như cho những kẻ cầm quyền.

 

Bây giờ phải làm sao?

 

Trong tình thế bị đẩy vào việc phải trả lời dứt khoát, cải chính hay không, nếu là một chính thể tôn trọng sự thật, luôn sống và làm theo pháp luật thì câu trả lời thật dễ dàng. Chỉ cần đăng tin cải chính các thông tin sai sự thật và tuyên bố “các giáo dân vô tội” thế là xong, vừa tốt đời, đẹp đạo lại vừa chứng tỏ chính quyền cũng “do dân và vì dân”.

 

Thế nhưng, đó là nói chuyện về những cái đầu biết suy nghĩ, chứ còn, với một cái đầu bất lương, thấm nhuần tinh thần đạo đức cách mạng nuôi chí hận thù, như cái đầu của các quan chức Hà Nội; bên cạnh đó, những cái đầu bất lương này còn “phải chờ sự chỉ đạo” của những cái đầu bất lương cao cấp hơn, thì chuyện cúi mình phụng sự sự thật quả là điều khó.

 

Đức Giêsu nói: “Kẻ nào dùng gươm sẽ chết vì gươm” (Mt 26, 52).

 

Những cái đầu bất lương cũng sẽ chết vì sự bất lương của mình.

 

Chân lý, sự thật thì vĩnh hằng. Dù cái đầu con người ta có bất lương đến mấy thì cũng không thể nào bẻ cong được chân lý.

 

15/2/2009

 

An Dân

 

Source: VietCatholicNews.

 

16/02/2009

  Vatican delegation warmly greeted by Hanoi Catholics

Many faithful welcome the representatives of the Holy See. Their first meeting is in the Archbishopric, whose chief the government wants out. Plans include meetings at the Foreign Ministry to discuss diplomatic relations but also at the Central Committee on Religious Affairs.

Hanoi – A Vatican delegation arrived in Hanoi yesterday afternoon and was warmly welcomed by local Catholics. Led by Mgr Pietro Parolin, undersecretary for Relations with States, the delegation includes Mgr Francis Cao Minh Dung, head of the Bureau of South East Asian Affairs at the Secretariat of State, and Mgr Barnabé Nguyen Van Phuong, bureau chief at the Congregation for the Evangelisation of Peoples. A guest of the Vietnamese government, the delegation officially starts a visit today that will last till next Saturday.

Upon their arrival the Vatican representatives (pictured) went to the Hanoi Archbishopric where they were warmly greeted by many faithful. There they also held their first meeting with Archbishop Joseph Ngo Quang Kiet, eventually ending their day with a Mass at St Joseph Cathedral, crowded with worshippers.

Vietnam’s government had announced the 16th visit by a Vatican delegation last Thursday. According to the statement released on that day by Vietnam’s official news agency VNA, the visit is an opportunity for “discussions” concerning “diplomatic relations” with the Holy See, Foreign Ministry spokesman Le Dung was quoted as saying.

In letter, released subsequently, the chairman of the Catholic Bishops’ Conference of Vietnam (CBCV) Bishop Peter Nguyen Van Nhon said that the Vatican delegation would meet officials from Vietnam’s Foreign Ministry as announced by Vietnamese authorities, but also officials from the Central Committee on Religious Affairs.

In the latter case the delicate issue of clashes between authorities and the Church over the past year is likely to be a topic of discussion. It concerns the seizure of Church-owned properties like the compound of the former apostolic delegation in Hanoi and land owned by the Thai Ha parish, also in the capital, as well as other issues like the Vinh Long convent.

Talks over such issues come in the wake of a directive issued by Vietnam’s prime minister earlier this year stating that none of the 2,250 properties seized from Vietnam’s Church will be returned to their owners.

Discussions will also take place against a background that includes the trial and conviction of some Catholics for protesting against the takeover of Church property as well as a request made by the authorities to Vietnam’s bishops that they replace Mgr Joseph Ngo Quang Kiet as archbishop of Hanoi, a request always rejected by the bishops.

Local sources suggest that Vietnamese leaders are likely to repeat such a demand when they meet the representatives of the Holy See.

During its visit the Vatican delegation is expected to meet the Executive Committee of the Bishops’ Conference as well as travel to the northern dioceses of Thai Binh and Bui Chu.

In his letter the CBCV chairman said that the Vatican delegation specifically asked Vietnamese Catholics for “intense prayers” as a token of their “love for the Church.”

In a veiled reference to the Vietnam Committee for Catholic Solidarity (VCCS), the letter also mentioned the need for Christian unity.

Since 1955 the government has in fact tried to use the VCCS to create a ‘patriotic Church’ faithful to the Communist Party and not the Pope

Although this attempt has had little success, it has not stopped the authorities from trying to re-launch the VCCS last November because of rising Church-State tensions.


Source: AsiaNews

 

16/02/2009

  Phái đoàn Tòa Thánh thăm Việt Nam: Những hy vọng và mong ước

Ngày 15/2/2009, phái đoàn Bộ Ngoại giao Toà Thánh Vatican đã đến Việt Nam theo lời mời của Bộ Ngoại giao Việt Nam. Đoàn do Đức ông Pietro Parolin, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Toà Thánh Vatican làm trưởng đoàn, cùng đi có Đức ông Phanxico Cao Minh Dung, đặc trách vùng Đông Nam Á của phủ Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh và Đức ông Barnaba Nguyễn Văn Phương, Thư ký Bộ Truyền Giáo.

Đây là sự kiện rất được quan tâm của 1/10 dân số Việt Nam là người công giáo. Nhưng thông tin về cuộc thăm viếng này hầu như rất ít trên phương tiện nhà nước. Báo chí nhà nước đưa tin ngắn: “theo đề nghị của Vatican”. Nhiều người thắc mắc: Về ngoại giao, hầu như những thông tin về cuộc thăm viếng nào cũng được mở đầu bằng: Nhận lời mời của Bộ Ngoại giao Việt Nam hoặc của ông, bà nào đó.

Riêng các phái đoàn của Vatican thì chắc vì các vị ở Vatican cứ thế mà sang chứ chẳng ai thèm mời? Cũng như trước đây, khi ông Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tới thăm Tòa Thánh thì được báo chí Việt Nam đưa tin bằng tựa đề: “Vatican muốn thiết lập quan hệ ngoại giao với Việt Nam” kèm nội dung: “Trong chuyến thăm Cộng hòa Italia cuối tháng 1/2007, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã tới thăm Tòa Thánh và có cuộc hội kiến với Giáo Hoàng Benedict XVI. Tại đây, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng ghi nhận ý kiến của Vatican về việc thiết lập quan hệ ngoại giao và việc Giáo hoàng và Thủ tướng Vatican sang thăm Việt Nam”.

Như vậy, qua cách đưa tin, báo chí nhà nước muốn người ta hiểu rằng: Việc thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai bên Việt Nam và Vatican, chủ yếu là do Vatican muốn là chính. Còn Việt Nam không cần thiết lắm? Việc ông Dũng đến thăm Vatican chỉ là chuyến ông đi chơi qua đó và được Giáo Hoàng quá mong muốn nên đón tiếp mà thôi? Việc thiết lập quan hệ ngoại giao với Việt Nam là do Vatican cần thiết nêu lên và “được” Việt Nam “ghi nhận”?

Nhiều người đọc mẩu tin này cười nửa miệng, rằng: “Đúng thôi, Trung Quốc đã mời đoàn nào của Toà Thánh đâu, đã có quan chức chính phủ nào dám đến thăm Toà Thánh đâu? Cứ xem những hành động của Trung Quốc, thì biết Việt Nam sẽ làm gì, người ta nói câu này từ lâu: “Nếu thấy Hà Nội cầm ô, thì lúc đó Bắc Kinh đang mưa”, kể ra hành động này của ông Dũng cũng đã là dũng cảm”.

Phái đoàn Toà Thánh và nguyện ước của Giáo dân

Chiều 15/2, phái đoàn Toà Thánh đã thăm Tòa Giám mục và dâng lễ tại Nhà thờ Lớn Hà Nội. Bên ngoài, dù không được thông báo chính thức nhưng giáo dân vẫn nô nức kéo về Nhà thờ Lớn đông như hội.

Gặp Đức ông Pietro Parolin và hai Đức ông đi cùng trước giờ ra dâng lễ, tôi nhận thấy ở đây sự ấm áp và thân thiện, dù mới lần đầu được tường mặt các Ngài. Khi được tiếp chuyện với Đức ông Thứ trưởng, tôi cảm nhận sâu sắc được sự hiệp nhất của người tín hữu đem đến cho ta những gì. Chỉ mới gặp mặt đã trở thành tin cậy và thân mến. Ngài đề nghị cùng cầu nguyện cho Giáo hội Hoàn vũ và Giáo hội Việt Nam, đặc biệt cách riêng cho Tổng Giáo phận Hà Nội và Đức Tổng Giuse. Những lời của Ngài làm tôi thật sự xúc động. Đó là tâm tình của một người cha lo lắng cho đàn chiên của Chúa nơi xa xôi này.

Các đoàn thể thiếu nhi, thanh niên, hội kèn đồng Hàm Long và các đoàn thể đã tập trung đội hình thật đẹp đón phái đoàn. Một Thánh lễ trọng thể đã được cử hành. Trong nhà thờ không còn một chỗ trống. Ngoài sân và hai bên nhà thờ, người người chen chúc dự lễ.

Trong Thánh lễ, Đức ông Pietro Parolin, qua lời dịch trực tiếp của Đức ông Barnaba Nguyễn Văn Phương, kêu gọi sự hiệp thông trong Giáo hội để Giáo hội ngày càng có sức mạnh và vượt lên những khó khăn.

Từng hồi vỗ tay vang lên không dứt trong quá trình Đức ông Trưởng Phái đoàn giảng lễ và cảm ơn cuối lễ.

Giáo dân Hà Nội đã dành cho phái đoàn tất cả sự yêu mến để nói lên lòng hiệp nhất, thông công với Toà Thánh Vatican, nhất là với Đức Thánh Cha.

Giáo hội Việt Nam, dù qua bao sóng cồn bão nổi, vẫn hướng tới một mục đích và đi theo con đường tông truyền, thông công và hiệp nhất với giáo hội Hoàn vũ. Dù có những khi tưởng chừng như dưới cả hai cuộc chiến bằng bom đạn và đồng thời là cuộc chiến về ý thức, tư tưởng đã làm tan nát Giáo hội. Nhưng không, Giáo hội Việt Nam vẫn đứng vững và kiên cường.

Được đón phái đoàn Toà Thánh lần này, khi mà cả Giáo hội Việt Nam vừa qua cơn sóng dữ của trận đòn hội chợ truyền thông gây sự thù hằn, kích động chia rẽ, kỳ thị tôn giáo, người ta càng thấm hơn giá trị của sự nâng đỡ, sự hiệp thông của Giáo hội có sức mạnh to lớn biết nhường nào.

Khắp cả Tổng Giáo phận Hà Nội nói riêng, và cả Giáo hội Việt Nam nói chung đang chú ý những bước đi của quan hệ hai bên: Nhà nước Việt Nam và Toà Thánh Vatican.

Là cộng đồng tôn giáo có số lượng giáo dân đông thứ 2 ở Đông Nam Á, tín hữu Việt Nam luôn mong muốn đất nước này có mối quan hệ tốt đẹp với Toà Thánh, để đất nước được mở mày mở mặt với thế giới bên ngoài hòng học hỏi được điều gì tốt hơn, và bản thân họ thì có sự thuận tiện hơn cho việc sinh hoạt tôn giáo của mình.

Toà Thánh Vatican đã có quan hệ ngoại giao với phần lớn các nước trên thế giới và nhiều tổ chức quốc tế lớn. Việt Nam trong quá trình hội nhập vào thế giới chung sau khi bỏ qua thời kỳ “là trí tuệ nhân loại” nhưng đói kém đến kiệt cùng. Con đường hội nhập đã đem đến những thay đổi lớn. Nhân dân Việt Nam bất kể tôn giáo, dân tộc thành phần nào đều mong muốn đất nước, dân tộc này tiến bộ đuổi kịp văn minh nhân loại, đem lại cuộc sống ấm no, dân chủ, hạnh phúc.

Con đường đó, không phải đơn giản mà đã gặp vô vàn chướng ngại. Người tín hữu Việt Nam, từ trong thẳm sâu của tim mình, mong muốn cho đất nước và Giáo hội vững mạnh và phát triển. Những điều đó thể hiện qua tâm tư của những tín hữu mà chúng tôi gặp xung quanh cuộc đón tiếp này.

Người ta cứ thầm hỏi nhau và dự đoán về kết quả của chuyến thăm lần này mà theo họ được biết là để bàn việc thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Vatican.

Tuy nhiên, tuỳ mức độ thông tin và nhận thức, mỗi người chỉ có thể dự đoán một kiểu. Tại một quán nước vỉa hè, đám giáo dân đang ngồi bán tán, một người quả quyết: “Nhất định là đợt này chính quyền cộng sản Việt Nam sẽ đặt vấn đề với phái đoàn Toà Thánh để thuyên chuyển Đức Tổng của chúng ta. Tôi tin là họ đã nhầm, chắc chắn Toà Thánh sẽ không nghe vì chẳng có lý do gì để chuyển Ngài đi theo yêu cầu của cái ông Thảo mà chính ông ấy đã vi phạm pháp luật khi tự nhiên làm công văn cảnh cáo Đức Tổng vô căn cứ. Ở nước ngoài người ta không làm ăn kiểu quan chức thích thế nào thì được thế đâu, quan chức vi phạm pháp luật cũng phải xử lý”.

Một người đáp lại: “Kể cả việc Toà Thánh có thể không đủ thông tin, muốn những vấn đề khác tốt đẹp hơn mà di chuyển Đức Tổng, thì đừng có nói chuyện giáo dân Hà Nội chấp nhận sự thoả hiệp hay im lặng, chúng tôi đã lớn lên nhiều. Đức Tổng đến bất cứ đâu, ở đó sẽ là nơi giáo dân được nâng đỡ và sẽ vững vàng hơn. Tôi tin là Chúa Thánh Thần sẽ lo liệu việc đó”.

Một người khác thì vung tay: “Tôi thì không tin là lần này chính quyền Việt Nam có thể bàn bạc được vấn đề gì về quan hệ ngoại giao, họ đang nhìn sang thằng Tàu xem nó làm gì. Nó chưa làm thì Việt Nam chắc còn lâu. Nhưng nếu chuyển Đức Tổng đi nơi khác, tôi sẽ là người đầu tiên phản đối”.

Một người có vẻ bình tĩnh hơn: “Tôi lại nghĩ rằng nếu nhà nước mình khôn ngoan, thì kỳ này đừng khơi cái chuyện nhục nhã kia ra nữa, như vậy càng thối tha thêm. Vatican đâu phải trẻ con. Tốt nhất là dũng cảm gác lại những điều không hay, để tiến tới một mối quan hệ tốt đẹp mà chúng ta là người Việt Nam thừa biết là chỉ có lợi mà thôi. Nhưng nếu họ không nghe, cứ đặt vấn đề Đức Tổng Giám mục, có nghĩa là họ đang tiếp tục lấn sâu vào con đường không có lối thoát”.

Thật là lòng dân, mỗi người một ý, chẳng biết đường nào mà lần. Nhưng trong đó nổi lên một ý lớn: Tất cả đồng yêu mến Đức Tổng Giám mục của họ.

Nghe chuyện của họ, tôi mới hiểu được lòng kính yêu Đức Tổng Giám mục Giuse nơi họ lớn lao chừng nào. Từ khi hệ thống truyền thông cố tình bịa đặt, bôi nhọ, bóp méo để kết tội Ngài một cách bất nhân, tạo nên cơn lên đồng tập thể cuồng tín nhằm vào Ngài, tất cả giáo dân luôn đứng bên cạnh Ngài trong từng ý nghĩ và hành động.

Còn Đức Tổng thì vẫn bình thản và tươi cười, mỗi khi Ngài đi đến đâu, từng đoàn người níu kéo lại, muốn gần Ngài lâu hơn, muốn được hôn lên chiếc nhẫn của Ngài. Những em bé, những bà mẹ luôn dõi theo bước Ngài đi với nụ cười hân hoan đã nói lên tấm lòng của giáo dân Hà Nội dành cho vị chủ chăn đáng kính đã hết lòng vì họ.

Khi biết phái đoàn Toà Thánh sẽ đến dâng lễ tại Nhà thờ Lớn, giáo dân đã tự in hàng trăm tờ giấy với nội dung: “Chúng con yêu mến Đức Tổng Giuse của chúng con”, “Chúng con kiên quyết đứng bên cạnh Đức Tổng bất cứ nơi nào” “Xin Chúa chở che, quan phòng giữ gìn Đức Tổng Giám mục của chúng con” để đón chào phái đoàn và nói lên mong muốn của mình.

Nhưng Tổng Giám mục Giuse Ngô Quang Kiệt đã giải thích với họ: “Đừng để Phái đoàn Toà Thánh có cách nghĩ khác thường trong việc này. Đừng nên gây bất cứ sự áp lực hoặc sự chú ý nào về vấn đề đó để phái đoàn làm việc vì lợi ích của Giáo hội” và Ngài đã cho thu lại tất cả những tờ giấy đó.

Những mong ước của giáo dân, nguyện vọng và ý chí của họ luôn là những vấn đề thường trực. Họ hi vọng một ngày nào đó, khi quan hệ ngoại giao hai bên được thiết lập, việc bổ nhiệm các chủ chăn không buộc phải qua nhà nước như hiện nay, để không xảy ra việc thiếu chủ chăn trầm trọng trong giáo hội Công giáo Việt Nam.

Điều đó cũng để giáo hội có một hàng giáo phẩm kiên vững, sống và làm việc đúng chức năng, phận sự và chu toàn nhiệm vụ của Chúa đã giao phó: Chăn dắt đoàn chiên ngày càng trở nên thánh thiện.

Chúng ta hiệp cùng tất cả nỗi lòng, nguyện vọng của cộng đồng dân Chúa Hà Nội và toàn thể Giáo hội Công giáo Việt Nam nói chung, cầu chúc cho phái đoàn được lãnh nhận ơn khôn ngoan, sáng suốt, được sự hướng dẫn của Chúa Thánh Linh để mở đường và dẫn dắt Giáo hội Việt Nam đi tới bến bờ vinh quang của sự hi vọng trên nền Sự thật – Công lý – Hoà bình.

Hà Nội, ngày 15 tháng 2 năm 2009

J.B. Nguyễn Hữu Vinh

 

Source: VietCatholicNews.

 

15/02/2009

  Thousands welcome the Holy See delegation at Hanoi Archbishopric

A Vatican delegation led by the second position in the Vatican's diplomatic service began its annual visit to Vietnam on Sunday Feb. 15 after the Church has struggled through a difficult year, clashing with the Communist regime repeatedly over the ownership of Church properties that have been seized by the government for decades.

The delegation - made up of Msgr. Pietro Parolin the Under-secretary for Relations with States; Msgr. Francis Cao Minh Dung, head of Bureau of South East Asian Affairs at the Secretariat of State; and Msgr. Barnabe Nguyen Van Phuong, bureau chief at the Congregation for the Evangelization of Peoples – arrived Noi Bai airport at 2 pm Sunday local time, marking the 16th annual visit of the Holy See in Vietnam.

Upon their arrival at the Hanoi Archbishopric, the delegation was warmly greeted by Archbishop Joseph Ngo Quang Kiet, Auxiliary Bishop Lawrence Chu Van Minh, priests, religious, seminarians and students.

A meeting between Archbishop Joseph Ngo and the delegation was to follow the highly energetic welcome ceremony.

Sources from the Hanoi Archbishopric told Vietcatholic News, on the next couple days which are Monday and Tuesday, the delegation will attend meetings with government authorities at the Foreign Ministry and the Central Committee Religious Affairs, discussing a number of issues relating to diplomatic relation between Vietnam and the Holy See.

Vietnam government announced on Feb. 12 that these meetings are to "discuss the possibility of establishing 'diplomatic relations' with the Holy See". However, local Catholics sources believe it will not be the main topic in the agenda.

Since last September, Vietnam government has repeatedly asked for the removal of Archbishop Joseph Ngo who has suffered a long period of virtual house arrest, a calculated public defamation campaign by state-run media, not to mention public threat of violence and death aimed at him personally. The government has attacked him for his strong support for Catholic protests asking for the requisition of Church properties and for speaking his mind on how he feels- as clergy and as private citizen- about ability to govern of many current public officials.

"The government raised the issue [of the archbishop's transfer] with the Vietnamese Catholic Bishops Conference and was frankly rejected by bishops," said Fr. Joseph Nguyen from Hanoi. "But it will try again. For that reason, the Vatican delegation will face enormous level of difficulty," he warned.

Sharing the same concerns, in a letter dated Feb 13, 2009 to inform the visit of the delegation, Bishop Peter Nguyen Van Nhon, President of the Conference, asked Catholics in Vietnam for "intensive prayers and sacrifices as a sign of solidarity and the love for the Church."

After talks with government officers in Hanoi, the delegation will have meetings with the Executive Committee of the Vietnamese Catholic Bishops' Conference and with Vietnamese archbishops.

Last but not least will be its visits to Thai Binh and Bui Chu dioceses of North Vietnam.

The situation of the Church in Vietnam has been somewhat improved due in good part to the persistent efforts of the Holy See to maintain an official dialogue with the authorities, including a more or less annual visit to Vietnam of a Vatican delegation. However, there can be no denying that religious freedom is still severely limited in today's Vietnam.

Typically, the government still requires consultation on the appointment of bishops and the selection of candidates for the priesthood.

Church property is another problem that has caused a series of Catholic protests last year. Many properties that once belonged to the Church have been administered by the State on the grounds that they were needed for social purposes. Even when their purposes are no longer met, the buildings are seldom returned to their owners.


J.B. An Dang

 

Source: vietCatholicNews.

 

15/02/2009

  Phái Đoàn Tòa Thánh đã tới Hà Nội và tuần tới sẽ làm việc với Nhà cầm quyền Việt Nam

HÀ NỘI - - Sáng Chúa Nhật hôm nay, ngày 15 tháng 2 năm 2009, nhận lời mời của Bộ Ngoại Giao Việt Nam, phái đoàn của Bộ Ngoại giao Tòa Thánh đã đến Hà Nội, bắt đầu chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam từ ngày 16 đến 21 tháng 2.15 giờ chiều ngày 15 tháng 2 năm 2009, tại Tòa Tổng Giám Mục Hà Nội đã diễn ra nghi thức chào đón phái đoàn Tòa Thánh đến thăm và làm việc tại Việt Nam.

Phái đoàn gồm có Đức ông Pietro Parolin, thứ trưởng Ngoại giao của Tòa Thánh, đặc trách các vấn đề quan hệ với các quốc gia, làm trưởng Phái đoàn cùng với Đức ông Phanxico Cao Minh Dung, đặc trách vùng Đông Nam Á Châu của phủ Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh và Đức ông Barnabê Nguyễn Văn Phương, vụ trưởng Bộ Truyền Giáo.

Phái đoàn đã được chính phủ Việt Nam đón tiếp và sắp xếp chỗ ăn nghỉ tại một khách sạn ở gần Tòa Tổng Giám mục Hà Nội.

Từ năm 1989 đến nay, các phái đoàn của Tòa Thánh đã có 16 chuyến thăm Việt Nam để thảo luận các vấn đề hợp tác giữa hai bên. Đây là chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam lần thứ tư của Đức ông Pietro Parolin. Trong tất cả 16 chuyến thăm và làm việc đều có sự tham dự của Đức ông Barnabê Nguyễn Văn Phương. Trước đó, tháng 6/2008, Đức ông Parolin đã dẫn đầu phái đoàn Vatican đến Hà Nội và làm việc với Chính Phủ Việt Nam, gặp gỡ Phó Thủ Tướng kiêm Bộ Trưởng Ngoại Giao Phạm Gia Khiêm, Ban Tôn giáo Chính phủ, đồng thời viếng thăm Thánh Địa Lavang và giáo phận Đàlạt.

Phái đoàn Vatican thăm Việt Nam lần này có thêm nhân sự mới là Đức ông Phanxicô Cao Minh Dung. Đức ông Dung là người được đào tạo chuyên nghiệp về ngành ngoại giao của Tòa Thánh, sau khi được đào tạo và tốt nghiệp Trường Ngoại giao của Tòa thánh Vatican. Trên 20 năm qua, Ngài đã được bổ nhiệm đi làm việc tại các Tòa Đại Sứ của Giáo Hội tại nhiều nơi trên thế giới, trong đó gồm cả Tòa Khâm Sứ Vatican ở Hoa Thịnh Đốn. Mới đây Đức ông Dung đã được bổ nhiệm về làm việc tại chính phủ Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh và đặc trách vùng Đông Nam Á Châu.

Cũng nên nhắc lại rằng, trong chuyến thăm Cộng hòa Italia cuối tháng 1/2007, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã tới thăm Tòa Thánh và có cuộc hội kiến với Giáo Hoàng Benedicto XVI. Tại đây, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và Đức Giáo Hoàng Benedictô XVI cũng đã nói qua về viễn ảnh việc thiết lập quan hệ ngoại giao và việc Đức Giáo hoàng sang thăm Việt Nam. Phái đoàn của Bộ Ngoại giao Tòa Thánh sẽ có các cuộc gặp gỡ và làm việc với Bộ Ngoại giao Việt Nam do Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Nguyễn Quốc Cường làm trưởng đoàn. Trong khuôn khổ những cuộc tiếp xúc giữa Tòa Thánh và Chính phủ Việt Nam trong vài ngày tới đây, việc xúc tiến các công việc để tiến tới thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai bên sẽ là chủ đề được chú trọng hàng đầu.

Được biết đây là cuộc làm việc đầu tiên của Nhóm Công tác hỗn hợp Việt Nam – Vatican. Chương trình làm việc giữa hai phái đoàn sẽ diễn ra tại Hà Nội.

Ông Lê Dũng, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao, trong cuộc họp báo của Bộ Ngoại giao ngày 11-02-2009 tại Hà Nội, cũng cho biết mục đích cuộc họp của Nhóm công tác hỗn hợp này là “để trao đổi về vấn đề thiết lập quan hệ” giữa Việt Nam và Tòa Thánh Vatican. Tuy nhiên, trong các lần gặp gỡ trước, vấn đề nhân sự cũng được đề cập đến và hiện nay vẫn còn một số giáo phận trống toà như Phát Diệm, Buôn Mê Thuột. Đức cha Fx. Nguyễn Văn Sang – Giám mục Thái Bình - cũng đã được Toà thánh chấp thuận về hưu cho đến khi tìm được người kế vị. Đức cha Cao Đình Thuyên của giáo phận Vinh cũng đã bước qua tuổi 82 mà chưa có người thay thế.

Không phải ở Việt Nam thiếu nhân sự đủ khả năng. Vấn đề này, theo nhiều nguồn tin cho biết, còn nhiều bế tắc là do chưa tìm được sự đồng thuận giữa chính quyền và giáo hội về các ứng viên.Trong chương trình chuyến thăm lần này, bên cạnh những buổi làm việc với Bộ ngoại giao, Ban Tôn giáo của chính phủ Việt Nam, phái đoàn Tòa Thánh cũng sẽ có các cuộc gặp gỡ gỡ với đại diện Hội đồng Giám mục Việt Nam và đến thăm hai giáo phận Thái Bình và Bùi Chu.

Giuse Trần Ngọc Huấn

 

Source: vietCatholicNews.

 

14/02/2009

  MUA DÂY BUỘC MÌNH

Đối với chính quyền Hà Nội, có vẻ như những vấn đề về Công Giáo đã khép lại, khi họ vội vã xây hai vườn hoa đạt tiêu chuẩn cấp xã ngay tại thủ đô. Ban đầu, với tài phù phép, chính quyền Hà Nội dự định sử dụng hai khu đất này vào những mục đích không minh bạch, nhắm phục vụ quyền lợi cho một nhóm người có thế lực. Nhưng ý đồ của nhóm người này sớm bị phát hiện và bị bại lộ dưới sức ép mạnh mẽ của hàng vạn người đang quyết tâm đòi công bằng, lẽ phải.

 

Thay vì phải tổ chức một cuộc đối thoại công khai, minh bạch trước công luận; thay vì phải hành xử theo cách thức đàng hoàng của một nhà nước pháp quyền, do dân và vì dân, thì chính quyền Hà Nội lại hành xử theo đúng bản chất kiêu ngạo của họ. Đó là sử dụng các phương tiện truyền thông, đài báo để làm biến dạng sự thật đang diễn ra. Người ta né tránh lý do khởi nguồn việc người Công Giáo đòi đất và tệ hơn nữa, người ta cố tình đi sâu vào những sự việc lắt nhắt, mổ xẻ, nâng cấp và cố tình dàn dựng một hình ảnh không hay về người Công Giáo.

 

Thậm chí, vào thời điểm cao trào của cuộc chiến thông tin bôi nhọ, chính quyền Hà Nội, qua các cơ quan thông tấn báo chí, còn khoác cho người Công Giáo ý tưởng là “bị thế lực thù địch xúi dục”, một số phần tử muốn phá hoại an ninh… thiếu nước, chụp thêm cho người Công giáo cái mũ: “phần tử khủng bố.” Điều này thì không lạ, bởi truyền thông của chính quyền từ lâu đã không ngần ngại hay sợ bị trừng phạt khi vùi dập những đối tượng mà chính quyền không ưa.

 

Những việc làm như thế như mang dây trói buộc người khác vào một định kiến mà mình rắp tâm tạo ra. Nếu là tổ chức hay đảng phái nào đó dùng trò này để hạ thấp đối thủ còn dễ tạm chấp nhận. Nhưng đường đường nhà nước cầm quyền tuyệt đối mà sử dụng trò như vậy chưa biết có đạt mục đích không ? Trước mắt đã tự làm cho mình vấy bùn. Khác nào cầm dây buộc người chưa xong, chính mình cũng đã tự trói mình.

 

Của người phúc ta

 

Xây hai vườn hoa là một nước cờ khá mới mà chính quyền Hà Nội đã làm. Thâm ý của việc này là biến miếng đất của người Công Giáo thành đất chung của toàn dân. Nếu người Công Giáo tiếp tục đòi hỏi thì họ phải đối đầu với quyền lợi của nhân dân. Thứ nữa là chính quyền đã lợi dụng việc xây vườn hoa để tỏ cho dư luận thấy họ rộng lượng, quan tâm đến đời sống tinh thần của bà con nhân dân. Tuy nhiên, người biết suy nghĩ thừa hiểu rằng chính quyền chả rộng lượng gì mà ban phát cho nhân dân hai vườn hoa ở địa thế mà không một nhà kiến trúc nào lựa chọn (chắc ông chủ tịch Lê Thế Thảo với chuyên môn của mình biết rõ điều đó). Việc xây những vườn hoa ấy là lựa chọn bất đắc dĩ mang tính giải pháp thời cuộc.

 

Giải quyết tạm thời với phía người Công Giáo yên ắng rồi, giờ còn bài toán nữa phải giải là quyền lợi của nhóm đã đầu tư vào hai khu đất trước kia. Đối với nhóm đầu tư miếng đất ở 178 Nguyễn Lương Bằng (cho mục đích xây biệt thư, lô nhà ở), việc giải quyết đơn giản, đó là có thể cấp nhiều mảnh đất khác nhau ở Hà Nội bù cho họ. Cái này êm thấm và dư luận khó tìm hiểu. Nhưng đối với miếng đất ở 42 Nhà Chung thì phức tạp bởi mục đích của nhóm đầu tư vào đó là kinh doanh. Mà đất kinh doanh thì cần phải ở vị trí đẹp, tiện lợi… chính quyền Hà Nội sau khi xây vườn hoa 42 Nhà Chung xong, cần phải có một vị trí tương xứng để bù cho nhóm đầu tư. Một quyết định liều lĩnh, bất chấp dư luận quần chúng, miễn sao giải quyết được thúc bách mà nhóm đầu tư có thế lực đang đòi hỏi quyền lợi. Đó là Hà Nội cho xây khách sạn ASA HANOI ROYAL tại công viên Thống Nhất.

 

Có lẽ khi xâm phạm công viên Thống Nhất, chính quyền Hà Nội đánh giá rằng dù sao công viên Thống Nhất là đất chung của người dân, mà người dân Việt Nam thì từ lâu được đào tạo có bản tính là “cha chung không ai khóc”. Chính quyền đã bất chấp tất cả những ý kiến xác đáng phản đối từ nhân dân. Khách sạn SAS đang được khởi công phần móng, mặc cho cảnh quan và môi trường đang bị ỗ nhiễm trầm trọng vì lượng xe cộ tập trung dày đặc trong nội thành. Đáng ra phải dãn bớt những công trình lớn, tập trung nhiều người và xe cộ ở nội thành, thì ủy ban nhân dân TP Hà Nội lại cố nhồi nhét bằng mọi giá vào giữa lòng thủ đô một chốn kinh doanh phục vụ ăn chơi của những kẻ lắm tiền.

 

Tăng Minh Phụng và UBND TP. Hà Nội

 

Có lẽ suốt cuộc đời, nhiều người dân Hà Nội không đặt chân lên vườn hoa 1-6 hay vườn hoa Hàng Trống. Thật khó mà có cảm giác vui vẻ khi đến hai nơi này do bởi vị trí của nó và bởi sự miễn cưỡng hình thành của hai vườn hoa. Nhưng với Công viên Thống Nhất, thử hỏi mấy ai trong số người Hà Nội chưa đặt chân đến? Cho dù với sự quản lý, quan liêu và tắc trách của nhà nước làm công viên kém hấp dẫn đi, nhưng một khoảng không bao la giữa cây và nước vẫn là nơi thu hút nhiều người dân Hà Nội đến để tìm những không gian yên tĩnh, thoáng đãng giữa cái thành phố càng ngày càng lộn xộn và lúc nhúc này.

 

Nếu người dân Hà Nội có sự đoàn kết như người Công Giáo, có lẽ, sẽ có khả năng khiến cho chính quyền phải tìm cái gì đó để đền bù cho một phần công viên Thống Nhất của người dân bị xâm hại. Khi ấy, liệu UBND TP. Hà Nội sẽ làm gì? Lại lấy đất ở chỗ khác ra bù vào, và ở nơi lấy đất đó người ta lại bất bình thì sao.

 

Bỗng nhiên tưởng vụ làm hai vườn hoa là nước cờ hay. Nhưng rút cục chỉ là vay chỗ này, đập trả chỗ kia. Khiến UBND TP. Hà Nội không khác gì đại gia Tăng Minh Phụng trong việc trả nợ ngân hàng, cũng loanh quanh, vá víu. Có thể UBND TP. Hà Nội trông đợi vào sự thiếu đoàn kết, tạo nên tiếng nói mạnh mẽ của người dân Hà Nội trong đòi hỏi món nợ công viên Thống Nhất. Hy vọng này là có cơ sở vì người dân Hà Nội bàng quan trong việc tranh đấu đòi quyền lợi chung, họ không ý thức như người dân Phương Tây trong việc phản đối những công trình xâm hại môi trường hay biến của chung thành của riêng này.

 

Nếu ý thức của người dân tốt thì UBNDTP Hà Nội khéo phải đi vào con đường mà đại gia Tăng Minh Phụng đã đi.

 

Luật Nhân Quả

 

Sau những cố gắng huy động mọi nguồn lực như tòa án, cảnh sát, dân phòng, báo chí, truyền hình... mất nhiều thời gian và tốn kém nhưng không đạt được mục đích ban đầu là xây lô biệt thự và khách sạn, cũng không đạt được mục đích hạ thấp người Công Giáo và các lãnh tụ tinh thần của họ, chính quyền giờ vừa nợ người Công Giáo một lời xin lỗi về những bôi bác, gian trá mà giới truyền thông đã tung ra, đồng thời nợ nhân dân Hà Nội về việc cắt xén công viên Thống Nhất.

 

Nhìn lại những gì mà chính quyền Hà Nội đã làm bắt đầu từ hai khu đất 178 Nguyễn Lương Bằng và 42 Nhà Chung đến nay, thì thấy rằng mọi biện pháp đều theo cảm tính chủ quan, xuất phát từ sự ỷ lại sức mạnh trong tay, không có dũng khí để đi đến quyết định minh bạch, hợp lòng người. Thay vì chọn một cách tốt để giải quyết dứt điểm, chấm dứt mọi cơn sóng ngầm trong lòng dân... UBND TP. Hà Nội lại chọn cách giải quyết chắp vá thiếu bản lĩnh của người lãnh đạo chính trị. Đó là: một mặt dùng cảnh sát ngăn chặn cuộc nguyện cầu đòi Công Lý – Sự Thật của người công giáo, một mặt dùng truyền thông xuyên tạc, cắt xén làm sai lệch sự thật dẫn đến UBND TP. Hà Nội giờ phải lâm vào cảnh nợ trả, nợ mang, chuốc thêm tai tiếng, mất uy tín.

 

Bài học mà UBND TP. Hà Nội cần rút ra để giải quyết món nợ lòng vòng này là nhanh chóng chấm dứt việc lấn chiếm công viên Thống Nhất; đồng thời, giải quyết khách quan, đúng theo pháp luật đơn khiếu nại của giáo dân về những tin tức, bài báo sai trái mà truyền thông đã đưa. Tránh dùng thủ đoạn dây dưa, lần khất làm cho người đi khiếu nại mất nhi�������u thời gian chờ đợi, đi lại. Cũng là tránh mua thêm dây buộc mình trong sự việc vốn dĩ giờ đã như mối tơ vò. Hy vọng chính quyền Hà Nội sẽ vì sự yên bình, ổn định của toàn xã hội, để không những buộc thêm dây mà sẽ cởi bớt dây mà trước đó đã buộc.

 

Phong Thương

 

Source: VietCatholicNews.

 

14/02/2009

  Liên Đoàn Công Giáo Việt Nam tại Đức vận động xây dựng Tượng Đài Tị Nạn Hamburg

Kính gởi: Quí vị Thuyền Nhân Cap Anamur

Kính thưa Qúy vị,

 

Để nói lên chính nghĩa Quốc gia của thuyền nhân tị nạn cộng sản Việt Nam, để đánh dấu biến cố lịch sử hãi hùng có một không hai, biến cố chúng ta đã thoát khỏi cơn kinh hoàng thập tử nhất sinh và luôn khắc ghi sâu đặm trong tim con tàu Cap Anamur cứu sống thuyền nhân trên biển đông, hưởng ứng lời kêu gọi của Hội Xây Dựng Tượng Đài Tị Nạn Hamburg (được cấp giấy phép ngày 24.11.2008 và đã chính thức ra mắt với các hội đoàn), qua sự yểm trợ tinh thần của các vị lãnh đạo tôn giáo, Dr. Ernst Albrecht- Nguyên ThHiến tiểu bang Niedersachen, Dr. Rupert Neudeck - Chủ Tịch Ùy Ban Cap Anamur, với mục đích tri ân đến nhân dân và chính quyền Đức cũng như Ủy ban Cap Anamur đã nhân đạo cứu vớt và cưu mang chúng ta trong suốt 30 năm qua. Liên Đoàn Công Giáo Việt nam tại Đức chúng tôi tha thiết mời gọi mọi người cùng nhau chung tay góp công sức và tiền bạc theo khả năng từng cá nhân, hầu cộng đồng tị nạn chúng ta sớm có được một Tượng Đài, cùng trong hình ảnh đó chúng ta tưởng nhớ đến số phận đồng bào ruột thịt chúng ta đã bỏ mình trong lòng biển trên hành trình tìm tự do.

 

Đây là nghĩa cử tốt đẹp của mọi người chúng ta góp phần nhỏ bé vào việc xây dựng Tượng Đài. Qua đó, chúng ta sống đúng với tâm tình: "Ăn qủa nhớ kẻ trông cây“ và hình ảnh Tượng Đài Tị Nạn chúng ta không đi vào quên lãng.

 

Tượng Đài sẽ được khánh thành tại hải cảng Hamburg ngày 12 tháng 09 năm 2009.

 

Tiền quyên góp xin chuyển vào trương mục Liên Đoàn trước ngày 30.06.2009 theo địa chỉ:

 

Lê Minh Thu Hồng, Stichwort Tượng Đài Tỵ Nạn Hamburg

Konto.Nr.222237007, BLZ: 61161696, Volksbank Filder eG

Ngoài Đức Quốc xin ghi: DE: 11611616960222237007

BIC: GE NODES 1NHB

 

Danh sách ủng hộ sẽ được thông báo và cám ơn trên trang Web Liên Đoàn: www. ldcg.de

 

Trân trọng kính chào

T/M Ban Chấp Hành

Vincent Nguyễn Văn Rị

Phó Chủ Tịch Nội Vụ Xử Lý Thường Vụ LĐCGVN tại Đức

 

Hành Trình vượt biển Đông tìm Tự Do

 

Chứng tích lịch sử hãi hùng không bao giờ quên lãng, 500.000 thuyền nhân Việt Nam đã chết chìm dưới lòng biển Đông, họ chết thay cho chúng ta được sống. Chúng ta cầu nguyện cho họ.

 

Chúng ta cám ơn chính phủ và nhân dân Đức cùng Ủy Ban Cap Anamur đã nhân đạo cứu vớt 11.300 thuyền nhân tỵ nạn được định cư tại Cộng Hòa Liên Bang Đức và tại các quốc gia tự do khác.

 

 

Vincent Nguyễn Văn Rị

 

Source: VietCatholicNews.

 

13/02/2009

  Pope tells Jews Holocaust denial unacceptable

VATICAN CITY - The Vatican said Thursday that Pope Benedict XVI will make his first visit to Israel in May and he told Jewish leaders that it was unacceptable for anyone, especially a priest, to deny the Holocaust.

 

The pope met with Jewish leaders in hopes of ending the rancor over a bishop who denied that 6 million Jews were killed by the Nazis.

 

The Vatican also said that the pope's planned visit to Israel - the second official visit by a pope would take place in May.

 

The Vatican scheduled the pope's audience with about 60 American Jewish leaders Thursday after Benedict lifted the excommunication of a traditionalist bishop who denied the Holocaust, sparking outrage among Jews and Catholics alike.

 

Issuing his strongest condemnation of Holocaust denial yet, Benedict affirmed the Catholic Church was "profoundly and irrevocably committed to reject all anti-Semitism."

 

"The hatred and contempt for men, women and children that was manifested in the Shoah was a crime against God and against humanity," Benedict said, using the Hebrew term for the Holocaust. "This should be clear to everyone, especially to those standing in the tradition of the Holy Scriptures."

 

"It is beyond question that any denial or minimization of this terrible crime is intolerable and altogether unacceptable," he said during the meeting in the Vatican's Apostolic Palace.

 

Jewish leaders applauded his comments, saying the crisis with the church that had been sparked by Bishop Richard Williamson's comments was over.

 

In an interview with Swedish state TV broadcast Jan. 21, Williamson denied that any Jews were gassed during World War II. He said only about 200,000 to 300,000 Jews were killed, but none of them gassed.

 

The Vatican said Benedict did not know of Williamson's views when he agreed to lift the excommunication, and stressed that it did not in any way share Williamson's views. But confronted with mounting Jewish outrage, the Vatican demanded Williamson recant before he would be fully admitted as a bishop into the church.

 

Williamson has apologized for causing distress to the pope, but has not recanted. He said he would correct himself if he is satisfied by the evidence, but insisted in an interview with the German magazine Der Spiegel that examining it "will take time."

 

Benedict lifted the excommunication of Williamson and three other bishops consecrated by the late Archbishop Marcel Lefebvre without papal consent in 1988. Lefebvre founded the traditionalist Society of St. Pius X in 1969, opposed to the liberalizing reforms of the Second Vatican Council, particularly its outreach to Jews.

 

Benedict's trip in May, which had been planned before the Williamson affair surfaced, would be the second official visit by a pope to Israel.

 

Pope John Paul II made the first official visit in 2000.

 

The only other visit by a pope, in 1964, reflected the strained nature of the relationship in those years. Pope Paul VI spent only part of one day in Israel, and never ventured into Jewish west Jerusalem. He never uttered the word "Israel" in public.

 

Source: AP.

 

12/02/2009

  Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam - TGP Sydney - TÂM THƯ TUYÊN ÚY

Kính thưa Quí Cụ, Quí Ông Bà và Anh Chị Em,

 

Qua các phương tiện truyền thông, chắc hẳn Quí Cụ, Quí Ông Bà và Anh Chị Em đã chứng kiến những hình ảnh kinh hoàng của trận cháy rừng tại Victoria cuối tuần qua.

 

Đây đã là thiên tai thảm khốc nhất trong lịch sử Úc Châu về nhân mạng cũng như về vật chất. Đã có hàng trăm người thiệt mạng và con số có thể còn tăng thêm nhiều nữa; đã có nhiều thành phố, làng xóm hoàn toàn bị thiêu rụi cháy tan theo những mất mát vô kể về tinh thần.

 

Hiệp cùng với Chính Phủ Liên Bang và các Tiểu Bang và hiệp cùng với Qúi Tôn Giáo bạn và cùng toàn thể mọi người dân Úc Châu, Ban Tuyên Úy, sau khi hội ý với đại diên Ban Thường Vụ, đã quyết định tổ chức một lần quyên tiền đặc biệt trong các Thánh Lễ cuối tuần 14-15/2 cho các nạn nhân và gia đình của thiên tai thảm khốc trên.

 

Toàn bộ số tiền quyên sẽ đuợc chuyển đến Tổng Hội St Vincent De Paul Australia để nhanh chóng chia sẻ cho các nạn nhân trên.

 

Trong quá khứ, Cộng Đồng luôn tiên phong trong những lần quyên góp cho các nạn nhân vì thiên tai, không hẳn chỉ ở quê nhà Việt Nam mà còn bất cứ nơi nào trên thế giới, như thiên tai sóng thần mấy năm trước đây.

 

Thiên tai lần này lại xảy ra nơi tiểu bang Victoria láng giềng nơi có nhiều đồng bào Việt Nam đang cư ngụ. Ban Tuyên Úy kêu gọi Quí Cụ, Quí Ông Bà và Anh Chị Em vì tình nhân loại nghĩa đồng bào sẽ rộng lòng đáp ứng lời kêu gọi cấp thiết này.

 

TM. BTU

Lm Nguyễn Khoa Toàn

Tuyên Úy Trưởng

 

12/02/2009

  Thông tin mới nhất về vụ các giáo dân kiện Cơ quan Truyền thông một chiều

HÀ NỘI - Ngày 12/2/2009, theo lịch hẹn của Tòa Án Nhân Dân quận Ba Đình, từ sáng sớm, bà Ngô Thị Dung và Nguyễn Thị Việt đã có mặt tại giáo xứ Thái Hà với luật sư Lê Trần Luật, để cùng nhau đến TAND quận Ba Đình nhận trả lời đơn khiếu nại về những sai phạm trong những bản tin mà đài VTV1 đã đưa trong cái mà truyền thông nhà nước gọi là ‘’vụ việc Thái Hà’’.

Với tinh thần tôn trọng pháp luật, nhóm khiếu nại đã cố gắng thu xếp sớm để đến đúng giờ hành chính, phòng nạn tắc đường xảy ra thường xuyên ở thủ đô. Khi nhóm người vào đến cổng tòa án nhân dân quận Ba Đình các bảo vệ, thường trực đã mời họ đi lên tầng 2. Một bất ngờ xảy ra khi một trong những người bảo vệ chạy theo chặn nhóm người khiếu nại và yêu cầu tất cả phải quay lại phòng thường trực để xuất trình chứng minh thư. Thắc mắc về việc trình giấy chứng minh thư của nhóm người khiếu nại, được phòng bảo vệ gồm 4 người trong đó một cảnh sát trả lời rằng:

- Ngày thường thì không phải thế, nhưng hôm nay trong tòa án có buổi họp quan trọng cho nên ai ra vào đều phải xuất trình chứng minh thư nhân dân.

Thời gian xuất trình chứng minh thư kéo dài 15 phút, đủ để có người đứng bên trong tòa nhà dùng máy camera thu hình nhóm khiếu nại.

Nhóm người khiếu nại đến phòng tiếp nhận đơn, lúc này đã hơn 9 giờ sáng, nhưng các bàn làm việc đều không có người ngồi. Một nam nhân viên tòa án chạy loanh quanh từ phòng này sang phòng khác với vẻ mặt bối rối. Sau cùng anh ấy cũng mời mọi người liên quan vào phòng tiếp nhận hồ sơ, trả lời rằng:

- Đến 14 giờ chiều nay sẽ trả lời.

Các bà Dung, Việt đã rất buồn bực vì cho rằng để chờ đợi sự trả lời của cơ quan công lý nhà nước, từ khi trình đơn cho đến ngày hôm nay, họ đã phải trải qua những thủ tục đặc biệt mà ngày thường không có. Sau đó, đứng chờ gần tiếng đồng hồ chỉ để nhận câu trả lời như vậy. Trong khi ở phòng bên cạnh, một số nam nhân viên trẻ khỏe đang ngồi nhẩn nha đọc báo, nhắn tin điện thoại và thêm nữa là ném cái nhìn sắc lạnh về phía các giáo dân. Một nam nhân viên hình như đây là ngày làm việc đầu tiên trong căn nhà Tòa Án, anh ta đ���n c���nh nhóm người để tò mò đọc cái bảng chỉ dẫn của Tòa Án treo trên tường. Bảng chỉ dẫn chỉ dành cho công dân đến khiếu nại, khiếu kiện..

Nam nhân viên tòa án thoái thác mọi thắc mắc của nhóm người. Anh ta chỉ có đúng một việc là nhắc lại câu đến 14 giờ chiều nay toà án sẽ trả lời.

Nhóm khiếu nại rời khỏi Tòa Án Nhân Dân quận Ba Đình trong nỗi niềm thông cảm sâu sắc với những trường hợp công dân đã phải chịu trong quá trình đi đòi công lý, sự thật mà nhiều báo đài đã đưa tin. Họ rời cổng tòa án trong một ngày rất nhiều nắng và ánh sáng rọi xuống sân tòa.

Tiếp tục cuộc hành trình đi tìm lại sự thật, nhóm người đến tòa báo Hà Nội Mới. Tiếp nhóm là nữ phóng viên Vũ Sơn Trà trong ban Thư bạn đọc. Khá mềm mỏng và lịch thiệp. Phóng viên Sơn Trà cho biết, tòa báo Hà Nội Mới đã tiếp nhận đơn từ ngày 6-2-2009. Sau khi nhận đơn đã có cuộc họp nội bộ tòa báo từ tổng biên tập, các trưởng ban và các phóng viên liên quan. Tiếp đến ngày hôm nay tổng biên tập báo Hà Nội mới, hiện trong lúc này (trong lúc mà Sơn Trà đang tiếp chuyện với các giáo dân) đang họp với Ban Tuyên Giáo của thành ủy để có hướng giải quyết đơn kiện của mọi người. Căn cứ để giải quyết phải đợi kết quả chỉ đạo từ buổi họp này. Và kết quả như thế nào thì chưa chắc biết được là có ngay hay không. Cho nên phóng viên Sơn Trà một lần nữa thay mặt tòa báo Hà Nội Mới tiếp nhận đơn thư và hứa sẽ trả lời theo đúng trình tự khiếu nại của luật báo chí. Đại diện cho nhóm, luật sư Lê Trần Luật nhờ phóng viên Sơn Trà gửi lời nhắn đến Thành Ủy Hà Nội, Ban Tuyên Giáo thành ủy Hà Nội nhanh chóng có ý kiến chỉ đạo, tạo điều kiện cho ban biên tập báo Hà Nội Mới có cơ sở giải quyết đúng trình tự, pháp luật đối với đơn thư khiếu nại của nhân dân.

Cũng trong chiều cùng ngày (12/2/2009), theo lịch hẹn buổi sáng, hai giáo dân cùng các luật sư đã tới Tòa án Nhân dân quận Ba Đình để nhận kết quả thì được thư ký Tòa trả lại hồ sơ, kèm theo một công văn có nội dung tương tự như công văn Tòa án Nhân dân quận Hoàn Kiếm đã trả lại hồ sơ vụ kiện Báo Hà Nội mới, rằng: “Theo đơn khởi kiện và các tài liệu gửi kèm do Bà Dung, Bà Việt xuất trình cho Tòa án Nhân dân quận Hoàn Kiếm, không thể hiện các bà đã gửi lời phát biểu bằng văn bản của mình cho Đài truyền hình Việt Nam…” và đề nghị các nguyên đơn về gửi lại đơn khiếu nại cải chính.

Việc khiếu nại các cơ quan truyền thông Nhà nước cải chính những thông tin sai sự thật (những sự thật đã rõ như ban ngày) tưởng đơn giản như luật pháp đã qui định, nhưng hóa ra không đơn giản chút nào!!!

Vấn đề nằm ở chỗ những thông tin sai sự thật này lại là những thông tin phát đi từ Ban Tuyên Giáo Thành ủy Hà Nội. Nói cách khác, các báo đài được cấp trên chỉ đạo phải thông tin như thế. Do đo, nhiệm vụ cải chính các thông tin sai sự thật về vụ Thái Hà cũng cần phải được sự chỉ đạo của Ban tuyên giáo thành ủy.

Vậy hãy chờ xem Ban Tuyên giáo Thành ủy chỉ đạo gì???


CTV. C.Ss.R

 

Source: VietCatholicNews.

 

12/02/2009

  Án lệnh của Tòa Giám Quản Rôma về Vụ án phong chân phước và phong thánh cho Tôi Tớ Chúa Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận

                               TÒA GIÁM QUẢN RÔMA

                                            Vụ án
                          Phong Chân phước và Phong Thánh
                                      cho Tôi Tớ Chúa
                            Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận
                                   Hồng Y Giáo Hội Rôma

                                   THÔNG BÁO ÁN LỆNH

Ngày 16 tháng 9 năm 2002, Tôi Tớ Chúa Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận, Hồng Y của Giáo Hội Rôma, đã chết tại Rôma.

Vị Tôi Tớ Chúa này, là một người có đức tin sâu xa vào Thiên Chúa và có lòng bác ái không giới hạn, là một vị rao giảng anh hùng Tin Mừng của Chúa Kitô, đã là một chứng nhân đích thực của Niềm Hy Vọng, ngay cả trong những năm thật khó khăn trong khi thi hành sứ vụ linh mục và giám mục, thực hiện trong những đổ nát của chiến tranh tại Việt Nam, gồm cả 13 năm tù đày, trong đó Lời Chúa đã chiếu sáng cuộc sống mà bên ngoài xem ra đúng là đêm tối, trong cuộc sống cô lập, luôn làm tăng thêm sức mạnh của niềm hân hoan và hy vọng.

Với thời gian qua đi, danh thơm về sự thánh thiện tăng thêm mãi, và sau cùng có đơn xin bắt đầu mở án Phong Chân phước và Phong thánh cho Vị Tôi Tớ Chúa đây, và để thông báo cho Cộng đồng Giáo Hội của Chúa biết, chúng tôi mời gọi tất cả mọi người và từng người tín hữu hãy thông báo trực tiếp hay chuyển tới Tòa Án Giáo phận của Tòa Giám Quản Rôma (ngụ tại Piazza S. Giovanni in Laterano, 6 - 00184, ROMA, Italia), tất cả nhữn tin tức, mà nhờ đó Tòa Án có thể tìm hiểu sâu xa những yếu tố thuận hay nghịch lại với danh thơm thánh thiện của Vị Tôi Tớ Chúa đây.

Ngoài ra, theo các định liệu theo luật lệ hiện hành, cũng phải thu tập các tác phẩm viết của Ngài, chúng tôi truyền lệnh, trong Thông báo án lệnh này, tất cả những ai lưu giữ các tác phẩm này, phải mau mắn nộp cho Tòa Án trên đây bất cứ tác phẩm nào có được, mà Tôi Tớ Chúa đây được coi là tác giả, nếu chưa trao nộp cho Văn Phòng Cáo Thỉnh Viên vụ án.

Chúng tôi nhắc lại rằng với kiểu nói tác phẩm không chỉ hiểu là những tác phẩm đã được in ấn, và đã được thu tập lại, mà còn phải hiểu là những bản thảo, tập nhật ký, thư từ đủ loại và bất cứ một một loại bản viết riêng tư nào của Tôi Tớ Chúa. Những ai muốn giữ lại bản chính, có thể trao nộp bản sao được thị thực hợp pháp.

Sau cùng, chúng tôi chỉ thị rằng, Thông Báo Án Lệnh này, sẽ được treo nơi công cộng trong vòng hai tháng ở cửa của Tòa Giám Quản Rôma, và sẽ được công bố trong báo của Tòa Giám Quản “Rivista Diocesana” của Giáo phận Rôma, và trên nhật báo “L’Osservatore Romano” và nhật báo “Avvenire”.

Ban hành tại Rôma, từ Trụ Sở của Tòa Giám Quản, ngày 16-1-2009.

                                                                                         HỒNG Y AGOSTINO VALLINI
                                                                                                       Giám Quản

 

Giuse Gobbi,
Lục Sự

người dịch: Đức ông Phanxicô Borgia Trần Văn Khả

Nguồn: Nhật báo Avvenire, ngày 10-2-2009, tr. 17
 

11/02/2009

  Thánh Cha bầy tỏ sự u sầu về nạn cháy rừng tại Úc

Cộng Đồng Công Giáo kết hiệp để cứu trợ các nạn nhân

VATICAN - Đức Thánh Cha Benedict XVI cam đoan với nước Úc về sự cầu nguyện mật thiết ngài dành cho các nạn nhân các vụ cháy rừng tại Victoria, và cho các tổ chức cứu trợ đã đến tiếp cứu họ.

Đức Hồng Y Quốc Vụ Khanh Tarcisio Bertone, hôm nay khẳng định như vậy trong một điện văn gửi cho bà Quentin Bryce, Thống Đốc Úc. Con số thương vong đã lên đến 181 người, với nhiều người còn mất tích. Hàng trăm gia đình mất nhà cửa và đang sống trong các trại tạm trú.

Điện văn viết như sau: "Đức Thánh Cha Benedict XVI hết sức u buồn khi được tin về thảm họa do các vụ cháy mới đây gây ra tại tiểu bang Victoria, ngài cam đoan với tất cả các nạn nhân là ngài cầu nguyện mật thiết cho họ.

"Đức Thánh Cha gửi gấm các nạn nhân đã chết cho lòng thương xót của Thiên Chúa Tối Cao, và ngài cầu xin cho các gia đình tang quyến, và những ai đang đau khổ vì mất nhà cửa, thiệt hại ruộng đất, được ban cho sức mạnh và nguồn an ủi thiêng liêng.

"Đức Thánh Cha cũng cầu nguyện cho tất cả những ai đang tham gia vào công cuộc cứu trợ cho các nạn nhân của thiên tai này, và khuyến khích họ trong nỗ lực tiếp tế và yểm trợ."

Xin hãy làm tất những gì có thể

Tổng Giám Mục Philip Wilson, Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Úc, tuyên bố ngày thứ hai là “Giáo Hội Công Giáo sẽ làm tất những gì có thể, cả về tinh thần lẫn thực tế, để sát cánh hợp quần với những ai chịu đau khổ."

Mạng lưới của Tổng Giáo Phận Melbourne có đăng lời của vị chủ tịch Hội Đồng: “Tôi biết là các giáo xứ Công Giáo trên toàn nước Úc đã đang cầu nguyện cho các người chết trong các vụ cháy rừng, cũng như những ai đang đau khổ vì mất mát người thân, nhà cửa, gia súc thân yêu và mọi sở hữu.

"Ngoài ra, các cơ quan Cứu Trợ Công Giáo, như Thánh Vincent de Paul và Centacare cũng đã đang hoạt động tích cực."

Đức Tổng Giám Mục Wislon tiếp: "Tôi luôn tưởng nhớ và cầu nguyện cho tất cả những ai đang hết sức đau khổ, và tôi xin chân thành cảm ơn tất cả những thiện nguyện viên và chuyên viên đang chiến đấu cam go, khẩn cấp và không màng cực khổ trong các trận hỏa hoạn và lụt lội này."

Một chút hy vọng

Ông Denis Fitzgerald, Giám đốc Cơ Quan Xã Hội của Tổng Giáo Phận, cho biết cộng đồng Công Giáo đang đáp ứng để cứu trợ cho các vụ hỏa hoạn đã khởi sự từ cuối tuần qua và hãy còn tiếp diễn.

Ông nhận xét rằng “một ánh lửa hy vọng đã bừng lên trong thảm họa này và cộng đồng Úc đã kết hiệp để yểm trợ: Các trường học, giáo xứ, gia đình đã hăng hái yểm trợ, các cơ quan cứu trợ đã nhận được rất nhiều sự giúp đỡ và hứa giúp đỡ.

"Cộng Đồng Công Giáo Úc là một thành phần đáng kể trong sự đáp ứng này."


Bùi Hữu Thư

 

Source: VietCatholicNews.

 

11/02/2009

  Giáo xứ Đan Sa (GP Vinh) thăm các gia đình bị tai nạn chìm đò

QUẢNG BÌNH - Vào ngày 30 Tết Âm lịch (tức ngày 25/1/2009), người dân ở xã Quảng Hải – Huyện Quảng Trạch – Tỉnh Quảng Bình, một chuyến đò “Titanic” lịch sử trên dòng sông Gianh đã cướp đi 42 sinh mệnh của 35 gia đình. Đây là một vụ đắp đò làm chết nhiều người nhất trong lịch sử.

Theo ghi nhận của phóng viên Thanh Ni��n Online: ���ngay sau khi sự việc xảy ra, lúc đó khoảng 6 giờ 30 phút, chiếc đò nhỏ do một người tên Quý lái, chở khoảng 70 người đi từ xã Quảng Hải sang bờ bắc sông Gianh để đi chợ Tết, khi còn cách bờ chừng 30m thì đò bị lật khiến toàn bộ người đi trên đò chìm xuống sông. Có hơn 20 người được cứu sống kịp thời. Đến 12 giờ 30 cùng ngày, người dân và lực lượng cứu nạn tổ chức vớt được 38 thi thể. Trong khi đó, theo số liệu từ UBND xã Quảng Hải thì 47 gia đình đến trình báo có người mất tích. Như vậy nếu như 47 người trên đều đi trên chiếc đò đó thì hiện vẫn còn 9 người chưa được tìm thấy”


Trước những mất mát to lớn và với tình nghĩa đồng bào, cha xứ giáo xứ Đan Sa đã kêu gọi bà con giáo dân giáo xứ ủng hộ và giúp đỡ thăm hỏi những gia đình bị nạn. Vào lúc 7 giờ sáng thứ 2, ngày 09/02/2009, linh mục Antôn Đậu Thanh Minh, quản xứ giáo xứ Đan Sa và HĐMV giáo xứ, các ban ngành phụ huynh, phụ nữ, các tổ trưởng chia sẻ Lời Chúa đã đến nơi các gia đình bị nạn để động viên khích lệ tinh thần, phúng điếu, chia sẻ nỗi mất mát lớn lao của người anh em. Cha xứ nói với chúng tôi: “Điều quan trọng không phải là món quà bằng vật chất mà là món quà tinh thần là liên đới và chia sẻ”. Đoàn chúng tôi tới nơi để thăm hỏi động viên các gia đình và người thân. Qua đó chúng tôi cảm thấy cuộc đời này thật ý nghĩa khi biết sống có trách nhiệm liên đới hiệp thông trong đau khổ.

Đến đây ai cũng phải ngậm ngùi vì những cảnh đau thương mất mát của những người thân: có gia đình chết 3 người, 2 người…. có một vài trường hợp người con mới 3 tháng tuổi đã vĩnh viễn không được nhìn thấy mẹ nó, một trường hợp em bé 1 tuổi mồ côi cha, nay chỉ còn một người mẹ duy nhất để nuôi dạy và yêu thương thế mà dòng sông cũng không thương tiếc đã cướp đi người mẹ hiền của em. Có gia đình bị dòng sông cướp đi vợ, một người con và một bào thai. Đến đây ai cũng ngậm ngùi rơi lệ.

Trên chuyến đò sang Quảng Hải, chúng tôi đã hỏi thăm về nguyên nhân đắm đò thì người ta cho biết là chiếc đò đã chở quá tải. Theo giấy phép đăng ký thì đò này chỉ được phép chở 12 người qua sông cho mỗi lượt trong khi chiếc thuyền này đã phải gồng mình gấp 6 đến 7 lần. Điều đáng nói ở đây là trách nhiệm thuộc về ai?!

Vào lúc 13 giở 30 phút chúng tôi mới đến nhà cuối cùng. Chúng tôi đã chia tay bà con và hòn đảo Quảng Hải để trở về nhà. Dù cơn đói đang cồn cào cái bụng của chúng tôi, đôi chân chúng tôi đã mỏi mệt, nhưng trên khuôn mặt ai cũng vui vẻ vì được chia sẻ và an ủi những ai bị nạn. Đúng như lời thanh Phanxicô At-xi-di: chính lúc cho đi là lúc được lãnh nhận. Chúng tôi đã nhận được nhiều hơn là cho đi.


Đức Giang

 

Source: VietCatholicNews.

 

10/02/2009

  ÚC ÐẠI LỢI ÐANG Ở TRONG TÌNH TRẠNG CHÁY RỪNG KHỦNG KHIẾP

Tin Úc Ðại Lợi - Trong đêm thứ Bảy cháy rừng đã diễn ra trong vùng đông nam Úc làm ít nhất 25 người chết. Nhân viên cưú hoả cho biết nhiều đám cháy đã diễn ra khắp tiểu bang Victoria, thiêu hủy khoảng 100,000 mẫu rừng và nhiều nhà cửa. Phó chỉ huy trưởng cảnh sát Victoria là ông Kieran Walshe cho biết đám cháy lớn nằm cách Melbourne về phía bắc khoảng 80 cây số đã làm cho nhiều người chết.


Ở thị trấn Kinglake có 6 người, 4 người ở thị trấn Wandong, 3 người ở Strathewen và 1 người ở Clonbinane. Tất cả 6 người chết ở Kinglake đều là người đang đi cùng trong một chiếc xe. Ông Walshe nói rằng đây là một thảm trạng của tiểu bang, con số người chết có thể còn cao hơn nhiều, có thể lên tới 40 người.

Thủ tướng tiểu bang Victoria là ông John Brumdy đã gọi đây là một bi kịch khủng khiếp, số người chết đã biết rõ là 25 người. Hàng ngàn nhân viên cứu hoả đã phải đối phó với ngọn lửa từ chiều thứ Sáu, nỗ lực của họ đã bị giới hạn vì gió quá mạnh, làm ngọn lửa lan truyền rất nhanh. Thủ tướng Kevin Rudd đã họp khẩn với viên chức cơ quan đối phó khẩn cấp và tiếp xúc với thủ tướng tiểu bang Victoria để biết rõ những gì mà chính phủ liên bang cần giúp đỡ.

Ngày hôm nay, Thủ tướng Rudd đã nói rằng nạn cháy rừng ở Victoria là một thảm hoạ. Nhiệt độ ở Melbourne trong ngày hôm qua đã lên tới 46.4 độ bách phân, là nhiệt độ nóng kỷ lục chưa từng có. Một phát ngôn viên của sớ cứu hoả tiểu bang Victoria cho biết trong tiểu bang đang có 8 đám cháy chính, nhưng ở phía bắc, trong tiểu bang New South Wales cũng đang có hàng chục đám cháy khác. Cháy rừng trong năm 1983 ở tiểu bang Victoria làm 85 người chết. Trong đêm hôm qua, trên 85 thị trấn trong tiểu bang đã bị đặt trong tình trạng báo động đỏ. Thủ tướng John Brumdy của tiểu bang nói rằng đám cháy hiện giờ còn khủng khiếp hơn nhiều so với Ngày Thứ Tư Tro Bụi năm 1983. Ðám cháy đã diễn ra sau 3 tuần nóng bức đã được báo chí Úc gọi là làn sóng nóng chưa từng có trong thế kỷ. Cháy rừng thường xảy ra ở Úc, nhưng năm nay khí hậu nóng bất thường, bị hạn hán đã tạo điều kiện để nạn cháy rừng trở nên khủng khiếp.

 

Source: tapchithegioimoi.com

 

09/02/2009

  HÀNG CHỤC NGÀN NGƯỜI THAM DỰ DIỄN HÀNH TẾT TRÊN ÐẠI LỘ BOLSA

Trong một ngày thứ Bảy nắng đẹp (tuần qua), cộng đồng người Việt tại Nam California và thành phố Westminster đã tổ chức diễn hànhTết trên đại lộ Bolsa với 96 đơn vị và hàng chục ngàn người tham dự. Dân biểu Liên Bang Joseph Cao, Ðịa Hạt 2 tiểu bang Louisiana là vị dân cử gốc Việt đầu tiên tại Quốc Hội Hoa Kỳ, được chọn làm khách danh dự của cuộc diễn hành.

Ngay từ 7 giờ sáng, các nhân viên thành phố chuẩn bị một sân khấu ngay lề đường đối diện thương xá Phước Lộc Thọ, lắp đặt hệ thống âm thanh và dựng hàng rào hai bên đường. Trong khi đó đồng hương Việt Nam và một số người bản xứ lục tục kéo về, nhiều đồng hương mang theo trẻ em với trang phục áo dài khăn đóng trông rất dễ thương.

Ðúng 10 giờ sáng, đoàn quân danh dự của cảnh sát Westminster mở đầu cuộc diễn hành, theo sau là toán quân danh dự Young Marines, toán quốc quân kỳ Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa Nam California và toán hậu duệ trong quân phục, mang 60 quân kỳ của bốn quân đoàn và quân binh chủng quân lực Việt Nam Cộng Hòa. Nhóm diễn hành này còn bao gồm một số quân xa.

Kế đến là một chiếc xe mui trần với chú chuột Mickey Mouse ngồi trên xe, theo sau là xe của các thành viên Hội Ðồng Thành Phố Westminster. Rồi đến ba dân biểu liên bang Loretta Sanchez, Ed Royce và Joseph Cao và các dân cử khác từ tiểu bang đến địa phương tại miền Nam California.

Các vị dân cử đi khá chậm vì phải bắt tay mọi người, nhất là Dân biểu Joseph Cao bị nhiều người dân hai bên đường kêu lại để bắt tay chúc mừng. Khi đến khán đài, các vị dân cử đều được ban tổ chức mời phát biểu và chúc Tết đồng hương. Một số dân cử còn mặc trang phục truyền thống của Việt Nam khi tham dư diễn hành.

Sau các vị dân cử là các đoàn xe của các hội đoàn, trường học và tổ chức trong cộng đồng, kể cả Việt Nam, Mỹ, Ðại Hàn. Ðặc biệt năm nay, lần đầu tiên có đoàn diễn hành bằng xe gắn máy Harley Davidson của một số người Việt Nam làm nhiều người thích thú, nhất là khi tới khán đài vì tất cả các xe đều rồ máy kêu inh ỏi.

Một số người còn mặc áo dài vào “đội” khăn đóng trên nón an toàn. Năm nay, các MC giới thiệu chương trình gồm có Minh Phượng của đài Radio Bolsa, Ðỗ Tân Khoa và Orchid Lâm Quỳnh của đài SBTN, và cựu nghị viên Kermit Marsh. Vì số lượng tham dự năm nay quá đông, nên cuộc diễn hành kéo dài đến gần ba tiếng thay vì hai tiếng như dự trù.

Ðến gần 3 giờ chiều, các hàng rào hai bên đại lộ Bolsa mới được tháo hết và xe cộ được lưu thông, mặc dù nhân viên và cảnh sát thành phố làm việc rất cật lực.

Cuộc diễn hành diễn ra tốt đẹp một phần nhờ sự hợp tác của đồng hương, và một phần nhờ nhân viên cảnh sát Wesminster cùng với cảnh sát các thành phố lân cận và các thiện nguyện viên Hồng Thập Tự Hoa Kỳ, Orange County. Ðứng trên khán đài, Nghị Viên Westminster Andy Quách, đại diện ban tổ chức diễn hành đã cảm ơn tất cả mọi người đến tham dự, và hy vọng thành phố sẽ tiếp tục tổ chức vào năm tới với số lượng đơn vị tham gia đông hơn.Trước đó vào lúc 8 giờ sáng, Dân biểu Joseph Cao đã tham dự một buổi ăn sáng gây quỹ cho ông do Dân biểu Liên Bang Ed Royce, Dân biểu Tiểu Bang Trần Thái Văn và ông bà Triệu Phát tổ chức cùng một số dân cử và thương gia khác tại nhà hàng Long Phụng Lầu với khoảng gần 100 người tham dự. Dân biểu Joseph Cao còn tham dự lễ khai mạc Hội Chợ Tết Sinh Viên 2009 tại Garden Grove Park trước khi lên máy bay về lại Hoa Thịnh Ðốn.
 

Source: tapchithegioimoi.com

 

09/02/2009

  Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu Mừng Xuân Kỷ Sửu

8.02.2009

 

Thời tiết khắc nghiệt đã kéo dài suốt 2 tuần nay ở Úc Đại Lợi. Tại Sydney nhiệt độ có những lúc nóng lên đến 40 độ C trong tuần. Tuy nhiên hàng chục ngàn đồng hương Sydney không ngại cái  nóng oi bức nhất trong mấy chục năm nay cùng nhau đến Fairfield Showground để vui xuân Kỷ Sửu do CDNVTD/NSW tổ chức; cùng với sự hiện diện của các chính khách đại diện cho chính quyền địa phương và liên bang, các hội đoàn, đoàn thể tại NSW.  Đặc sắc của hội chợ Tết năm nay được tô đậm thêm nét cổ truyền qua đoàn diễn hành về những cổ truyền dân tộc như "Vinh Quy Bái Tổ" để đón mừng tân Trạng Nguyên về làng, "Đám cưới cổ truyền Việt Nam", v.v.... Sau buổi lễ khai mạc là chương trình văn nghệ do các ca sĩ và ban nhạc ở Sydney trình diễn.

 

Quanh khung viên hội chợ tết là những gian hàng thức ăn, nước uống; và những trò chơi cho các em. Hội chợ tết kéo đài suốt 3 ngày, Thứ sáu (6/02/09), Thứ bảy (7/02/09) và Chủ Nhật (08/02/09). CDNVTD/NSW hân hoan đón mừng xuân Kỷ Sửu... thêm một mùa xuân Tha Phương ... thêm một mùa xuân Ly Hương...

 

Source: lyhuong.net

 

08/02/2009

  Người Cộng sản Việt nam và Tôn giáo

Đoàn chúc Tết cựu Tổng bí thư Tết Kỷ Sửu Những tấm hình chụp từ tư gia của cựu tổng bí thư đảng cộng sản Việt Nam Lê Khả Phiêu cho thấy người cộng sản đã “bất trung” với lý thuyết và chủ nghĩa cộng sản. Nhìn những vật dụng sang trọng trưng bầy trong nhà và một bàn thờ Phật với đầy đủ kinh kệ chuông mõ và có cả một ni-cô trẻ trung trong đoàn chúc Tết cựu tổng bí thư, thì lý thuyết cộng sản chủ trương vô sản và vô thần đã bị chính người cộng sản từ bỏ. Thực tế thì chủ nghĩa cộng sản chỉ là một vũ khí đấu tranh và kìm kẹp qu���n chúng trong một gọng kìm để đảng cộng sản chiếm đọat và nắm giữ quyền cai trị. Chắc hẳn ông Lê Khả Phiêu mỗi ngày cũng dành ra một thời gian để tụng kinh gõ mõ, ăn năn sám hối dọn đường về tây phưong cực lạc. Đã là con người, không nhiều thì ít ai cũng có sai trái lỗi lầm. Nhiều khi vô tình nhưng cũng có lúc cố ý. Cái bể khổ của kiếp người trùng trùng điệp điệp. Con người ta dù cho có độc ác đến thế nào thì những năm tháng cuối đời cũng phải đấm ngực hối lỗi nhìn về miền miên viễn với những hình ảnh của a tỳ địa ngục hay nơi vĩnh phúc ngàn thu.

 

Chuyện phải nói đến ở đây là con người cộng sản như ông Lê Khả Phiêu tâm nguyện suốt đời tôn thờ và phục vụ chủ nghĩa cộng sản là một chủ nghĩa đề cao lý thuyêt vô thần mà nay lại cũng biết đường tìm đến niềm tin của tôn giáo để có những xoa dịu và an ủi tinh thần. Con đường đi đến cổng chùa của một người cộng sản có vai vế như ông Lê Khả Phiêu chắc cũng qua nhiều gian nan chông gai. Một người coi tôn giáo như liều thuốc phiện với những lập luận chống báng các tín điều của đạo giáo và cổ súy cho lý thuyết vô thần đã tự đập đầu trước bàn thờ Phật tìm nơi nương tựa. Lý thuyết cộng sản đã đào tạo nên những con người lấy bạo lực và sắt máu làm phương tiện đấu tranh để chiếm đọat quyền hành nhưng cái lý thuyết rác rưởi đó lại không cung cấp cho người cộng sản một chỗ dựa tinh thần hơn nữa là một giải thóat cho tâm linh của con người.

 

Người du nhập chủ nghĩa cộng sản vào đất nước Việt Nam là Hồ Chí Minh lúc cuối đời khi viết những dòng di chúc cũng đã công nhiên chống báng lại lý thuyết cộng sản bằng ước nguyện đi về bên kia thế giới gặp những ông tổ cộng sản Karl Max, Lenin. Khi viết như vậy Hồ Chí Minh tin tưởng rằng bên kia sự chết có một thế giới hay nói một cách chính xác hơn là sự trường tồn vĩnh cửu bất diệt của linh hồn. Gần đây gia đình và các đồng chí của Võ Văn Kiệt cũng đã tổ chức lễ cầu siêu cho người cộng sản rất mực kiên cường này. Báo chí trong nước tường thuật lại đám tang của các cán bộ cộng sản cao cấp cũng đã thấy hình bóng của các vị sư. Ông trùm cộng sản của liên bang Sô Viết Gorbachev hiện có một cuộc sống đạo nghĩa gần như là một thầy tu. Cuối cùng thì tất cả đã phải tìm về nguồn yêu thương, sự an ủi tinh thần của đạo giáo.

 

Sách lược của đảng cộng sản Việt Nam hiện nay vẫn có những hạn chế và kìm kẹp đối với các tôn giáo, đặc biệt là giáo hội công giáo. Thay vì tìm sự hợp tác của các tôn giáo để giải quyết các vấn nạn xã hội và giáo dục thì nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam lại coi các tôn giáo như những thế lực thù địch. Người cộng sản lúc nào cũng dương cao khẩu hiệu đại đòan kết nhưng chính đảng cộng sản lại chủ trương đường lối chia rẽ hận thù giữa nhà nước và dân chúng, giữa các tôn giáo và ngay cả giữa những địa phương và sắc tộc. Một thể chế độc tài chỉ có thể tồn tại giữa những xáo trộn và đó chính là đường lối là chính sách của đảng cộng sản Việt Nam.

 

Người cộng sản Việt Nam chắc cũng đủ tri thức mà biết rằng cho dù bị trù dập, bị khủng bố bằng đủ mọi đòn phép thì các tôn giáo sẽ luôn luôn tồn tại. Người giầu thì lụa là gấm vóc, nghèo thì miềng vải rách che thân nhưng tất cả lại có chung một nhu cầu tâm linh mà nơi đó mọi người được sinh sống và đối xử một cách bình đẳng. Những người có chung một niềm tin, một đạo giáo luôn có sự liên kết chặt chẽ trong một tổ chức thuần nhất. Đó là một cái gai nhọn, hơn nữa là một đe dọa cho những chế độ độc tài, tham nhũng. Bởi vậy thể chế cộng sản luôn luôn có những hạn chế nghiệt ngã với các tôn giáo. Chế độ cộng sản Ba Lan đã bị tiêu trừ vì những chống đối tích cực của người công giáo Ba Lan với sự hỗ trợ của giáo hội hòan vũ. Nhìn vào thực trạng của những chính sách hay đúng hơn nữa là những đòn phép của đảng cộng sản Việt Nam với giáo hội công giáo qua những tổ chức như Mặt Trận Tổ Quốc, Ủy Ban Đòan Kết Công Giáo… đã hòan tòan thất bại. Vài chục linh mục vì khờ dại hoặc một lý do riêng tư nào đó như những con lật đật vô hồn của nhà nước đã không có một chút ảnh hưởng nào đến những sinh họat rất sinh động của giáo hội công giáo Việt Nam. Họ đã bị xa lánh và đang ngụp lặn trong một hòan cảnh đáng thương.

 

Vô sản! Vô thần! Chỉ còn là những khẩu hiệu láo khóet vô nghĩa. Những cán bộ cao cấp của đảng cộng sản Việt Nam giầu có đến mức nào thì không có con số thống kê chính xác nhưng cựu Tổng Bí Thư Đỗ Mười trong giây phút chạnh lòng đã “bố thí” cho một công tác từ thiện một triệu Mỹ Kim. Hẳn nhiên đó chỉ là một số tiền rất nhỏ trong cái gia sản khổng lồ của người cộng sản này. Cựu Tổng Bí Thư Lê Khả Phiêu công khai lập bàn thờ Phật trong nhà như một cú đấm thẳng vào mặt những ông tổ cộng sản, một phỉ nhổ nhơ nhớp vào lý thuyết cộng sản. Vậy tại sao những người đang cầm quyền ở Hà Nội vẫn tôn vinh chủ nghĩa cộng sản, khắp phố phường vẫn rợp lá cờ đỏ với cái búa cái liềm. Câu trả lời rất song phẳng là lý thuyết cộng sản chỉ là một phương tiện để một nhóm người nắm giữ quyền hành đễ thỏa mãn quyền lợi và khát vọng cá nhân.

 

Lịch sử đã có những bài học đau thương đầy xương máu vì phát sinh từ những khủng hỏang về tôn giáo. Đảng cộng sản Việt Nam hãy đối xử tử tế và có những giao hảo nghiêm túc với các tôn giáo. Gian manh, xảo quyệt sẽ chỉ làm đất nước nghèo khổ hơn, người Việt Nam bệnh họan ngu dốt hơn mà thôi.

 

Trương Phú Thứ

 

Source: VietCatholicNews

 

08/02/2009

  Phái đoàn ngoại giao của Toà thánh sắp đến Hà Nội

HÀ NỘI - Theo nhiều nguồn tin thông thạo, nhận lời mời của Bộ ngoại giao Việt Nam, phái đoàn ngoại giao của Toà thánh do Đức ông Pietro Parolin- Thứ trưởng ngoại giao của Vatican dẫn đầu sẽ sang thăm và làm việc ở Việt Nam từ 16 đến 21-2-2009. Trong đoàn lần này sẽ không có Đức ông Barnabê Nguyễn Văn Phương mà thay bằng một linh mục khác ở Bộ Truyền giáo. Đoàn sẽ có những buổi làm việc với Bộ ngoại giáo, Ban Tôn giáo của chính phủ Việt Nam, gặp gỡ với đại diện Hội đồng Giám mục Việt Nam và đi thăm hai giáo phận Thái Bình và Bùi Chu (khởi đầu trước đây được dòng Đa minh trách nhiệm). Nội dung các buổi làm việc và gặp gỡ chưa được tiết lộ nhưng người ta có thể tiên đoán rằng, vấn đề thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam- Vatican sẽ được đặt lên hàng đầu. Vì trong chuyến thăm tháng 6-2008, đoàn đã gặp Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Bộ ngoại giao Việt Nam Phạm Gia Khiêm và hai bên đã giao cho các cơ quan liên hệ để thiết lập lộ trình.

 

Thời gian vừa qua, Vatican cũng có nhiều động thái muốn vun vén cho quan hệ này tốt đẹp. Rõ nhất là lá thư của Đức Hồng y T. Bertone đề ngày 30-1-2008 đề nghị Toà TGM Hà Nội cho “trở lại cầu nguyện bình thường”, tháo gỡ được một “quả bom’ cho chính quyền với vụ Toà Khâm sứ. Điều này chứng tỏ Vatican không muốn “tham bát bỏ mâm”, muốn bỏ cái nhỏ để tìm kiếm cái lớn hơn là xây dựng quan hệ với Việt Nam một cách đầy đủ hơn.

 

Tuy nhiên, diễn tiến vụ việc Toà Khâm sứ 42 Nhà Chung và khu đất của giáo xứ Thái Hà đã trở thành rất phức tạp và chính quyền Hà Nội đã dùng mọi biện pháp để biến thành vườn hoa công cộng, mở phiên toà xét xử 8 giáo dân Thái Hà, huy động phương tiện truyền thông thoá mạ Đức TGM Ngô Quang Kiệt, một số giáo sĩ và giáo dân Thái Hà, và đỉnh điểm là chính quyền Hà Nội đã nhiều lần ra văn thư đề nghị thuyên chuyển TGM Ngô Quang Kiệt và một số linh mục Thái Hà ra khỏi địa bàn Hà Nội...

 

Có tin nói rằng, chính quyền Hà Nội còn thông qua Ban Tôn giáo và Bộ ngoại giao VN đề xuất với Vatican đưa TGM Kiệt ra nước ngoài như trường hợp của TGM Nguyễn Văn Thuận năm 1989 nhưng không được Vatican chấp thuận.

 

Trong thư gửi Đức TGM Hà Nội ngày 30-1-2008, Toà thánh có cam kết rằng: “sẽ không bỏ lỡ việc giải thích cho chính phủ và quê hương Đức cha những nguyện vọng chính đáng của người công giáo Việt Nam”. Người ta hy vọng chuyến thăm này của đoàn sẽ là cơ hội tốt để Toà thánh làm việc đó.

 

Với những tin tức xác thực về diễn biến ở Tòa Khâm Sứ và Thái Hà được VietCatholic mau chóng chuyển đạt tới thế giới, nên Nhà nước CSVN không thể che dấu được những bất công và man trá của mình, nhất là qua những tin tức được chuyển dịch ra các ngôn ngữ ngoại quốc, thế giới đã nhìn rỏ và hiểu được rằng: tại Việt Nam không hề có tự do tôn giáo đích thật, và Đảng CSVN ngày nay đã trở thành một Đảng cố tình dùng luật lệ do họ làm ra để chiếm hữu tài sản của nhân dân, nhất là các tài sản thuộc về các tôn giáo, cho lợi ích các nhân của các lãnh đạo Đảng. Sự lạm dụng quyền lực và chính sách thối nát vô luật lệ của các tham quan làm lộ rõ bộ mặt rất tiêu cực và thối nát của Đảng CSVN.

 

Đây là chuyến thăm thứ 16 của phái đoàn Toà thánh tại Việt Nam kể từ năm 1990 và nội dung chủ yếu là về quan hệ song phương. Nhưng trong các lần trước, vấn đề nhân sự cũng được đề cập đến và hiện nay vẫn còn một số giáo phận trống toà như Phát Diệm, Buôn Mê Thuột. Đức cha Thái Bình Nguyễn Văn Sang cũng đã được Toà thánh chấp thuận về hưu cho đến khi tìm được người kế vị. Đức cha Cao Đình Thuyên của Vinh cũng đã bước qua tuổi 82 mà chưa có người thay thế. Không phải ở Việt Nam thiếu nhân sự đủ khả năng. Vấn đề là chưa tìm được sự đồng thuận giữa chính quyền và giáo hội về các ứng viên.

 

Ông Nguyễn Thế Doanh- Trường ban tôn giáo chính phủ nhiều lần nói với các Giám mục rằng: Với chúng tôi ai là Giám mục cũng được, miễn là vị đó giữ được ổn định địa phương và xây dựng được mối quan hệ tốt đạo đẹp đời. Nghe ra thì đơn giản, nhưng đáp ứng được yêu cầu đó cũng không dễ dàng gì. Cho nên vẫn còn những giáo phận trống toà cho đến hôm nay khi mà giáo phận nào cũng có hàng chục linh mục đạo đức đã có bằng tiến sĩ ở các đại học công giáo nước ngoài.

 

Những nguồn tin thông thạo từ phía Giáo hội cũng như những tin lọt ra từ phía nhà cầm quyền Hà Nội cho biết: tuy dù lộ trình chính của đôi bên là mục tiêu ngoại giao, tuy nhiên vì những vấn đề nóng bỏng xẩy ra tại Hà Nội trong suốt một năm qua đã làm cho mối tương quan giữa Giáo Hội CGVN và Hà nội trở nên phức tạp hơn, đang khi đó bộ mặt của Nhà nước Việt Nam trên sân chơi quốc tế bị "bể mặt" vì những dối trá và chính sách bài trừ tôn giáo của Nhà nước Việt Nam, cho nên cuộc đàm phán lần này càng trở nên khó khăn hơn nếu muốn đạt được những thành quả thiết thực và hữu lý.

 

PV VietCatholic Hà Nội

 

Source: VietCatholicNews

 

08/02/2009

  Bishop celebrates Mass on the land in dispute despite threats

The Church in Vietnam clashes again with the communist government over the ownership of a historic church in the central of the country.

 

Despite threats from the government, Bishop Paul Maria Cao Dinh Thuyen and 14 priests of the diocese of Vinh (334 km South of Hanoi), on Feb 2, 2009, concelebrated Mass at the church of Tam Toa which has been seized by the government since 1997. Thousands of Catholics attended the Mass to support the brave decision of the diocese to reclaim the church, one of many properties seized at the liberty of the Communist government since they came to power.

 

The church of Tam Toa, built in Portuguese architecture with a typical large bell, inaugurated in 1887, was known to be one of the most beautiful churches in Vietnam. Unfortunately in 1968, it became the casualty of US Air Force's bombing in which most of its parts were destroyed except the entrance and the bell tower which still stands firm today.

 

Long after the U.S. bombardment ended, parishioners in this congregation were so impoverished that they could not rebuild their church. However, mass had still been celebrated on the ground of the bombed church on a regular basis until March 1996 when the People's Committee of Quang Binh province confiscated the church stating that it was chosen a "site of War Memorial" and "must be preserved and protected for future generations to remember American War Crimes."

 

The archdiocese of Hue immediately protested the decree but in no vain. In May 2006, the parish was transferred to Vinh diocese. Bishop Paul Maria Cao has since then repeatedly asked for the requisition of the church. All of his petitions have gone into deaf ears.

 

Recently, tensions between the Church and the government have boiled over after rumors on plans to convert the church into a tourist resort.

 

For Vietnamese Catholics, Tam Toa is a historic parish. It can trace its origins back to 1631 in early years of the Church in Vietnam. The parish had grown up quickly during the 17th century and was the largest parish in the region called Sao Bun with up to 1200 Catholics. There had once been an orphanage and a school being operated by the Sisters of Cross Lovers.

 

In 1886, a group of cultured men, who were highly anti Westerners, calling themselves "Van Than", attacked the parish of Tam Toa killing 52 parishioners for what it considered retaliation against the French presence in Vietnam. Many Christians who survived the massacre by fleeing to take shelter in Dong Hoi. Tam Toa church was erected a year later to fulfil the spiritual needs for a growing number of faithful.

 

Tam Toa today is home parish to more than a thousand parishioners, many of whom are eager to renovate their church and to involve more people with religious activities as the way to foster their faith. But this effort has been stalled indefinitely by the government's interference with the usage of Tam Toa church. Their shepherd, Bishop Paul Maria Cao Dinh Thuyen understood that and he has come to show them his support. The final decision is in God's hand, for now the only thing they can start with is prayers.

 

J.B. An Dang

 

Source: VietCatholicNews.

 

06/02/2009

  Về vụ các giáo dân Thái Hà kiện báo Hà Nội Mới và Đài Truyền Hình Việt Nam

HÀ NỘI - Vụ các giáo dân Thái Hà kiện các cơ quan truyền thông báo chí Nhà nước đưa tin không đúng sự thật về phiên tòa ngày 8/12/2008 đã kéo dài hơn một tháng.

 

Đây là một vụ kiện hy hữu khiến công luận chú ý, đồng thời cũng khiến các cơ quan pháp luật nơi thụ lý vụ án gặp nhiều khó khăn.

 

Sau nhiều lần viện dẫn các lý do khác nhau để kéo dài thời gian, ngày 5/2/2009, theo lịch hẹn của tòa, hai giáo dân đứng đơn kiện Báo Hà Nội Mới và Đài Truyền hình Việt Nam đã tới Tòa để làm các thủ tục cần thiết theo đúng trình tự tố tụng.

 

Theo các giáo dân cho biết, tại Tòa án Nhân dân quận Ba Đình, nơi thụ lý vụ kiện Đài truyền hình Việt Nam, cô thư ký Tòa án cho biết thông tin: “Hôm qua, cô đã gặp ông Chánh án (người trực tiếp xem xét có thụ lý vụ kiện hay không?), để lấy kết quả thụ lý vụ án, ông đã yêu cầu cô ra ngoài và sau đó ông đã bất ngờ đột quỵ và được chuyển đến bệnh viện.”

 

Sau một hồi tranh luận gay gắt, họ được nghe giọng ông qua điện thoại với người thư ký và ông gửi lời xin lỗi vì sự thất hẹn và hứa chắc chắn thứ năm tuần tới (tức ngày 12/2/2009) ông sẽ cho biết kết quả chính thức bằng văn bản là có thụ lý vụ án hay không hay có yêu cầu bổ sung thêm loại giấy tờ, chứng cớ gì nữa.

 

Buổi chiều, theo đúng hẹn, các giáo dân có mặt rất sớm tại Tòa án Quận Hoàn Kiếm và được cán bộ thư ký Tòa giao cho văn bản trả lại đơn. Sau khi đã đọc rất kỹ văn bản nhưng không thể hiểu ý của văn bản muốn nói gì, các giáo dân đã yêu cầu được giải thích đoạn văn bản này: “Theo đơn khởi kiện và các tài liệu gửi kèm do Bà Dung, Bà Việt xuất trình cho Tòa án Nhân dân quận Hoàn Kiếm, không thể hiện các bà đã gửi lời phát biểu bằng văn bản của mình cho Báo Hà Nội Mới…” (trích nguyên văn), nhưng ông cán bộ đã từ chối trả lời và cho rằng mình chỉ có nghĩa vụ giao thông báo trả lại đơn chứ không có nghĩa vụ giải thích.

 

Sau khi yêu cầu chính đáng không được chấp nhận, các giáo dân đã yêu cầu ông thư ký Toà cho gặp Thẩm phán Nguyễn Mạnh Hùng, người trực tiếp ra văn bản trả lại đơn để được nghe lời giải thích chính thức nhưng vẫn bị từ chối.

 

Sau nhiều lần mang hồ sơ lên để xin ý kiến lãnh đạo, cán bộ thư ký mang văn bản Luật báo chí và các văn bản hướng dẫn thi hành để giải thích cho các giáo dân và những người cùng đi. Ông giải thích vòng vo và và cố tình không đi vào trọng tâm vấn đề.

 

Sau gần một tiếng rưỡi tranh luận, ông thư ký yêu cầu các giáo dân ra ngoài, không giải thích nữa. Các giáo dân yêu cầu lập biên bản về việc yêu cầu họ ra ngoài thì bị từ chối. Thấy sự việc căng thẳng và mất thời gian, các giáo dân quyết định kéo nhau lên lầu 1 để gặp ông Chánh án Tòa án. Ngay lập tức người cán bộ thư ký gọi điện cho hai nhân viên bảo vệ ngăn chặn. Các giáo dân vẫn kiên quyết gõ cửa phòng ông chánh án. Có một nhân viên ra thông báo Chánh án đi vắng, nhưng thực tế ông đang có mặt trong phòng nhưng không lên tiếng. Sau một hồi cãi cọ với nhân viên bảo vệ, thẩm phán Nguyễn Mạnh Hùng xuất hiện và yêu cầu các giáo dân xuống phòng tiếp dân để nghe ông giải thích.

 

Tại phòng tiếp dân ông giải thích rằng, việc các nguyên đơn gửi đơn cho Báo Hà Nội Mới bằng đường bưu điện và bằng đường trực tiếp không thể hiện việc tài liệu các giáo dân gửi là tài liệu gì.

 

Điều này hết sức vô lý, nhưng dẫu sao đây cũng là “phán quyết của Tòa” . Các giáo dân đã vui vẻ nhận thông báo trả lại đơn và làm theo hướng dẫn của ông Nguyễn Mạnh Hùng. Ông bảo “về làm đơn gửi Báo Hà Nội Mới làm sao thể hiện rõ rằng đã gửi đơn yêu cầu đăng lời phát biểu cải chính, biết đâu báo Hà Nội Mới đăng lời cải chính thì không kiện được; còn khi nào họ không cải chính thì ông sẽ nhận đơn và thụ lý vụ án”.

 

Sáng nay, các giáo dân đã làm xong đơn và tiếp tục tới Báo Hà Nội Mới gửi yêu cầu đăng lời phát biểu cái chính theo như sự hướng dẫn của ngài thẩm phán Nguyễn Mạnh Hùng.

 

Có ai đó đã nói, vụ các giáo dân Thái Hà kiện các cơ quan truyền thông Nhà nước thì chỉ là “con kiến đi kiện củ khoai” bởi kiện các cơ quan truyền thông cũng là kiện Nhà nước. Dù sao, theo các giáo dân là nguyên đơn cho biết: “Họ sẽ theo đuổi tới cùng vụ khiếu kiện để tìm lại sự thật và công lý, không chỉ cho bản thân mà còn cho đất nước này.”

 

Con đường đi tìm công lý cho Giáo Hội và Dân tộc quả là nhiêu khê cũng chỉ vì chính thể này là một chính thể dối trá không ưa sự thật.

 

Sự thật thì mất lòng, nhưng thà đau một lần để đất nước bước ra khỏi bóng tối của sự dữ, của bất công vẫn phải là sứ mạng đầu tiên của hết mọi người dân Việt bất kể họ là ai, theo chính kiến hay tôn giáo nào.

 

Vậy hãy cùng nhau góp một tiếng nói cho Dân tộc và Đất nước được thái bình.

 

Hà Nội ngày 6/2/2009

 

An Dân

 

Source: VietCatholicNews

 

05/02/2009

  Sơn La, where the Communist Party encourages pagan religions against Christians

Local Communist authorities continue to hound Christians, trying to get them to go back to their ancestral religions. When they refuse they are deprived of economic assistance. Still entire families prefer a life of hardships rather than recant, saying that they are “proud” of being Catholic.

 

Hanoi (AsiaNews) – In the province of Sơn La, a mountain region in the far north-west corner of Vietnam on the border with Laos, the Communist government is engaged in a violent campaign to eradicate Christianity. In this area religious persecution has reached a crescendo unseen elsewhere in the country.

 

Once inspired by Marxism-Leninism, the authorities are now fighting Christianity by trying to force the faithful to re-embrace their ancient pagan beliefs, with party officials playing the role of wizards and sorcerers, bent on dominating the spiritual life of the Montagnards.

 

One place where this is happening is the village of Song Mon. Located in the rural district of Mai Sơn, about 40 kilometres from the town of Sơn La, its H’mong residents are under pressure to repudiate their faith in Christ and take up again their old pagan ways.

 

But the authorities are meeting stiff resistance. Locals are not showing much interest towards giving up their faith in exchange of government handouts. Having accepted Catholicism, they have experienced a more modern and dignified life whilst remaining faithful to Vietnam’s traditions.

 

In another village however, only two families (out of 24) have resisted government oppression.

 

Even though they are the poorest families, they have been denied government help, have seen their movement restricted, and have been prevented from receiving visitors without police supervision. Their neighbours now ostracise them.

 

Yet, despite the privations and the suffering, the members of these two families are holding out, proud of “being Catholic,” insisting that their faith is “a good thing” and that they have “no reason to give it up.”

 

Sơn La province is home to about 6,000 Catholics out of a total population of 1,153,000 residents. The local diocese was set up in 1659.

 

Vietnam’s Catholic community has about six or seven million members in a country of more than 84 million. Buddhism is the largest religion with about 49.5 per cent. Some 20.5 per cent of the population is atheist.

 

Source: VietCatholicNews

 

04/02/2009

  Where faith has been constantly put to test

To the tourists, Son La is a beautiful, alluring mountainous site situated deep in the primeval forest of Northeast corner of North Vietnam. To the Catholic Church, Son La is a place where faith has been constantly put to test by the government whose determination to abolish Christian faith in the heart and mind of the locals always seems to be at highest level compared to the rest of the country. Yet they are unable to achieve their goal despite all effort to separate Catholic faithful from their God, thanks to the un-yielding belief of the mountaineers whose lives is a true story of good conquering evil.

Song Mon, a H’mong village of Nà Ớt commune in Mai Sơn rural district 40km from Son La, is a typical example.

Our guide told us back then his village used to be all Catholic. In recent years, there was a deliberate attempt made by the communist government to bring back the pagan rituals which had been deeply rooted in their culture, their daily activities until being converted to Catholicism. The conversion had changed their lives around so drastically in terms of how to live a life free of depraved customs and devil worshiping, how to integrate into a more civil and modern live of main stream Vietnamese culture. Just when good things started to emerge from their life changing conversion, the altar for the devil, remnant of the old, savage life the Christian missionaries worked so hard to help them get rid of was brought back to replace the altar for God by the very government who is now in total control of their lives including their spiritual activities. However out of 24 households which were re-introduced to the old way of devil worshiping, there are at least two families who bravely refused to give up on their faith in God against all odd. These two families ironically are the poorest ones in the village. Their poverty came as a result of the government's discriminating against their loyalty to the Catholic faith. They have been cut off from economical aids, and harassed against by Mai Son's government officials and the police. They are not permitted to move around, nor allowed to receive visitors without local police supervision or permission. Their homes stood out from the rest of the villagers’ for their emptiness and poverty. However, complaints were never heard coming from these faithful. Until today, they remain poor but proud Catholics.

When asked by VietCatholic's reporters what motive has kept their faith alive and well, he responded: "Why should we give up practicing faith, which is a good thing?"

His logical thinking, his sincere words have spoken their volume. People like him are truly God's witness in this day and age, when they chose to keep God the center of their lives and put materials, even their safety second. And temptation though powerful cannot extinguish the desire, the thirst for God, even under extreme economic hardship and scrutinized personal freedom.
 

Thuy Huong

 

Source: VietCatholicNews

 

03/02/2009

  VIETNAM  Church helps poor internal migrant workers celebrate Tet away from home

BIEN HOA -- Religious and lay Catholics here hosted and visited migrant workers who could not afford to return home for Tet, the traditional Vietnamese New Year.

 

In the Thanh Tam (sacred heart) Church compound in Bien Hoa, Dominican Religious sisters and brothers hosted a fair for about 100 migrant workers on Jan. 27, the second day of the three-day Lunar New Year festival. Bien Hoa, capital of Dong Nai province, lies 1,670 kilometers south of Ha Noi.

 

The workers played games of chance and skill, and took home milk, spices, sugar and sweets as prizes.

 

The Dominicans held the event to "bring the joy of Tet to migrant workers who did not have enough money to return home for the festival," said Sister Emmanuelle Do Thi Hong Yen, an organizer.

 

Vietnamese traditionally return home to celebrate the festival with their family, but many workers could not afford to travel this year after losing their job or having their hours and pay reduced, due to the financial crisis, she explained. The 41-year-old nun has a master's degree in sociology.

 

For the fair, she reported, an owner of local boarding houses offered migrant workers banh Tet, a New Year treat of sticky rice mixed with green beans, pork fat and spices, wrapped and steamed in banana leaves. Jesuits also offered attending migrant workers 50,000 dong (US$2.91) each.

 

After the games and other activities, Dominican brothers gave talks on the value of life and urged the workers to respect life by rejecting abortion.

 

According to Sister Yen, migrant workers often resort to abortion in dealing with unplanned pregnancies.

 

Do Thi Trinh, a non-Catholic worker, said afterward that she learned useful information on abortion. She expressed gratitude for the event, which helped to ease her homesickness.

 

Trinh, 25, from Phu Tho province in northern Vietnam, added that she would share the sweets and other food she received with 25 fellow workers at her boarding house who also could not afford to go home for Tet.

 

The woman said she started to work for a local wood company in December and earns 1.6 million dong (US$92) a month. By Tet, however, she had saved only 800,000 dong, short of the 1.4 million dong that a round-trip train ticket costs.

 

This being the first time she was away from her family during Tet, Trinh said she was happy that Catholics visited her and other migrant workers at her boarding house, played the guitar and sang songs to celebrate.

 

Thomas Nguyen Van Luong, who is in charge of charitable activities for the Go Xoai parish, 10 kilometers away, said parishioners there visited 40 migrant workers and 10 other poor residents on Jan. 16 and offered them milk, money, sugar and sweets. The parish also held a party for workers at their boarding house, he added.

 

Luong, 60, said the food and party cost 5 million dong, which was covered by benefactors. The parish of 900 Catholics covers an area where 200 migrant workers stay in boarding houses, he added.

 

Pierre R'Cham Phiu, an ethnic Raglay worker from Gia Lai province, in central Vietnam, was among workers who expressed appreciation for Catholics' efforts. "We are deeply grateful to local Catholics who love and treat us as their relatives," he said.

 

Phiu, 20, said he has been working for a local company since 2006 and misses his family very much. He remembered cleaning the house and preparing food with his family to celebrate Tet last year. The youth added that he sends home half of his monthly earnings of 1.7 million dong.

 

People in his home village live in poverty, growing rice and cassava to make a living, and many who illegally cut trees in forests are put into prison, he said.

 

According to Church sources, at least 30,000 migrant workers from all over the country work in Dong Nai province.

 

Source: UCANews.

 

02/02/2009

  Giáo hạt Thuận Nghĩa, giáo phận Vinh: Ngày xum họp của anh chị em di dân

VINH - Di dân đang là một vấn đề lớn của Giáo hội Công giáo Việt Nam nói chung và giáo phận Vinh nói riêng. Riêng giáo hạt Thuận Nghĩa, con số hơn 4000 bạn trẻ (chiếm khoảng 10% số tín hữu) phải rời bỏ quê hương đi làm ăn xa cũng đã khiến các linh mục trong giáo hạt bao lần trăn trở. Vì thế, từ lâu, các ngài đã không ngừng thao thức, ước mong có được một cuộc gặp gỡ chính thức với anh chị em di dân trong toàn giáo hạt, và ước mong đó đã trở thành hiện thực, khởi đầu bằng cuộc viếng thăm và gặp gỡ anh chị em di dân của Cha dặc trách Giuse Phạm Ngọc Quang, tại nhà thờ Thánh Phaolô- Sài gòn ngày 14-12-2008.

 

Và hôm nay trên quê Thuận Nghĩa sáng mồng 5 tết Kỷ Sửu, tức ngày 30.01.2009, vào lúc 9h sáng, thời tiết lạnh, mưa phùn nhưng gần 300 bạn trẻ từ nhiều xứ vẫn nô nức tề tựu về ngôi nhà chung của giáo hạt là thánh đường giáo xứ Thuận Nghĩa để gặp gỡ giao lưu. Ngỏ lời với các bạn trẻ trong bài nói chuyện, trước hết, cha Quản hạt Phêrô Trần Phúc Chính đã khái quát tình hình di dân trong giáo hạt nhà. Tiếp đến, ngài không ngừng khẳng định tình thương, sự quan tâm đặc biệt của Hội thánh nói chung và giáo phận, giáo hạt nói riêng đối với các thành phần di dân. Điều này không chỉ được thể hiện qua những ý nguyện âm thầm trong các thánh lễ, giờ kinh phụng vụ, mà còn được biểu lộ bằng những hành động cụ thể, thiết thực hơn – đó là những cuộc tiếp xúc, gặp gỡ, làm việc trực tiếp với những di dân ở chính môi trường làm việc của họ. Cuối cùng, ngài kêu gọi các bạn hãy vững tin ra đi và hăng say làm chứng cho Chúa ở các công xưởng, nhà máy, công ty. Đáp lại, một bạn trẻ đã thay lời anh chị em di dân nói lên lòng biết ơn của mình trước sự quan tâm, ưu ái của quý cha; đồng thời cũng tỏ bày niềm vui và hạnh phúc khi may mắn được trở về sum họp với đại gia đình giáo hạt trong những ngày đầu xuân Kỷ Sửu này, trong khi biết bao nhiêu bạn khác còn phải buồn tủi đón Tết nơi đất khách quê người.

 

Sau buổi gặp gỡ đầu năm, cha Quản hạt, cha đặc trách di dân Giuse Phạm Ngọc Quang, cha Đặc trách giáo lý - đức tin Phaolô Nguyễn Văn Khai, và cha phó giáo xứ Thuận Nghĩa Phêrô Bùi Minh Tuệ, đã đồng dâng thánh lễ tạ ơn, cầu bình an năm mới cho anh chị em di dân. Trong bài giảng lễ, cha Phaolô Nguyễn Văn Khai đã trình bày đề tài tiền bạc, tình yêu – tình dục và đức tin. Mở đầu, ngài phác hoạ một thực trạng đáng buồn là không ít bạn trẻ di dân đã lầm tưởng, đặt sai mục đích, cứu cánh của cuộc đời mình vào tiền bạc, tình yêu – tình dục, dẫn đến những hành động, việc làm, hậu quả hết sức đau lòng. Kế tiếp, vị Đặc trách giáo lý - đức tin giáo hạt, bằng kinh nghiệm của bản thân, đã khẳng định: chỉ có Chúa mới là hạnh phúc đích thực, là cứu cánh của cuộc đời chúng ta. Vì thế, cho dù phải sống trong tiếng ồn ào của các nhà máy, dấn thân vào cuộc sống xô bồ nơi chốn thị thành, các bạn trẻ cũng hãy dành những giây phút tan ca, những thời gian nghỉ ngơi để lắng đọng tâm hồn nghe tiếng Chúa phán qua các vị đại diện Giáo hội, các bậc cha mẹ, thân nhân, bạn hữu, đồng nghiệp cũng như các biến cố của xã hội; đồng thời ngài cũng động viên các bạn hãy luôn vững tin vào ngày mai, vì Chúa mới là Ông Chủ thực sự của tương lai chứ không phải các giám đốc, đốc công, trưởng phòng, kế toán.

 

Kết thúc thánh lễ, dưới sự hướng dẫn của các cha, anh chị em di dân đã tập trung sinh hoạt ở hội trường giáo xứ Thuận Nghĩa. Trong quá trình làm việc, các bạn trẻ đã bầu Ban chấp hành lâm thời Hội di dân giáo hạt Thuận Nghĩa cũng như các đại diện ở ba miền Bắc, Trung, Nam; chọn thánh Phêrô Vũ Đăng Khoa làm bổn mạng và lấy ngày 24/11 hàng năm làm ngày truyền thống; lập Hội khuyến học ở các giáo xứ, mỗi một thành viên đều quyết tâm chi tiêu tiết kiệm, bớt điếu thuốc lá, ly cà phê để gây quỹ góp phần xây dựng quê hương, giúp đỡ các bạn trẻ khác có điều kiện học tập hơn.

 

Trong phần định hướng hoạt động của Hội, các cha đã đề cập đến nhiều khía cạnh như phụng vụ, giáo lý, hôn nhân, liên lạc, sinh hoạt. Các ngài không ngừng mời gọi anh chị em dành những thời gian quý báu còn lại để làm việc thờ phượng Chúa, học hỏi giáo lý, gặp gỡ thăm viếng nhau; nên tìm hiểu, kết hôn với những người cùng quê hương, cùng tôn giáo; giữ mình trước những đòi hỏi của xác thịt, những cám dỗ của cuộc sống, nhất là các bạn nữ.

 

11h30’, tan cuộc, các bạn trẻ tạm biệt nhau trong những nụ cười vui vẻ, những ánh mắt lưu luyến, những cái bắt tay thân tình, để ngày mai ra đi, hẹn ngày tái ngộ.

 

JB. Cao Xuân Hưng

 

Source: VietCatholicNews

 

Tin Tức tháng 01, 2009. More News archives January 2009.

 

Tin Tức tháng 12, 2008. More News archives December 2008.

 

Tin Tức tháng 11, 2008. More News archives November 2008.

 

Tin Tức tháng 10, 2008. More News archives October 2008.

 

Tin Tức tháng 9, 2008. More News archives September 2008.

 

Tin Tức tháng 8, 2008. More News archives August 2008.

 

Tin Tức tháng 7, 2008. More News archives JuLy 2008.

 

Tin Tức tháng 4 - tháng 6, 2008. More News archives April - Jun 2008.

 

Tin Tức tháng 1 - tháng 3, 2008. More News archives Jan - Mar 2008.

 

Tin Tức tháng 10 - tháng 12, 2007. More News archives Oct - Dec 2007.

 

Tin Tức tháng 7 - tháng 9, 2007. More News archives Jul - Sep 2007.